料理鼠王電影學(xué)英語(yǔ)劇本中英臺(tái)詞word格式排版好 可打印[共46頁(yè)]_第1頁(yè)
料理鼠王電影學(xué)英語(yǔ)劇本中英臺(tái)詞word格式排版好 可打印[共46頁(yè)]_第2頁(yè)
料理鼠王電影學(xué)英語(yǔ)劇本中英臺(tái)詞word格式排版好 可打印[共46頁(yè)]_第3頁(yè)
料理鼠王電影學(xué)英語(yǔ)劇本中英臺(tái)詞word格式排版好 可打印[共46頁(yè)]_第4頁(yè)
料理鼠王電影學(xué)英語(yǔ)劇本中英臺(tái)詞word格式排版好 可打印[共46頁(yè)]_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩41頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、料理鼠王中英文對(duì)白雖然世界各國(guó)看法不一MAN ON TV: (FRENCH ACCEN T) Although each of the worlds countrieswould like to dispute this fact,但我們法國(guó)人堅(jiān)持認(rèn)為we French know the truth:世上的珍饈美味都來(lái)自法國(guó)The best food in the world is made in France.法國(guó)的至尊盛宴都來(lái)自巴黎The best food in France is made in Paris.而很多人說(shuō) 巴黎的頂尖美味 都出自Auguste Gusteau大廚之手And

2、 the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau.Gusteau餐廳在巴黎深受歡迎Gusteaus restaurant is the toast of Paris,要提前5個(gè)月預(yù)訂booked five months in advance.他在法國(guó)廚藝界名聲大噪And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine讓他的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手嫉妒不已has made his competitors envious.他是世上最年輕的5星級(jí)廚師He is the yo

3、ungest chef ever to achieve a five-star rating.Gusteau廚師的食譜 人人能烹飪Chef Gusteaus cookbook, Anyone Can Cook!高居暢銷(xiāo)書(shū)榜首climbed to the top of the bestseller list.不過(guò)不是人人都欣賞But not everyone celebrates its success.真是滑稽的書(shū)名 人人能烹飪! (Anton Ego 美食評(píng)論家)Amusing title, Anyone Can Cook!更滑稽的是 Gusteau對(duì)這點(diǎn)深信不疑Whats even mor

4、e amusing is that Gusteau actually seems to believe it.我則完全反對(duì) 烹飪是很?chē)?yán)謹(jǐn)?shù)腎, on the other hand, take cooking seriously.不可能每個(gè)人都會(huì)烹飪And, no, I dont think anyone can do it.(GUN FIRING )(THUNDER RUMBLING )(WOMAN SCREAMING )(CLATTERING )這就是我REMY: This is me.顯然我要重新審視自己的生活I(lǐng) think its apparent I need to rethink m

5、y life a little bit.我的問(wèn)題在哪?Whats my problem?首先 我是一只老鼠First of all, Im a rat.這意味著生活是艱辛的Which means life is hard.其次 我的味覺(jué)嗅覺(jué)極度發(fā)達(dá)And second, I have a highly developed sense of taste and smell.(SNIFFING )面粉 雞蛋 白糖 香莢豆.Flour, eggs, sugar, vanilla bean.哦! 檸檬片卷Oh! Small twist of lemon.你都能聞出來(lái)? 你太有才了Whoa, you c

6、an smell all that? You have a gift.他是我老哥Emile 很容易記住REMY: This is Emile, my brother. Hes easily impressed.你能聞出來(lái)配料? 這又怎么樣?So you can smell ingredients? So what?這是我老爸 他沒(méi)什么特點(diǎn)This is my dad. Hes never impressed.只不過(guò)碰巧是我們部族的首領(lǐng)He also happens to be the leader of our clan.有極度發(fā)達(dá)的嗅覺(jué)有什么問(wèn)題呢?So, whats wrong with

