購銷合同(中英文版)最后正確版_第1頁
購銷合同(中英文版)最后正確版_第2頁
購銷合同(中英文版)最后正確版_第3頁
購銷合同(中英文版)最后正確版_第4頁
購銷合同(中英文版)最后正確版_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、to: lenovo 合同編號(hào):2014101301 pc電 腦 產(chǎn) 品 購 銷 合 同 甲 方(需方) : 蘇寧電器股份有限公司 armor (buyer) : suning commerce group co., ltd 乙 方(供方) : 聯(lián)想集團(tuán)有限公司 brmor (seller) : lenovo group co.,ltd 經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,就甲方向乙方定購指定品牌電子產(chǎn)品相關(guān)事宜約定如下:both parties consultation, party a shall order specified brand electronic product related matters

2、 agreed as follows:第一條 定購產(chǎn)品(以下簡稱“電子產(chǎn)品”):article 1 order products (hereinafter referred to as the electronic products) :序號(hào)serial number產(chǎn)品名稱product name規(guī)格型號(hào)specification配置說明configuration instructions廠商manufacturers單位unit 數(shù)量number單價(jià)unit總金額total amount1lenove idea pad yoga11s-ith(u)cpu型號(hào):intel 酷睿i3 3229

3、yintelcore i3-4020y(1.5ghz/l3 3m) 4gb 1366768 觸控屏,翻轉(zhuǎn)屏lenovo臺(tái)/piece12000rmb 2800rmb33600000 2g510am-ifi(8g)cpu型號(hào):intel 酷睿i5 4205yi5-4200m/8g/1t/r5 m230 8gb 獨(dú)顯/攝像頭/win8/金屬黑lenovo臺(tái)/piece10000rmb 2700rmb 270000003think pad e431(62271v8)cpu型號(hào):intel 酷睿i3 3119yintel core i3-2348m(2.3ghz) 4gb nvidia geforce

4、 710m,+intel hd 3000 lenovo臺(tái)/piece7500rmb 3200rmb 24000000價(jià)款總計(jì):rmb84600000total capital:rmb84600000 大寫:人民幣捌仟肆佰陸拾萬元整 小寫:人民幣八千四百六十萬元整 (含17增值稅)lowercase price: rmb捌仟肆佰陸拾萬元整 small: rmb八千四百六十萬元整 (to contain 17% vat)備 注:所有支付均用人民幣結(jié)算note: all payments are in rmb( yuan)交貨地點(diǎn):上海 交貨期:2014/10/13-2014/12/13for de

5、livery location: beijing delivery time: 10/13/2014 - 12/13/2014第二條 質(zhì)量要求及技術(shù)標(biāo)準(zhǔn):article 2 the quality requirements and technical standard:按照本合同第一條約定的規(guī)格型號(hào)和配置說明提供電子產(chǎn)品,質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)按照生產(chǎn)廠商技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。article 1 in accordance with the prescribed specifications and configuration that provides electronic products, quality sta

6、ndard according to manufacturer technical standards.第三條 包裝與運(yùn)輸:packaging and shipping: article31 packing requirements 包裝規(guī)格: 3-1 每臺(tái)電腦在原包裝的基礎(chǔ)上,每臺(tái)電腦再增加2個(gè)防護(hù)氣袋every computer has an standard package from factory and add two protective bubble bag to every piece. 3-2 50臺(tái)電腦用一個(gè)泡沫箱,10個(gè)泡沫箱裝一個(gè)大木箱。every 50 pcs in

7、a big foam box, 10 big foam boxes in a big wooden case.3-3 每個(gè)泡沫箱和大木箱的質(zhì)量都要符合中國法律條規(guī)規(guī)定的運(yùn)輸標(biāo)準(zhǔn),并且賣方要查驗(yàn)包裝物品供貨者的許可證和產(chǎn)品合格證明文件, 向買方提供包裝物品供貨者的許可證和產(chǎn)品合格證明文件。 the quality of each foam box and a large wooden cases must comply with the provisions of laws and regulations china transport standard, and the seller shou

8、ld check and verify the packaged goods suppliers license and product compliance certification document and provide to buyer of the packaged goods suppliers license and product compliance certification document check and verify the suppliers license and product compliance certification document.包裝費(fèi)大致

