


版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、貨代常用英文縮寫【貨代知識】貨代常用英文縮寫1. IGO inter-government organization 政府間國際組織2. NGO non-government organization 非政府間國際組織3. ICS international chamber shipping國際航運公會4. BIMCO Baltic and international maritime council波羅的海國際海事協(xié)會5. CMI committee maritime international國際海事委員會6. IMO international maritime organization
2、國際海事組織7. LNG liquified natural gas 液化天然氣8. LPG liquified petroleum gas 液化石油氣9. SF stowage factor 貨物積載因數(shù)10. IMDG Code international maritime dangerous goods code國際海運危險貨物規(guī)貝U11. ISO international standard organization國際標(biāo)準(zhǔn)化組織12. SOC shippers own container 貨主箱13. COC carriers own container船公司箱14. TEU twe
3、nty-foot equivalent units 計算單位,也稱20英尺換算單位15. FCL full container load 整箱貨16. LCL less container load 拼箱貨17. CY container yard 集裝箱堆場18. CFS container freight station 集裝箱貨運站19. DOOR貨主工廠或倉庫21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.各單據(jù)的縮寫SC service contract 服務(wù)合同B/N booking note 托運單S/
4、O shipping order 裝貨單,也稱下貨紙、關(guān)單M/R mates receipt 收貨單,也稱大副收據(jù)M/F manifest 載貨清單,也稱艙單S/P stowage plan 貨物積載圖,也稱船圖、艙圖D/O delivery order 提貨單,也稱小提單MSDS maritime shipping document of safety危險貨物安全資料卡D/R docks receipt 場站收據(jù)EIR(E/R) equipment interchange receipt設(shè)備交接單CLP container load plan 集裝箱裝箱單SOF statement of f
5、acts 裝卸事實記錄B/L bill of lading 提單HB/L house bill of lading 代理行提單,或稱子提單、分提單、貨代提單、無船承運人提單、倉至倉提單等Sea B/L (Master B/L, Ocean B/L, Memo B/L)海運提單,或稱母提單、主提單、船公司提單、備忘提單等On board B/L, Shipped B/L已裝船提單Received for Shipment B/L收貨待運提單Straight B/L 記名提單Open B/ L (Blank B/L, Bearer B/L) 不記名提單Order B/L 指示提單Clean B/L
6、 清潔提單42. Foul B/L (Unclean B/L) 不清潔提單43. Direct B/L 直達提單44. Transshipment B/L 轉(zhuǎn)船提單45. Through B/L 聯(lián)運提單46. Combined Transport B/L(Intermodal Transport B/L, Multimodal Transport B/L)多式聯(lián)運提單47. Minimum B/L 最低運費提單,也稱起碼提單48. Advanced B/L 預(yù)借提單49. Anti-dated B/L 倒簽提單50. Stale B/L 過期提單51. On Deck B/L 甲板貨提單過期
7、52. Switch B/L 轉(zhuǎn)換提單53. NVOCC non-vessel operations common carrier 無船公共承運人或無船承運人54. Hague Rules 海牙規(guī)則,正式名稱為統(tǒng)一關(guān)于提單若干法律規(guī)定的國際公約55. Visby Rules 維斯比規(guī)則,正式名稱為關(guān)于修訂統(tǒng)一提單若干法律規(guī)定的國際公約56. Hamburg Rules 漢堡規(guī)則,正式名稱為 1978 年聯(lián)合國海上貨物運輸公約57. SDR special drawing rights 特別提款權(quán)58. LOI letter of indemnity 保函,也稱損害賠償保證書59. SLAC s