7、having highly developed senses?- 哇哦! 別吃這個(gè)! - 怎么了?-Whoa, whoa, whoa! Dont eat that! -Whats going on here?結(jié)果證明 那種好聞的氣味是老鼠藥Turns out that funny smell was rat poison.忽然間老爸認(rèn)為 我的天賦也不是一無(wú)是處Suddenly, Dad didnt think my talent was useless.我對(duì)我的天賦感覺(jué)良好I was feeling pretty good about my gift,直到老爸給我分配了工作until Dad

8、gave me a job.安全Clean.安全Clean.- 沒(méi)錯(cuò) 檢查是否有老鼠藥 - 完全安全Thats right. Poison checker.Cleanerific.絕對(duì)安全Cleanerino.清凈近乎神圣Close to godliness.就是安全的意思 清凈差不多就是.Which means clean. You know, cleanliness is close to.隨便吧 下一個(gè)Never mind. Move on.這讓我的爸爸十分自豪Well, it made my dad proud.感覺(jué)很好吧 Remy? 你協(xié)助我們完成了一項(xiàng)神圣的事業(yè)Now, dont

9、you feel better, Remy? Youve helped a noble cause.神圣? 我們是小偷 爸爸Noble? Were thieves, Dad.我們偷的都是.垃圾And what were stealing is, lets face it, garbage.如果沒(méi)人要 那就不叫偷It isnt stealing if no one wants it.如果沒(méi)人要 那我們?yōu)槭裁催€要偷?If no one wants it, why are we stealing it?(LECTURING )顯然我們倆意見(jiàn)不一致Lets just say we have diffe

10、rent points of view.在我看來(lái)This much I knew:寧吃好桃一個(gè) 不吃爛桃一筐If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff.但我爸說(shuō).But to my dad.食物就是燃料Food is fuel.引擎里沒(méi)有燃料 它就會(huì)報(bào)廢You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die.別廢話了 吃你的垃圾吧Now shut up and eat your garbage.反正也是偷Look, if we

11、re going to be thieves,為什么不偷廚房里的好材料呢?why not steal the good stuff in the kitchen,而且那些東西都沒(méi)毒藥where nothing is poisoned?首先 我們不是小偷First of all, we are not thieves.其次 少去廚房 離人遠(yuǎn)點(diǎn)Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans.他們很危險(xiǎn)Its dangerous.我知道 我應(yīng)該恨人類(lèi)的REMY: I know Im supposed to hate humans,

12、但他們有自己的獨(dú)到之處but theres something about them.他們不單為了生存 還懂得探索創(chuàng)新They dont just survive. They discover, they create.就拿他們的吃的來(lái)說(shuō)I mean, just look at what they do with food.我們要如何形容呢?GUS TEAU ON TV: How can I describe it?美味食物如同音樂(lè)般優(yōu)美動(dòng)聽(tīng) 如同圖畫(huà)般賞心悅目Good food is like music you can taste, color you can smell.讓你被幸福包圍T

13、here is excellence all around you.你只要學(xué)會(huì)盡情享受You need only be aware to stop and savor it.哦 Gusteau說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)REMY: Oh, Gusteau was right.Oh, mmm, yeah.哦 太好吃了Oh, amazing.每種風(fēng)味都是獨(dú)一無(wú)二的Each flavor was totally unique.但如果把兩種風(fēng)味集合到一起B(yǎng)ut combine one flavor with another,就產(chǎn)生了新的體驗(yàn)and something new was created.(GASPS )現(xiàn)在我

14、過(guò)著秘密的生活So now I had a secret life.(GASPS )(CACKLING )只有Emile知道這個(gè)秘密The only one who knew about it was Emile.嘿 Emile Emile(WHISPERING FIERCELY) Hey, Emile. Emile.我找到了一個(gè)蘑菇I found a mushroom.拜托 你最擅長(zhǎng)藏吃的 幫我找個(gè)地兒放它吧Come on, youre good at hiding food. Help me find a good place to put this.他不理解我 不過(guò)跟他一起 我能展現(xiàn)自我

