版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、淺談跨文化交際中常見(jiàn)的社交語(yǔ)用失誤及應(yīng)對(duì)策略 摘 要近年來(lái),跨文化交際中的語(yǔ)用失誤引起了國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言學(xué)家及語(yǔ)言教師的重視。語(yǔ)用失誤大體上可以語(yǔ)用語(yǔ)言失誤( pragmalinguistic failure)與社交語(yǔ)用失誤(sociopramatic failure兩種。在跨文化交際中,交際雙方由于文化差異常常會(huì)出現(xiàn)一些語(yǔ)用失誤,造成交際障礙,這就是所謂的社交語(yǔ)用失誤。本文主要探討跨文化交際中社交語(yǔ)用失誤的幾種主要表現(xiàn)形式及應(yīng)對(duì)策略。 關(guān)鍵詞跨文化交際;語(yǔ)用失誤;應(yīng)對(duì)策略 中圖分類號(hào)g642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼a 文章編號(hào)1671- 5918( 2015) 08- 0174- 02 doi:10. 396
2、9/j.issn.1671-5918.2015.08-083 本刊網(wǎng)址http:/ 隨著中國(guó)對(duì)外開(kāi)放的不斷深入,中西方往來(lái)的日益頻繁,跨文化交流對(duì)各國(guó)社會(huì)的發(fā)展和進(jìn)步起著巨大的推動(dòng)作用。然而,在具體交往過(guò)程中,由于一方對(duì)另一方的社會(huì)文化傳統(tǒng)缺乏了解,常常從自己的文化背景去揣度對(duì)方的文化背景,這樣就會(huì)出現(xiàn)不恰當(dāng)?shù)难孕?,產(chǎn)生文化沖突。這里我們主要探討跨文化交際中造成交際障礙的幾種主要社交語(yǔ)用失誤的表現(xiàn)形式: 一、稱呼上的語(yǔ)用失誤 中國(guó)人在稱呼上往往遵循“上下有義,長(zhǎng)幼有序”等傳統(tǒng)禮制,而西方人在稱呼上更注重雙方的平等與親近。在漢語(yǔ)言文化中,出于禮貌我們對(duì)于陌生人也會(huì)稱呼其“叔叔”,“伯伯”,“阿姨
3、”,“奶奶”等等以示尊敬。在英美文化中,無(wú)論尊卑、長(zhǎng)幼,都可以直呼其名,關(guān)系越是親密,越習(xí)慣于直呼其名。在西方,年長(zhǎng)者有時(shí)會(huì)稱呼年輕人為son以表示親切之情??墒窃谥袊?guó)人看來(lái),被人稱為兒子則是對(duì)自己的一種侮辱。在英語(yǔ)中,中小學(xué)生稱呼老師一般為“miss”、“mr.”加姓,或者直呼為“sir”、“miss”、“madam”等;大學(xué)里稱呼老師一般使用“學(xué)銜或職稱”加姓,例如“professor clark”。而teacher zhang!則是中國(guó)式的英語(yǔ)。 二、問(wèn)候寒暄時(shí)的語(yǔ)用失誤 中國(guó)人見(jiàn)面時(shí),常?;ハ鄦?wèn)候“你吃了嗎?have you eat-en yet?”,而西方人可能誤以為這在邀請(qǐng)他共同進(jìn)
4、餐。西方人見(jiàn)面時(shí)的問(wèn)候語(yǔ)一般是“good moming/afternoon/evening!”(早上好/下午好/晚上好?。癶ow do you do?”(您好?。皀ice tomeet you.”(見(jiàn)到你很高興。)關(guān)系親密者之間還可用“hello”或“hi”,等等。漢語(yǔ)中,您去哪里?或干啥去啊?也是一種常用的見(jiàn)面問(wèn)候語(yǔ),問(wèn)的目的并不是想了解實(shí)情。而在英語(yǔ)文化中,往往被理解為這是一個(gè)涉及個(gè)人隱私的問(wèn)題,是不禮貌的。 中國(guó)人在見(jiàn)面寒暄時(shí)甚至在第一次見(jiàn)面時(shí)經(jīng)常會(huì)問(wèn)及對(duì)方的年齡、婚姻狀況、職業(yè)甚至收入等情況,在中國(guó),這是一種禮貌,以示互相關(guān)心;但西方人認(rèn)為,年齡、收入、婚姻、家庭情況、信仰等話題屬
5、于個(gè)人隱私。英美人在見(jiàn)面寒暄時(shí)更多的是談?wù)撎鞖鉅顩r或?qū)μ鞖獾念A(yù)測(cè)。漢語(yǔ)里人們常說(shuō)“好久不見(jiàn),你又長(zhǎng)胖了?!薄澳阌质萘耍⒁馍眢w啊?!边@些是為了表示對(duì)對(duì)方的關(guān)心。但西方人如果聽(tīng)到你說(shuō)“you are fat”或“you areso thin”即使彼此間較為熟悉也會(huì)感到尷尬,他們認(rèn)為這是不禮貌的。 三、恭維和贊賞時(shí)的語(yǔ)用失誤 中國(guó)人注重謙虛,并把“卑己而尊人”看作是一種美德。在西方國(guó)家里,人們受到贊揚(yáng)時(shí),會(huì)很高興地說(shuō)一聲“thank vou”表示接受。事實(shí)上,西方人更愿意向別人贊美自己的親人,而中國(guó)人卻認(rèn)為這是在自夸,不謙虛。由于中西文化差異,我們認(rèn)為西方人過(guò)于自信,毫不謙虛;而當(dāng)西方人聽(tīng)到中國(guó)