8、hippers load and count貨主裝載、計數(shù)60. SLACS shippers load, count and seal貨主裝載、計數(shù)和加封61. STC said to contain 內(nèi)容據(jù)稱62. SWB seaway bill 海運單63. V/C voyage charter 航次租船,簡稱程租64. T/Ctime charter定期租船,簡稱期租65. TCT time charter on trip basis 航次期租66. COA contract of affreightment 包運租船,簡稱包船67. C/P charter party 租船合同6&
9、F/N fixture note確認備忘錄,也稱訂租確認書69. GENCON 金康洽同,全稱為BIMCO統(tǒng)一雜貨租船合同70. NYPE Form 土產(chǎn)格式”,全稱美國紐約土產(chǎn)品交易定期租船合同71. BALTIME 波爾的姆格式”,全稱為BIMCO標(biāo)準(zhǔn)定期租船合同72. BARECON7V標(biāo)準(zhǔn)光船租船合同A格式73. SINO TIME中租期租合同74. DWT dead weight tonnage 載垂噸75. GRT gross registered tonnage 總登記噸,簡稱總噸76. NRT net registered tonnage 凈登記噸,簡稱凈噸77. LOA le
10、ngth over all 船舶總長度78. BM beam 船寬79. MT metric tons 公盹(1000 千克)80. LAYCAN layday/canceling date 受載期與解約日81. LINER TERMS班輪條款.即船方負擔(dān)裝卸費82. BERTH TERMS泊位條款,即船方負擔(dān)裝卸費83. GROSS TERMS總承兌條款,即船方負擔(dān)裝卸費84. FAS free alongside ship船邊交接貨條款,即船方負擔(dān)裝卸費 85. Fl free in船方不負擔(dān)裝貨費86. FO free out 船方不負擔(dān)卸貨費87. FILO free in ,line
11、r out 船方不負擔(dān)裝貨費但負擔(dān)卸貨費88. LIFO liner in, free out 船方不負擔(dān)卸貨費但負擔(dān)裝貨費89. FIO free in and out 船方不負擔(dān)裝卸費90. FIOST free in and out, stowed and trimmed船方不負擔(dān)裝卸費、平艙費和堆艙費91. N/R (NOR) notice of readiness 裝卸準(zhǔn)備就緒通知書92. WIBON whether in berth or not 不論靠泊與否93. WICCON whether in custom clearance or not不論海關(guān)手續(xù)辦妥與否94. WIF
12、PON whether in free pratique or not不論通過檢疫與否95. WWDSHEXUU weather working days, Sunday, holidays excepted, unless used晴天工作日, 星期天和節(jié)假日除外,除非已使用晴天工作日,星期天和節(jié)96. WWDSHEXEIU weather working days , Sunday, holidays excepted, even if used 假日除外,即使已使用也除外97. WWDSATPMSHEX weather working days, Saturday PM, Sundays
13、, holidays excepted晴天工作日,星期六下午、星期天和節(jié)假日除外98. WWDSSHEX weather working days, Saturday, Sundays, holidays excepted晴天工作日,星期六、星期天和節(jié)假日除外99. CQD customary quick dispatch 按港口習(xí)慣快速裝卸100. WTS working time saved節(jié)省的工作時間101. BFI Baltic freight index 波羅的海運價指數(shù)102. CCFI China container freight index 中國出口集裝箱運價指數(shù)103.
14、BAF , Bs bunker adjustment factor; or bunker surcharge燃油附加費104. CAF currency adjustment factor 貨幣附加費105. THC terminal handling charges 碼頭作業(yè)附加費,或稱碼頭操作費106. PSS peak season surcharge 旺季附加費107. DDC destination delivery charges目的地交貨費108. FAK freight all kinds 均一包箱費率109. FCS freight for class 基于商品等級的包箱費率
15、110. FCB freight for class and basis基于商品等級和計算標(biāo)準(zhǔn)的包箱費率111. ICAO international civil aviation organization國際民用航空組織112. IATA international air transport association國際航空運輸協(xié)會113. SITA 國際電信協(xié)會114. AWB air waybill 航空貨運單115. HAWB ( HWB ) house air waybill 航空分運單116. MAWB (MWB) master air waybill 航空主運單117. TC1