15、He doesnt understand me, but I can be myself around him.你為什么這么走?Why are you walking like that?我不想總?cè)デ逑次业淖ψ覫 dont want to constantly have to wash my paws.我們用走路的爪子拿東西Did you ever think about how we walk on the same pawsthat we handle food with?還用來(lái)吃東西 你不感覺(jué)惡心?You ever think about what we put into our mou

16、ths?從來(lái)沒(méi)想過(guò)All the time.吃東西時(shí) 我可不想吃我爪子上的味道When I eat, I dont want to taste everywhere my paws have been.隨你便Well, go ahead.不過(guò)如果爸爸看見(jiàn)你這么走 他肯定生氣But if Dad sees you walking like that, hes not going to like it.(SNIFFING )袋子里是什么?What have you got there?啊 哦 哦.Ah, oh, oh.(CHUCKLING )是奶酪?You found cheese?還不是一般的奶

17、酪 是山羊奶酪!And not just any cheese. Tomme de chvre de pays!跟我的蘑菇是絕配That would go beautifully with my mushroom.而且.And.(STUTTERING )迷迭香! 這個(gè)迷迭香This rosemary! This rosemary再加上甜草上的露水with maybe with a few drops from this sweet grass.都堆到食物那吧 然后我們就能.Well, throw it on the pile, I guess, and then weII. You know.

18、我不能把它跟垃圾混放 這很特別We dont want to throw this in with the garbage. This is special.但是我們要在日落之前But were supposed to return to the colony返回鼠群的 你知道爸那個(gè)人.before sundown or, you know, Dads gonna.Emile!Emile!他有可能還不知道這里There are possibilities unexplored here.我們要烹調(diào)一下We got to cook this.如何烹調(diào)還真是個(gè)問(wèn)題.Now, exactly how

19、 we cook this is the real question.耶Yeah.關(guān)鍵在于不停翻轉(zhuǎn)The key is to keep turning it.讓煙熏的風(fēng)味均勻分散Get the smoky flavor nice and even.(THUNDER RUMBLING )要下暴雨了That storms getting closer.嘿 Remy 也許我們不應(yīng)該這么.Hey, Remy, you think that maybe we shouldnt be so.(BOTH SCREAMING )(MOANING )(MUNCHING )你嘗嘗!You got to taste

20、 this!吃起來(lái).熱辣美味 香酥可口This is. Its got this kind of. Its burny, melty.不完全是碳燒風(fēng)味 絕對(duì)是.有點(diǎn)像.Its not really a smoky taste. Its a certain. Its kind of like a.(IMITATES EXPLOSION)就像是嘣嘣砰的口味 你感覺(jué)呢?Its got, like, this ba-boom, zap kind of taste. Dont you think?- 你覺(jué)得是什么味道? - 閃電味?-What would you call that flavor? -(

21、HESITANTLY) Lightning-y?對(duì) 閃電味! 我們?cè)賮?lái)一次Yeah. Its lightning-y! We got to do that again.下次風(fēng)暴來(lái)時(shí) 我們要上到屋頂上.Okay, when the next storm comes, well go up on the roof.我知道還缺什么! 藏紅花! 來(lái)點(diǎn)藏紅花就完美了!I know what this needs! Saffron! A little saffron would make this!藏紅花 我怎么感覺(jué)它.Saffron. Why do I get the feeling- 在廚房里 - 在

22、廚房里-its in the kitchen? -Its in the kitchen.(SNORING )(BOTTLES CLINKING )- 藏紅花 - 這可不好-REMY: Saffron. -Not good.藏紅花Saffron.我不喜歡這樣 她會(huì)醒的Dont like it. Shes gonna wake up.我來(lái)了無(wú)數(shù)次了Ive been down here a million times.如果她看烹飪臺(tái) 就不可能醒來(lái)She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up.你來(lái)了無(wú)數(shù)次了?Youve been