6、人否定別人對(duì)自己的贊揚(yáng)時(shí),會(huì)認(rèn)為中國(guó)人不誠(chéng)實(shí),因而產(chǎn)生不愉快的情緒。西方文化認(rèn)為學(xué)術(shù)報(bào)告是求實(shí)的,不能用excellent,wonderful,perfect等來(lái)贊揚(yáng),所以學(xué)生熱情的稱贊和恭維有點(diǎn)過(guò)火,恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)應(yīng)為i appreciate the lecture.或thats an in-teresting lecture. 四、就餐時(shí)的語(yǔ)用失誤 中國(guó)人熱情好客,在交際場(chǎng)合和酒席上,常常互相敬煙敬酒;吃飯的時(shí)候更是不停地給客人夾菜;而西方人在酒席上自己想吃什么就吃什么,他們也不會(huì)勸客人喝酒,更不會(huì)硬往你碗里夾菜。 例如,在漢語(yǔ)中當(dāng)主人說(shuō):“給你倒杯茶吧?”,客人往往會(huì)客氣地回答:“不必麻煩啦
7、、”客人往往先客氣一番。當(dāng)外國(guó)人問(wèn):“would you iike some coffee?”,正確的英語(yǔ)表達(dá)方式一般以“yes,please.”表示接受,或“no,thank vou.”表示拒絕。 五、致謝時(shí)的語(yǔ)用失誤 西方人無(wú)論對(duì)朋友或?qū)胰顺Uf(shuō)“thank you”無(wú)論事大事小,他們都會(huì)表示感謝;而在中國(guó),只有受到別人幫助時(shí),人們才會(huì)說(shuō)“謝謝”。正因?yàn)槿绱?,西方覺(jué)得中國(guó)人不夠禮貌,在回應(yīng)別人的感謝時(shí)中國(guó)人常??蜌獾卣f(shuō)“:its my duty.”(不客氣,這是我應(yīng)該做的。)而西方人則會(huì)說(shuō)“its my pleasure”,他們認(rèn)為中國(guó)人的回答似乎暗含著說(shuō)話人是義務(wù)幫忙的并不是樂(lè)意相助。
8、六、邀請(qǐng)時(shí)的語(yǔ)用失誤 中國(guó)人大多都熱情好客,在邀請(qǐng)別人時(shí),總會(huì)反復(fù)邀請(qǐng)好幾次甚至到了強(qiáng)求的地步,借以表達(dá)自己的真誠(chéng)與熱情;而被邀請(qǐng)時(shí),為了顯示自己的風(fēng)度,只有經(jīng)過(guò)主人的再三邀請(qǐng),推辭好幾次確實(shí)感到盛情難卻之后方可接受。之類的話而不強(qiáng)求別人,否則就被視為干擾對(duì)方的自由。由于中西方存在著這樣的文化差異,因此便很容易產(chǎn)生誤會(huì):中國(guó)客人會(huì)因感覺(jué)外國(guó)主人很不熱情甚至不誠(chéng)心而輕易回絕對(duì)方;而外國(guó)主人又會(huì)因被輕易地拒絕而感到很沒(méi)面子。 綜上所述,由于中西文化和價(jià)值觀念的不同,在跨文化交際中往往會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)用失誤,進(jìn)而導(dǎo)致交際的失敗。實(shí)踐證明,目標(biāo)文化背景知識(shí)豐富的人,在跨文化交際中的語(yǔ)用失誤較少,交際成功的可能
9、性也更大。因此,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者如果注重語(yǔ)用知識(shí)的學(xué)習(xí),就能夠提高其語(yǔ)言應(yīng)用能力和跨文化交際能力。那么如何才能有效避免跨文化交際中的社交語(yǔ)用失誤,避免交際中出現(xiàn)不愉快的情景呢? 1.培養(yǎng)文化意識(shí),提高對(duì)文化差異的敏感性 培養(yǎng)跨文化交際的意識(shí),促進(jìn)交際能力,減少社交語(yǔ)用失誤的有效途徑是分析了解語(yǔ)言使用的文化背景,了解其內(nèi)涵。只有通過(guò)大量閱讀原版英文書(shū)刊、雜志、小說(shuō),才能真正了解中西文化差異,增強(qiáng)自己對(duì)英語(yǔ)文化的敏感性,有效避免交際中的文化干擾。對(duì)文化差異的敏感性,就是正確理解本族文化與目的語(yǔ)文化的差異,在擺脫民族中心論的基礎(chǔ)上正確理解另一種文化。通過(guò)比較發(fā)現(xiàn)兩種文化的異同,從而獲得對(duì)文化差異的敏感性。