16、,TC2 ,TC3 traffic conference area航空區(qū)劃 1 、航空區(qū)劃 2、航空區(qū)劃 3118. GMT Greenwich mean time 世界標(biāo)準(zhǔn)時,也稱格林尼治時119. TACT the air cargo tariff 航空貨物運價120. TACT Rules 航空貨物運價手冊地名英文縮寫121. CN China 中國122. DE Germany 德國123. SG Singapore 新加坡124. CA Canada 加拿大125. AU Australia 澳大利亞126. BIS 北京127. TAO 青島128. CAN 廣州129. SHA
17、上海130. CKG 重慶131. TSN 天津132. SZX 深圳133. HGH 杭州134. KMG 昆明135. XMN 廈門136. DLC 大連137. NGO 名古屋138. CA 中國國際航空公司139. CZ 中國南方航空公司140. MU 中國東方航空公司141. CI 中華航空公司142. CX 國泰航空公司143. NX 澳門航空公司其他144. CAO cargo aircraft only 僅限貨機145. DIP diplomatic mail 外交信袋146. SLI shippers letter of instruction空運托運書147. CBA ca
18、rgo booking advance 國際航空貨物訂艙單148. TRM cargo transfer manifest轉(zhuǎn)運艙單150. DGR dangerous goods regulations 危險物品手冊151. GCR general cargo rate 普通貨物運價152. SCR specific commodity rate指定商品運價153. AW air waybill fee 貨運單費,承運人收取此費為 AWC ;代理人收取此費為 AWA154. CH clearance charge for agency 清關(guān)費,代理人收取此費為 CHA155. SU surfa
19、ce charge 地面運輸費,代理人收取此費為 SUA156. DB disbursement fee 墊付款手續(xù)費,承運人收取此費為 DBC ,代理人收取此費為 DBARAA157. RA dangerous goods surcharge 危險品處理費,承運人收取此費為 RAC ,代理人收取此費為158. SD surface charge destination 目的站地面運輸費159. CC charges collect 運費到付160. PP charges prepaid 運費預(yù)付161. ULD unit load device 集裝器,集裝化設(shè)備162. MCO 旅費證,也
20、稱雜費證163. NVD no value declared 沒有聲明價值164. NCV no commercial value 無商業(yè)價值165. CCA cargo charges correction advice貨物運費更改通知166. OFLD offloaded 卸下,拉貨167. SSPD short-shipped 漏(少)裝168. Ovcd over-carried 漏卸169. POD proof of delivery 交付憑證172. SLB Siberian land bridge traffic西伯利亞大陸橋運輸173. OCP overland common
21、point內(nèi)陸公共點或陸上公共點運輸174. MLB miniland bridge小陸橋運輸175. Combidoc 由BIMCO制定的供經(jīng)營船舶的多式聯(lián)運經(jīng)營人所使用的國際多式聯(lián)運單證176. FBL由FIATA制定的供作為多式聯(lián)運經(jīng)營人的貨運代理使用的國際多式聯(lián)運單證177. Multidoc 由UNCTAD依據(jù)聯(lián)合國國際貨物多式聯(lián)運公約制定的國際多式聯(lián)運單證178. MTO multimodal transport operator 多式聯(lián)運經(jīng)營人179. NVO non vessel operator無船經(jīng)營人以下是一些集裝箱英語,也非常有用,平時不太注意的縮寫,終于明白是什么意思
22、了:1. twenty-feet equivalent unitforty-feet equivalent unit2. twenty-foot equivalent unit,TEUforty-foot equivalent unit,FEU3. 20 GP:20 feet general purpose (dry freight container)40 GP:40 feet general purpo se (dry freight container) 40 HC:40 feet high cube container4. 一般集裝箱都是以 TEU為基本單位,也就是 20 G啲箱5.