23、here a million times?藏紅花是最合適的配料 Gusteau這么說(shuō)的Im telling you, saffron will be just the thing. Gusteau swears by it.好吧 誰(shuí)是Gusteau?Okay. Whos Gusteau?他是世上最好的廚師 這本書(shū)的作者Just the greatest chef in the world. Wrote this cookbook.等等 你看得懂?(STAMMERING ) Wait. You read?- 不是全懂 - 哦 伙計(jì) 爸知道么?-Well, not excessively. -Oh

24、, man. Does Dad know?老爸不知道的事情湊起來(lái)可以出一本書(shū)(SCOFFS ) You could fill a book, a lot of books, with things Dad doesnt know.所以我才要讀書(shū) 這可是我們的秘密And they have, which is why I read. Which is also our secret.我不喜歡秘密I dont like secrets.烹飪 閱讀 電視(STUTTERING ) All this cooking and reading and TV-watching我們還在看書(shū)烹飪while we

25、 read and cook.這是犯罪 你把我卷進(jìn)來(lái)了 我還縱容了你Its like youre involving me in crime, and I let you.我為什么要縱容你?Why do I let you?那倆孩子干什么去了?Whats taking those kids so long?天鷹藏紅花 產(chǎn)自意大利Ah, IAquila saffron. Italian. Huh?Gusteau說(shuō)這是最好的 幸虧這個(gè)老女人喜歡烹飪.Gusteau says its excellent. Good thing the old lady is a food love.別以為很神秘 你

26、也可以烹飪GUS TEAU ON TV: Forget mystique. This is about your cooking.嘿! 那就是Gusteau Emile 你快看Hey! Thats Gusteau. Emile, look.膽小鬼做不出好菜Great cooking is not for the faint of heart.你一定要充滿想象力 充滿信心You must be imaginative, strong hearted.嘗試那些看上去不可能的事You must try things that may not work.不要讓別人用你的出處身份And you must

27、 not let anyone define your limits來(lái)判斷你的能力because of where you come from.你唯一的限制就是你的靈魂Your only limit is your soul.我說(shuō)的沒(méi)錯(cuò) 人人都能烹飪 但只無(wú)畏的人才能做到最好What I say is true. Anyone can cook. But only the fearless can be great.太有詩(shī)意了Pure poetry.好景不長(zhǎng)REPORTER: But it was not to last.由于法國(guó)頂尖美食家Anton Ego的批評(píng)Gusteaus restau

28、rant lost one of its five starsGusteau的餐館被降了一個(gè)星級(jí)after a scathing review by Frances top food critic, Anton Ego.這對(duì)Gusteau是一次嚴(yán)重的打擊It was a severe blow to Gusteau,傷心欲絕的廚師不久便死去了and the brokenhearted chef died shortly afterwards,按常理 這代表著再降一級(jí)which, according to tradition, meant the loss of another star.Gus

29、teau死了?Gusteau is dead?哦!Oh!(SQUEAKING )哦! 哦!Oh! Oh!哦!Oh!快跑!Run!不 你會(huì)把她帶到鼠群的!No, youll lead her to the colony!(GASPS )(CLICKING )(GASPS )- 救命 Remy 救命! - Emile! 搖晃吊燈!-Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light!-Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light!(SQUEAKING )我爭(zhēng)取抓到你Try to grab yo

30、u.(GRUMBLING )Emile 蕩過(guò)來(lái)Emile, swing to me.(GRUNTING )(CHUCKLING NERVOUSLY)(EX CLAIMS )(SIGHS )(CRACKING )(CREAKING )(RATS SQUEAKING )(SCREAMING )撤退! 大家撤到船上Evacuate! Everyone, to the boats.(ALL CLAMORING )- 讓我過(guò)去! - 哦 烹調(diào)書(shū)-RAT: Let me through! -The book.-RAT: Let me through! -The book.不好意思 借過(guò)借過(guò)Excuse m