10、從對(duì)方的角度來(lái)考慮問(wèn)題,擺脫自身文化的影響,容忍對(duì)方無(wú)意識(shí)的冒犯,從而避免誤解和沖突的產(chǎn)生。 2.加強(qiáng)語(yǔ)言實(shí)踐,提高跨文化交際能力 學(xué)語(yǔ)言的目的就是交際,任何語(yǔ)言的學(xué)習(xí)都要通過(guò)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的訓(xùn)練才能得到提高。只有通過(guò)廣泛的語(yǔ)言交流和實(shí)踐才能準(zhǔn)確運(yùn)用語(yǔ)言知識(shí)。與英語(yǔ)母語(yǔ)者面對(duì)面的交流是迅速提高英語(yǔ)水平的重要途徑之一。多參加英語(yǔ)角、英語(yǔ)沙龍、晚會(huì)和辯論會(huì)等活動(dòng),多與外教接觸交流,都是提高跨文化交際能力的有效途徑。 多年來(lái),我們一直把語(yǔ)言知識(shí)的傳授作為教學(xué)的中心,將語(yǔ)言的準(zhǔn)確性作為追求的目標(biāo),忽略了學(xué)生語(yǔ)言得體性的培養(yǎng),致使學(xué)生語(yǔ)用能力低下,語(yǔ)用失誤頻頻。研究表明,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用能力不會(huì)隨著學(xué)生
11、英語(yǔ)語(yǔ)言能力的提高而自然提高,因此,我們應(yīng)轉(zhuǎn)變觀念,在增進(jìn)語(yǔ)言能力的同時(shí),提高語(yǔ)用能力,減少語(yǔ)用失誤。 3.增強(qiáng)文化適應(yīng)性,盡量順應(yīng)語(yǔ)境 跨文化交際中,不同文化背景之下,人們的說(shuō)話方式或說(shuō)話習(xí)慣也各有差異。因此,在與不同民族的人交往時(shí),要考慮到該民族的文化特點(diǎn),只有充分了解交際雙方的文化背景、民俗風(fēng)情,才能清除語(yǔ)言間的文化障礙,甚至是民族間的偏見(jiàn)與歧視,在交往中才能做到禮貌得體,交際雙方才能有效溝通,從而避免不必要的誤會(huì)??缥幕浑H中的語(yǔ)用失誤常常是導(dǎo)致交際失敗的一個(gè)重要原因。對(duì)于交際中的文化沖突,要增強(qiáng)克服交際障礙的意識(shí),在交際中努力調(diào)整自己的行為,耐心寬容地傾聽(tīng)、思考,以積極的態(tài)度避免語(yǔ)用失誤。 跨文化交際中的語(yǔ)用失誤是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和交際過(guò)程中經(jīng)常遇到的現(xiàn)象,也是涉外商務(wù)活動(dòng)中影響雙方有效溝通的一大障礙。跨文化交際要取得成功不僅取決于良好的外語(yǔ)語(yǔ)言能力,還取決于交際者的跨文化語(yǔ)用能力。因此,涉外商務(wù)人員要立足于自己的文化和傳統(tǒng),積極地學(xué)習(xí)目的語(yǔ)文化,在具體的交際實(shí)踐中,注意語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和得體性,盡可能地保證跨文化交際的順利進(jìn)行。 參考文獻(xiàn): 1胡文仲.跨文化交際學(xué)概論m.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999. 2何自然.語(yǔ)用
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度個(gè)人裝修貸款合同范本參考4篇
- 2024年中班科學(xué)《空氣》教案
- 屋面保溫工程施工方案
- 2024年學(xué)校食堂食品安全管理制度(30篇)
- 景觀河道施工方案
- 二零二五年度綠色建筑設(shè)計(jì)與施工借款合同參考格式4篇
- 2025年牧草種子銷售與農(nóng)業(yè)技術(shù)培訓(xùn)合同3篇
- 年度家居棉品競(jìng)爭(zhēng)策略分析報(bào)告
- 鴨子拌嘴課程設(shè)計(jì)
- 部編版語(yǔ)文七年級(jí)上冊(cè)《藤野先生》教學(xué)設(shè)計(jì)(第1課時(shí))
- 漆畫(huà)漆藝 第三章
- CB/T 615-1995船底吸入格柵
- 光伏逆變器一課件
- 貨物供應(yīng)、運(yùn)輸、包裝說(shuō)明方案
- (完整版)英語(yǔ)高頻詞匯800詞
- 《基礎(chǔ)馬來(lái)語(yǔ)》課程標(biāo)準(zhǔn)(高職)
- IEC61850研討交流之四-服務(wù)影射
- 《兒科學(xué)》新生兒窒息課件
- 材料力學(xué)壓桿穩(wěn)定
- 人教版小升初英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)匯總
- 靜態(tài)爆破專項(xiàng)施工方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論