23、20 GP: 20 X8 X8 6 “ 5898X2352X239140 GP: 40 X8 X8 6 “ 13032X2352X23926.干脆把載重量和容積也貼出來吧20 GP:24850KG,33CBM40 GP:28800KG,67CBM40 HC:30200KG,76CBM45 GP:27820KG,86CBM7. Platform Container平板柜、板箱集裝箱只有箱底、四根角柱和若干可拆卸側(cè)柱、而沒有箱頂、側(cè)壁、端壁(有的裝有拆卸式端壁)的集裝箱。適于裝載車輛、游艇、重型機械、鋼材、管子、原木、鋼錠和桶裝貨物等也叫Flatracks框架箱有壁或無壁、可折疊或不可折疊的框架箱
24、。鋼制框架箱有20英尺和40英尺兩種規(guī)格。框架箱40英尺x 8英尺x 8英尺6英寸內(nèi)部尺寸 mm : L 12,032 x W 2,240 x H 2,034 ( 折疊 570 )8. GP :普通干貨柜HC:干貨加高RF :凍柜FR:框架箱貨代操作中常見附加費(此文轉(zhuǎn)載)1、ORC : origin receiving charge(廣東省內(nèi)各港或華南地區(qū))直接收貨附加費。凡從廣東省或華南地區(qū)(福建、廣西、 廣東、海南)港口起擼去肇 ?)者必收OR ?2002 年的 ORC :去東南亞 RMB 370/560/20 /40去歐美 USD 141/269/20 /40 e.g.:從昆明陸咧林猩
25、窖b船之貨也收ORC2、SPSC : Shanghai Port Surcharge上海港附加費,其性質(zhì)同南方的ORC,只是名稱不同,收貨地不同(SPSC收貨地于上海)3、PSS : Peak Season Surcharge:旺季附加費。Peak :尖峰4、DDC : Destination Delivery Charge到港(目的港)提貨費(實為目的港之碼頭附加費)5、 THC : Terminal (碼頭)Handling Charge 碼頭操作(吊柜)費注:ORC、SPSC、DDC、THC等從名稱上看似為碼頭收的,實質(zhì)上是船公司巧立名目,間接提升O/F(oceanfreight )(海
26、嗶 M )6、 FAF : Fuel (燃油)Adjusted Factor燃油價格調(diào)整附加費。日線常用,性質(zhì)同BAF7、BAF : Bunker (燃油)adjusted factor 注:BAF=FAF 不同人有不同叫法8、 EBS : Emergency Bunker Surcharge緊急燃油附加費注: EBSBAF EBSFAFEBS系于BAF ( FAF )基礎(chǔ)上加收的。當(dāng)燃油費漲得不很厲害時僅收BAF (FAF );當(dāng)油價奇高時(如:US$28/桶以上)則同時收 BAF與EBS9、REF :退傭費全寫自猜為Rebate Fee Rebate :回扣Forwarder 給 Ship
27、per (客戶)rebate ;有的 Carrier 給 Forwarder rebate10、 PCTF =PTF少部分寫為PCS。三個含義均為巴拿馬吆癰郊淤M。PCTF、PTF 全稱 Panama Canal Transit Fee , PCS : Panama Canal Surcharge注:去East Coast (美東)若采用 A/W (All water 全水路)方式運輸。則必Transit (通過)Panama Canal ;另一條去E.C (美東)之路:于 W.C (美西)卸船中轉(zhuǎn)鐵路。11、 DOC : Document 文件費=Document Transfer(轉(zhuǎn)換、傳
28、遞)Fee (但不簡寫 DTF !) 按 BL (Bill )即 Set(套)收。一套單叫:One bill或One Set加費14、GRI :綜合費率上漲附加費(美、南美線收)類似 PSS于旺季收,一般為 US$15左右15、CUC :底盤費。可能指車船直接換裝時的吊裝吊卸費16、ARB :中轉(zhuǎn)費T/S :中轉(zhuǎn)費 TransshipITL :中轉(zhuǎn)費可能指美線貨,于 W.C卸船后轉(zhuǎn)內(nèi)陸鐵另:INTLlnternationalARB :大船轉(zhuǎn)駁船時產(chǎn)生Eg :大船至 Rotterdam 卸、裝 feeder (支線駁船)至 Dublin 都柏林(Ireland)。From Rotterdam t
29、o Dublin 之嗶 M 為ARB17、IAC :直航附加費(美加)18、 FAF :日本線才收此費。別的收BAF。但現(xiàn)在美線、歐地線也有人將BAF稱作FAF。19、IFA :臨時燃油附加費20、EBA : Emergency Bunker Adjustor 非洲,中、南美洲線收取EBS :澳洲等線收21、 PCS :港口擁擠附加費。大部分情況下,大多數(shù)人用它指Port Congestion (擁擠)Surcharge 用于Israel India&中、南美洲(落后地區(qū),港口作業(yè)率低)另:pcs 還指 pieces(件)。22、ACC :走廊附加費。從 LBH ( Long Beach )、