31、e. Move, move.(AIR HISSING )(WHIMPERING )快快快 快走快走Go, go, go, go. Move, move, move.把橋放好! 快點(diǎn)快點(diǎn)!Get the bridge up! Move it, move it!嘿 Johnny! 快點(diǎn)!FEMALE RAT: Hey, Johnny! Hurry!快走 加油Push off. Come on.抓緊了!Get hold!(GRUNTING )- 接住孩子! - 把爪子給我-Take the baby. Here! -Give me your paw.嘿 等等我!Hey, wait for me!(T

32、HUNDER CRACKING )人齊了么? 都在這么?Is everybody here? Do we have everybody?- 等等 Remy在哪? - 在這 我來(lái)了-Wait a minute. Wheres Remy? -Right here. Im coming.我來(lái)了!Im coming!堅(jiān)持住 孩子 給他來(lái)個(gè)東西抓住Hold on, Son. Give him something to grab on to.加油 用這個(gè)作船槳 孩子Come on, boy. Paddle, Son.加油 抓住Come on. Reach for it.你能行的You can do it.

33、(GUNSHOT)- Remy! - 爸爸!-Remy! -Dad!加油 你能行的Come on. You can make it. You can make it.(GUNSHOT)(GRUNTS )(GRUNTS )伙計(jì)們 停下來(lái) 等等!Guys, wait. Stop!Remy 加油 快劃Remy. Come on. Paddle.慢點(diǎn)! 等等我 慢點(diǎn)Hold on! Wait for me. Hold on.(RATS SCREAMING )爸爸?Dad?爸爸?Dad?走哪邊?Which way?(WATER ROARING )(GASPING )(GASPING )(WATER DR

34、IPPING )我在等待REMY: I waited等待一絲響動(dòng)for a sound,一點(diǎn)聲音a voice,一個(gè)信號(hào)a sign,什么都行something.(STOMACH GROWLING )(STOMACH GROWLING )(SIGHS )如果你餓了 到上面去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn) RemyIf you are hungry, go up and look around, Remy.你為什么悶悶不樂(lè)的傻等著?Why do you wait and mope?我跟家人朋友走散了Well, Ive just lost my family, all my friends,也許永遠(yuǎn)不會(huì)再見(jiàn)面了probab

35、ly forever.- 你怎么知道的? - 我.-How do you know? -Well, I.你只是一張插圖 我為什么跟你說(shuō)話?You are an illustration. Why am I talking to you?因?yàn)槟闶チ擞H朋好友 孤身一人Well, you just lost your family, all your friends. You are Ionely.是啊 你死了Yeah. Well, youre dead.但這和想象力可沒(méi)關(guān)系A(chǔ)h, but that is no match for wishful thinking.如果你留戀身后的路If you

36、focus on what youve left behind,就會(huì)錯(cuò)失眼前的風(fēng)景youll never be able to see what lies ahead.到上面去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)吧Now go up and look around.(SNIFFING )(SNIFFING )(PEOPLE CHATTERING )哦!Oh!(CHUCKLING )(CORK POPPING )香檳!WOMAN: Champagne!(PEOPLE EX CLAIMING )你在干什么?What are you doing?(SIGHING )我餓了Im hungry.我也不知道我身處何地I dont kno

37、w where I am,不知道我什么時(shí)候才能找到吃的and I dont know when Ill find food again.Remy 你應(yīng)該做的更好 你是廚師Remy, you are better than that. You are a cook.廚師自己動(dòng)手 小偷拿著就走 你不是小偷A(chǔ) cook makes. A thief takes. You are not a thief.我餓了But I am hungry.(CHUCKLES )食物會(huì)有的 RemyFood will come, Remy.食物會(huì)呈現(xiàn)在熱愛(ài)烹飪的人面前Food always comes to thos