9、需要人民幣15萬元,雙方各付一半,每方支付人民幣7萬5千元。packing fee 包裝費(fèi): the cost of packaging about rmb 150,000,two parties meet each other halfway that means one side pay rmb 75,000. 補(bǔ)充說明: 包裝費(fèi)的支付和保險(xiǎn)問題請(qǐng)參考合同的第4條和第6條。added: packing fee payment and insurance problem please refer to article 4 and article 6 of the contract .32 s

10、hipping 運(yùn)輸3-1委托方: 蘇寧電器公司entrusting party (party a) : suning commerce group co., ltd 3-2受托方: 聯(lián)想集團(tuán)consignee(party b): legend holdings3-3委托裝運(yùn)公司: 順豐快遞公司trusting transportation company: s.f. expess group co., ltd3-4總共運(yùn)費(fèi):人民幣 2,800,000 元total freight: rmb 2.80 million yuan3-5補(bǔ)充細(xì)節(jié):complementary details :運(yùn)輸安

11、排由乙方負(fù)責(zé),乙方代辦運(yùn)輸至甲方指定地點(diǎn):上海倉庫,運(yùn)輸費(fèi)用由雙方共同承擔(dān)(雙方各付一半)。transportation arrangement is responsible by b party, and b party for transportation to the designated place: shanghai storage, transport costs by a and b part( two parties meet each other halfway ).3-6運(yùn)費(fèi)介紹: 總共運(yùn)費(fèi)為人民幣280萬元。甲方負(fù)責(zé)55%的運(yùn)費(fèi),人民幣154萬元;乙方負(fù)責(zé)45%的運(yùn)費(fèi),為

12、人民幣126萬元。freight:the total freight is rmb 2.80 million yuan. a party is responsible for 55% freight, which is rmb 1.54 million yuan; the rest is in the charge of b party.3-7運(yùn)輸細(xì)節(jié):分兩次運(yùn)輸。第一次運(yùn)輸,乙方委托順豐快遞公司用兩架飛機(jī)在15天內(nèi)交付30%的貨物即8850臺(tái)電腦;第二次運(yùn)輸, 乙方委托順豐快遞公司用5架飛機(jī)在60天內(nèi)交付剩余的70%貨物,即20650臺(tái)transportation arrangement:

13、b party will deliver a party 30% of goods -8850 pieces in 15 days with two planes. the second time within 60 days part b entrusts shunfeng to 5 planes which sent 70% of goods-20650 pieces. 第四條 價(jià)款約定:article 4 price: 41 貨種:人民幣currenty: rmb42金額:87,475,000 amount in numbers: rmb 87,475,000 大寫表示:人民幣捌仟柒佰肆

14、拾柒萬五千五元整 小字表示:人民幣八千七百四十七萬五千整43 第一批電腦裝運(yùn)前的一個(gè)星期內(nèi),先支付總貨款的15%,第二批貨物到達(dá)后,再支付總貨款的40%,第三批貨物到達(dá)后的80內(nèi)支付剩余的45%。43 the buyer prepay 15%(rmb13,121,250) of the total price with a week from the effective date of the contract; the buyer pay 40% of the total price(rmb34,990,000) after accepting the second consignment.

15、 finally, the buyer pay 45%(rmb39,363,750)of the total price within 80 days after accepting the third consignment.44 支付方式:電付44 payment: p/p第五條 收貨和驗(yàn)收條款:article 5 receiving and acceptance:51 驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn):按照本合同第二條約定的質(zhì)量要求及技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。5-1 acceptance criteria: according to this contract 2 the prescribed quality requirem

16、ents and technical standards.52 乙方在交貨地點(diǎn)有辦事機(jī)構(gòu)的(以乙方確認(rèn)書為準(zhǔn)),甲方在電腦產(chǎn)品運(yùn)輸至交貨地點(diǎn)收貨同時(shí)進(jìn)行驗(yàn)收;乙方在交貨地點(diǎn)沒有辦事機(jī)構(gòu)的,甲方在電腦產(chǎn)品運(yùn)輸至交貨地點(diǎn)之日起三日內(nèi)進(jìn)行驗(yàn)收。驗(yàn)收中存在異議的,甲方向乙方出具書面異議理由,由乙方協(xié)同生產(chǎn)廠商按照本合同第二條質(zhì)量要求及標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行檢查。5-2 in place of delivery by party b (offices), party a shall prevail in the sales of electronic products to delivery location rec