30、LAX ( Los Angeles )中轉(zhuǎn)至加州(California )亞利桑那州(Arizona ) 內(nèi)華達州(Nevada )的貨收23、 GRR : General Rate Restoration(修復(fù)):YM Line :(陽明公司)于旺季收的。一,當(dāng)貨主向貨代公司咨詢海運運價時,貨代公司的業(yè)務(wù)員除了報基本運價外還會告訴你,要加O、加B、加C、加D,或者還要加T、加A、加D等。初次接觸海運運價的貨主往往被弄得一頭霧水。有些業(yè)務(wù)員對這些字母所具體表達的內(nèi)容解釋 不清,只知道這是附加費用,是船公司要收的,但卻弄不清為什么要收,這常常造成貨主與貨代之間的誤會。所謂附加費,就是基本運費以外
31、的,由于在特殊情況下或者臨時發(fā)生某些事件的情況下而加收的費用?,F(xiàn)在船公司常收的附加費有:所收的THC內(nèi)容一樣。而所謂 THC (terminal handling charge )就是 碼頭操作費”,也叫 碼頭處理費”。這是國際班輪 公會和航線組織聯(lián)合從2002年1月起向中國貨主征收的附加費用。對此費用,貨主與船公司之間存在較大的爭議。貨主認為按班輪條款,碼頭操作費應(yīng)該已包含在運費里了,因此加收THC屬于不合理收費,但船公司卻稱收取此項費用是降低成本的機制,用作抵消向碼頭經(jīng)營商支付的裝卸作業(yè)費用。這一爭議至今未見解決,因而費用仍在照常收取。2. BAF (bunker adjustment f
32、actor) 或 BS (bunker surcharge) ,也被稱為 FAF(fuel adjustment factor)燃油附加費”。這是由于燃油價格上漲,使船舶的燃油費用支出超過原核定的運輸成本中的燃油費用,船公司在不調(diào)整原定運價的前提下,為補償燃油費用的增加而加收的附加費。在已經(jīng)征收燃油附加費的情況下,如果燃油價格又突然上漲,船公司可能不調(diào)整原燃油附加費而在正常收取燃油附加費以外還增收應(yīng)急燃油附加費EBS (emergency adjustment surcharge)。隨著今年以來燃油價格的不斷上漲,燃油附加費也在不斷增加。3. CAF ( currency adjustment
33、 factor)貨幣貶值附加費。這是由于國際金融市場的匯率發(fā)生變動,計收運費的貨幣貶值,為了彌補船公司在貨幣兌換過程中的匯兌損失而加收的附加費。一般以基本運費的百分比計收。隨著匯率的變動,這 項附加費的標(biāo)準(zhǔn)也在不斷變化。PSS (peak season surcharge) “旺季附加費”。這是在每年運輸旺季時,船公司根據(jù)運輸供求關(guān)系狀況而加收的附加費,也稱高峰附加費。這是目前在集裝箱班輪運輸中出現(xiàn)得較多的附加費用。4. AMS (automated manifest system )自動艙單系統(tǒng)的英文縮寫?,F(xiàn)被稱為自動艙單系統(tǒng)的錄入費。9.11事件以后,因反恐需要,美國海關(guān)要求2003年2月
34、1日開始啟程運往美國港口的集裝箱貨物,其承運人必須在國外港口裝貨前至少24小時以電子方式通過美國設(shè)置的自動艙單系統(tǒng)”,向美國海關(guān)提交準(zhǔn)確完整的貨物申報單。現(xiàn)在所收的AMS,即自動艙單系統(tǒng)錄入費。5. ISPS (International Ship and Port Facility Security Code)國際船舶及港口設(shè)施保安規(guī)則的英文縮寫。某些港口為轉(zhuǎn)嫁引進和執(zhí)行此規(guī)則所增加的成本,而向貨主收取的安全附加費。7.此外還有:港口附加費(port additional )、港口擁擠附加費( port congestion surcharge )、轉(zhuǎn)船附加費(transshipment a
35、dditional )、直航附加費 (direct additional )、選港附加費 (optional surcharge )、繞航附加費(deviation surcharge )、 變更卸貨港附加費(alteration of discharging port additional)、超額責(zé)任附加費(additional for excess of liability )、整體費率上調(diào) (general rate increase GRI )、目的地交貨費 DDC (destination delivery charge) 破冰費、(ICE surcharge ) 等等,這些附加費會
36、在不同的時間、不同的場合、不同的航線上發(fā)生。由于附加費種類繁多,因此我們在詢價時千萬要問清除了基本運價外還有那些附加費用。當(dāng)貨代公司的業(yè)務(wù)員將海運 價報給你的時候,別以為只付個基本運價就行了,沒有這樣便宜的事。有時附加費要占整體運費的30 %以上。貨代業(yè)務(wù)員在報價時也務(wù)必將每條不同航線所要征收的附加費解釋清楚,以免收費時引起爭議。二,附加費(SURCHARGES) 及提單中各類附加費縮寫、名稱對照簡析為了保持在一定時期內(nèi)基本費率的穩(wěn)定,又能正確反映出各港的各種貨物的航運成本,班輪公司在基本費率之外,為了彌補損失又規(guī)定了各種額外加收的費用。主要有:(1) 燃油附加費 (BUNKER SURCHA