38、e who love to cook.(SNIFFING )- 你認(rèn)為我跟你鬧著玩么? - 你不敢動(dòng)真格的-You think I am playing? -You dont have the guts.(GUNSHOT)(WOMAN EX CLAIMING )(BARKING )巴黎?Paris?原來(lái)我一直在巴黎的地下?(CHUCKLING ) All this time Ive been underneath Paris?哇哦Wow.太漂亮了Its beautiful.這最漂亮The most beautiful.Gusteau餐廳? 這是你的飯館?Gusteaus? Your resta

39、urant?你帶我來(lái)到了你的飯館Youve led me to your restaurant.好像是 是的! 我?guī)銇?lái)的!It seems as though I have. Yes. There it is! I have led you to it!我要去看看I got to see this.- 7桌的菜好了 - 馬上來(lái)HORST: Ready to go on table seven. COLETTE: Coming around.- 一份清蒸梭子魚(yú) - 來(lái)了LALO: One order of steamed pike up. MAN: Coming up.我需要更多的湯碗LARO

40、USSE: I need more soup bowls, please.- 我要兩個(gè)燒烤架 - 我需要更多的韭菜COLETTE: I need two rack of lamb. I need more leeks.我要兩份鮭魚(yú) 三份沙拉 三份魚(yú)片I need two salmon, three salade compose, and three filet.沙拉開(kāi)始制作了LAROUSSE: Three orders of salade compose working.在炒干煸鮭魚(yú)Firing two orders, seared salmon.三份魚(yú)片開(kāi)始作了 我需要盤(pán)子Three fil

41、et working. I need plates.HORST: Fire seven. MAN: Three salade compose up.COLETTE: Dont mess with my mise!LAROUSSE: Open down low.MAN: Im getting buried here.你好Skinner大廚 晚上好啊Hello, Chef Skinner. How your night be now?HORST: Bonjour, chef. LAROUSSE: Hello, Chef Skinner.晚上好 大廚-Evening, chef. -WAITER:

42、Ordering deux filet.嘿 老板 看看誰(shuí)在這Hey, boss, look who is here.Alfredo Linguini Renata的孩子Alfredo Linguini, Renatas little boy.- 嗨 - 都長(zhǎng)大了 不是么?-Hi. -All grown up, eh?你還記得Renata么? Gusteau的舊情人You remember Renata, Gusteaus old flame?(CHUCKLING )- 哦 你多大了. - 他叫Linguini-Yes. How are you. -Linguini.對(duì) Linguini 很高興

43、見(jiàn)到你 你的.Yes, Linguini. So nice of you to visit. How is.- 我媽媽? - Renata-My mother? -Renata.- 對(duì) Renata 她怎么樣了? - 很好-Yes, Renata. How is she? -Good.她享福去了 我是說(shuō).Well, not. Shes been better. I mean.她死了She died.哦Oh.很抱歉Im sorry.不用 她相信有天堂 現(xiàn)在她就在天堂的庇佑之下Oh, dont be. She believed in heaven, so shes covered.在死后 你明白么

44、?You know, afterlife-wise?(TITTERS )- 這是什么? - 她留給你的-Whats this? -She left it for you.她希望這個(gè)能幫我.I think she hoped it would help me,在這.找份工作you know, get a job here.當(dāng)然了 Gusteau不會(huì)猶豫的But of course. Gusteau wouldnt hesitate.你可是Renata的孩子.Any son of Renatas is more than.好的 我們留起來(lái)備案 如果有合適的工作.Yes, well, we coul

45、d file this and if something suitable opens up.我們已經(jīng)雇了他了We have already hired him.什么? 沒(méi)有我的批準(zhǔn)你就敢決定.What? How dare you hire someone without my.我們需要一個(gè)收垃圾的人We needed a garbage boy.哦 垃圾.Oh, garbage. Well.很高興這事解決了Im glad it worked out.呃.Uh.(GULPS )不敢相信I cant believe it.真正的后廚 我要仔細(xì)看看A real gourmet kitchen, a