17、eiving simultaneously acceptance, party b in delivery place no agencies, party a in electronic products to the date of delivery place within three days. acceptance of the existing objection, party a shall issue a written objections by party b, collaborative manufacturers according to this contract 2

18、 check the quality requirement and standard.53電腦產(chǎn)品運(yùn)輸至交貨地點(diǎn):上海后三日內(nèi)甲方未提出書面異議理由的,視為驗(yàn)收合格。5-3 electronic product transportation and delivery locations shanghai within three days after party a without written objections, as the reason for acceptance.第六條 保修:article 6 warranty:61 保修范圍:按照生產(chǎn)廠商的保修范圍。6-1 warrant

19、y scope: according to manufacturers warranty scope.62 保修期限:自乙方將電腦產(chǎn)品運(yùn)輸至交貨地點(diǎn)之日起 (24) 個(gè)月。6-2 guarantee deadline: party b will electronic product transportation to the date of delivery location (24) months.第七條 保險(xiǎn):article 7 insurance7-1所有貨物投保險(xiǎn)種為國內(nèi)航空運(yùn)輸險(xiǎn)。經(jīng)雙方協(xié)定,保險(xiǎn)費(fèi)用由聯(lián)想,蘇寧雙方共同承擔(dān)(聯(lián)想15%,蘇寧85%),其中投保人,受益人均為蘇寧公司。

20、7-1 all cargo insurance are domestic air transport insurance. by mutual agreement, insurance premiums will be undertaken by both of the companies. (lenovo 15%,suning 85%). suning is the applicant and beneficiary.7-2 理賠事件發(fā)生后,由蘇寧公司向保險(xiǎn)公司提出索賠,賠償所得由聯(lián)想,蘇寧公司雙方所有。 (聯(lián)想15%,蘇寧85%)7-2 when the claim incident oc

21、curs, suning will lodge a claim against the insurance company. settling fee will be owned by both of the companies.(lenovo 15%,suning 85%)第8條 違約責(zé)任:article 8 liability for breach:81 甲方延期付款的,乙方交付電子產(chǎn)品的時(shí)間可相應(yīng)順延,甲方按照延期支付金額的 0.5 /日向乙方支付滯納金,直至款項(xiàng)付清之日。甲方延期支付超過60日的,乙方有權(quán)選擇解除合同,甲方按照合同滯納金標(biāo)準(zhǔn)向乙方支付違約金(支付至乙方提出解除日),向乙

22、方返還電子產(chǎn)品,甲方已經(jīng)支付的款項(xiàng)作為賠償,如不足以彌補(bǔ)乙方的損失的,由甲方另行賠償。8-1 party a and party b consign the deferred payment of electronic products, party a may postpone deferred payment in accordance with the amount of 0.5 of payment to party b/day, until the date of payment. more than 30 of the deferred payment of party a, pa

23、rty b has the right to terminate the contract, party a shall choose to party b in accordance with the contract, fine for delaying payment standard pay liquidated damages paid to party b (day), puts forward to remove the return to party b, party a has electronic products as compensation for payment m

24、ade to compensate party b, such as the loss of compensation by party a, separately.82 乙方按照本合同約定的時(shí)間、地點(diǎn)、質(zhì)量要求和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)向甲方提供定購產(chǎn)品,如延期交付的,按照未交付產(chǎn)品金額的 0.5/日向甲方支付滯納金。因乙方延期到貨給甲方造成的損失由乙方賠償。(因甲方未按期支付價(jià)款導(dǎo)致延期交貨的除外)8-2 according to this contract, the time and place of the quality requirements and to provide technical s

25、tandards for products, such as deferred delivery, according to not deliverable amount, pay to party a the 0.5 / payment. party b to party a due to delay arrival damage compensation by party b. party fails to pay (except in the delivery price),83 甲方未按合同約定收貨、驗(yàn)收或無正當(dāng)理由提出異議拒絕收貨的,乙方將電子產(chǎn)品運(yùn)輸至交貨地點(diǎn)之日視為甲方收到貨物和

26、驗(yàn)收合格的時(shí)間,由此造成的損失由甲方負(fù)責(zé)。7-3 party fails to contract receiving, acceptance or without warrant objection refused to receiving party b will electronic product transportation and delivery locations, as party a receives goods and acceptance of time, which caused by party a is responsible for the loss.84 除本合

27、同約定外,任何一方擅自解除合同,應(yīng)當(dāng)按照本合同總價(jià)款的10向另一方支付違約金,由此給另一方造成的損失,由擅自解除合同一方負(fù)責(zé)賠償。7-4 except this contract without authorization, any party shall cancel the contract, and in accordance with the contract, the total price to pay liquidated damages to the other party 10%, thus causing losses to the other party, the par

28、ty responsible for authorization to terminate the contract.第九條 不可抗力:article 9 the force majeure:91 戰(zhàn)爭、動(dòng)亂、瘟疫、地震、臺(tái)風(fēng)、洪水、物體墜落或其他非合同雙方責(zé)任造成的爆炸、火災(zāi)、意外事故和自然災(zāi)害。 任何一方由于不可抗力原因不能履行合同時(shí),應(yīng)在不可抗力事件發(fā)生后3日內(nèi)通知對(duì)方,盡力減少損失。不可抗力造成的損失,由雙方自行承擔(dān)。9-1 war, unrest, plague, earthquake, typhoon, flood, falling objects or other than th

29、e contract caused by explosion, fire, accidents and natural disasters. due to the force majeure causes any party is unable to perform a contract due to force majeure, should be in 3 days after the event notification, try to reduce the loss. the loss caused by force majeure, shall be borne by both pa

30、rties.第十條 爭議解決:article 10 dispute resolution:雙方發(fā)生就協(xié)議內(nèi)容產(chǎn)生爭議的,首先應(yīng)協(xié)商解決。若協(xié)商不成的,由第三方所在地(廣州)有管轄權(quán)的人民法院裁決。該委員會(huì)結(jié)論為最終仲裁結(jié)果,雙方均應(yīng)認(rèn)可,若該委員會(huì)沒有特別規(guī)定,訴訟費(fèi)應(yīng)由敗訴一方承擔(dān)。all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled through friendly negotiation. in case no settlement can be reached, the case

31、then may be submitted for abitration to the the third party, the peoples courts have jurisdiction over the local ruling. the award of the arbitration will be final and binding upon both parties. the arbitration fee shall be born by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organiz

32、zation.第十一條 其他:article 10 other:111 雙方應(yīng)對(duì)合同履行過程中的技術(shù)信息和商業(yè)秘密承擔(dān)保密責(zé)任,如因任何一方未盡此義務(wù)導(dǎo)致他方經(jīng)濟(jì)損失,應(yīng)予賠償。11-1 to contract both sides in the process of information technology and commercial secret liabilities for any party, such as the obligation such as economic losses caused shall compensate.112 本合同未盡事宜或合同變更,經(jīng)雙方協(xié)商

33、一致后簽訂補(bǔ)充合同,效力與本合同一致。11-2 issues unmentioned in the contract or contract variation, is reached through consultation, the effect of the contract signed the contract agreement.113 因生產(chǎn)廠商產(chǎn)品調(diào)整或國家政策原因?qū)е庐a(chǎn)品調(diào)整的,乙方應(yīng)盡快通知甲方并變更合同約定。10-3 for manufacturers products or national policy adjustment of product causes, pa

34、rty b shall inform party a and change the contract.114本合同附件應(yīng)經(jīng)雙方確認(rèn)后成為本合同不可缺少的組成部分,效力與本合同一致。11-4 appendix of this contract shall be confirmed by both parties to this contract after the indispensable part of this contract, the effectiveness and consistent.115本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)雙方簽字后即生效,傳真件亦適用。11-5 this contract in duplicate, both copies, after its signing by both parties shall also apply facsimile, namely.116本合同簽約地點(diǎn): ???1-6 this contract signing location: haikou1

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論