46、nd I get to watch.你看過(guò)我的書(shū) 讓我來(lái)考考你Youve read my book. Let us see how much you know, huh?哪個(gè)人是主廚?Which one is the chef?哦! 呃.Oh! Uh.- 那個(gè)人 - 不錯(cuò)-Oh, that guy. -Very good.副廚呢?Who is next in command?做湯的廚師 那個(gè)The sous chef. There.當(dāng)主廚不在的時(shí)候他負(fù)責(zé)The sous is responsible for the kitchen when the chefs not around.調(diào)味汁廚師

47、 負(fù)責(zé)調(diào)味 很重要Saucier, in charge of sauces. Very important.面包房主管 副主管 都很重要Chef de partie, demi chef de partie, both important.西廚 負(fù)責(zé)做菜 很重要Commis, commis, theyre cooks. Very important.你真是只聰明的老鼠 那個(gè)人是干什么的?You are a clever rat. Now, who is that?他? 他是小人物Oh, him? Hes nobody.不是小人物 他也是廚房的一部分Not nobody. He is part

48、of the kitchen.他也就算個(gè)打雜的No, hes a plongeur or something.洗洗盤(pán)子 扔垃圾 他不烹飪啊He washes dishes or takes out the garbage. He doesnt cook.- 但他可以烹飪 - 哦 不-But he could. -(SNICKERING ) Uh, no.你怎么知道的? 我常說(shuō)什么?How do you know? What do I always say?每人都能烹飪Anyone can cook.每人都能 不等于每個(gè)人都可以Well, yeah, anyone can. That doesn

49、t mean that anyone should.這攔不住他 看見(jiàn)沒(méi)?(CHUCKLING ) Well, that is not stopping him. See?他在干什么? 不不 太可怕了!What is he doing? No. No! No, this is terrible!(STUTTERING )他毀了一鍋湯 沒(méi)人發(fā)現(xiàn)?Hes ruining the soup. And nobodys noticing?這是你的餐廳 做點(diǎn)什么Its your restaurant. Do something.我能做什么? 我不過(guò)是你想象出來(lái)的What can I do? I am a f

50、igment of your imagination.他要?dú)Я四清仠? 我們要讓別人看見(jiàn).But hes ruining the soup! We got to tell someone that hes.But hes ruining the soup! We got to tell someone that hes.(GASPING )COLETTE: Table five coming up, right now.(GASPS )LALO: Coming down the line. COLETTE: Set.啊!Ah!小心燙! 打開(kāi)烤箱COLETTE: Hot! Open oven!(

51、PANTING )Ah!就來(lái)HORST: Coming around.Ooh!是 主廚 一份小魚(yú)肉 三份羊肉 兩份鴨肉COLETTE: Oui, chef. One filet mignon, three lamb, two duck.給6號(hào)桌烤肉點(diǎn)火HORST: Fire those souffls for table six, ja.- 5分鐘 主廚 - 天哪-COLETTE: Five minutes, chef. -Oh, God.今晚向您介紹一道肥肝菜Tonight, Id like to present the foie gras.大功告成It has a wonderful fi

52、nish.-REMY: Ooh! -Ah!Hmm.(GROANS )準(zhǔn)備給7號(hào)桌上菜 快點(diǎn) 我們走HORST: Ready to go on table seven. Come on! Lets go!是 主廚!WAITER: Oui, chef.(VOMITING )(SNIFFING )(GRUNTING INDECISIVELY)(BUBBLING GENTLY)Remy! 還等什么?Remy! What are you waiting for?你會(huì)一直這樣冒出來(lái)么?Is this going to become a regular thing with you?你知道如何補(bǔ)救 這是你的機(jī)會(huì)You know how to fix it. This is your chance.(BELL DINGS )(GASPS )湯呢! 湯在哪? 讓開(kāi)The soup! Where is the soup? Out of my way.快干活 垃圾工!M

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論