37、RGE OR BUNKER ADJUSTMENT FACTOR-.).在燃油價格突然上漲時加收(2) 貨幣貶值附加費 (DEVALUATION SURCHARGE OR CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR-.).在貨幣 貶值時,船方為實際收入不致減少,按基本運價的一定百分比加收的附加費轉(zhuǎn)船附加費(TRANSHIPMENT SURCHARGE).凡運往非基本港的貨物,需轉(zhuǎn)船運往目的港,船方收取的 附加費,其中包括轉(zhuǎn)船費和二程運費.直航附加費(DIRECT ADDITIONAL).當(dāng)運往非基本港的貨物達到一定的貨量,船公司可安排直航該港而不 轉(zhuǎn)船時所加收的附加費.(5)超重附加費
38、(HEAVY LIFT ADDITIONAL)超長附加費(LONG LENGTH ADDITIONAL) 和超大附加費(SURCHARGE OF BULKY CARGO)。當(dāng)一件貨物的毛重或長度或體積超過或達到運價本規(guī)定的數(shù)值時加收的附加費。(6) 港口附加費(PORT ADDITIONAL OR PORT SUECHARGE) 。有些港口由于設(shè)備條件差或裝卸效率 低,以及其他原因,船公司加收的附加費。(7) 港口擁擠附加費(PORT CONGESTION SURCHARGE) 。有些港口由于擁擠,船舶停泊時間增加而 加收的附加費。(8) 選港附加費(OPTIONAL SURCHARGE)。貨
39、方托運時尚不能確定具體卸港,要求在預(yù)先提出的兩個或兩 個以上港口中選擇一港卸貨,船方加收的附加費。(9) 變更卸貨港附加費(ALTERNATIONAL OF DESTINATION CHARGE)貨主要求改變貨物原來規(guī)定的港港,在有關(guān)當(dāng)局(如海關(guān))準(zhǔn)許,船方又同意的情況下所加收的附加費。(10) 繞航附加費(DEVIATION SURCHARGE)。由于正常航道受阻不能通行,船舶必須繞道才能將貨物運至 目的港時,船方所加收的附加費三,提單中各類附加費縮寫簡析 :1、BAF燃油附加費,大多數(shù)航線都有,但標(biāo)準(zhǔn)不一。2、SPS上海港口附加費(船掛上港九區(qū)、十區(qū))3、FAF燃油價調(diào)整附加費(日本航線專
40、用)4、YAS日元升值附加費(日本航線專用)5、GRI綜合費率上漲附加費,一般是南美航線、美國航線使用6、DDC、IAC直航附加費,美加航線使用7、IFA臨時燃油附加費,某些航線臨時使用8、PTF巴拿馬運河附加費,美國航線、中南美航線使用9、ORC 本地出口附加費,和 sps類似,一般在華南地區(qū)使用10、 EBS、EBA部分航線燃油附加費的表示方式,EBS 一般是澳洲航線使用,EBA 一般是非洲航線、中南美航 線使用11、PCS港口擁擠附加費,一般是以色列、印度某些港口及中南美航線使用貨代常用英文(一) 船代Shipping agent船舶代理Handling Agent操作代理Booking
41、 Agent 訂艙代理Cargo Canvassing 攬貨FFF : Freight Forwarding Fee貨代傭金B(yǎng)rokerage / Commission 傭金(二)訂艙Booking 訂艙Booking Note 訂艙單Booking Number 訂艙號Dock Receipt場站收據(jù)艙單M/F (Manifest ): a manifest that lists only cargo, without freight and chargesCable/Telex Release 電放A Circular Letter 通告信/通知書PIC : Person in Charg
42、e具體負責(zé)操作人員The said party所涉及的一方On Board B/L : On Board 提單 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel 。 Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退關(guān)箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release即時放行Transit time航程時間/中轉(zhuǎn)時間Cargo availability at destinatio
43、n in貨物運抵目的地Second Carrier (第)二程船In tran sit中轉(zhuǎn)Transportation hub 中轉(zhuǎn)港(四)拖車Tractor 牽引車/拖頭Low-bed 低平板車Trailer 拖車Transporter 拖車Trucking Company 車隊(汽車運輸公司)Axle load 軸負荷Tire-load 輪胎負荷Toll Gate 收費口(五)保稅Bonded Area 保稅區(qū)Bonded Goods ( Goods in Bond)保稅貨物Bonded Warehouse 保稅庫Caged stored at bonded warehouse進入海關(guān)監(jiān)管
44、Fork Lift 叉車Loadi ng Platform裝卸平臺(六)船期A Friday ( Tuesday / Thursday )sailing 周五班A fortnight sailing雙周班A bi-weekly sailing 周雙班A monthly sailing每月班On-schedule arrival / departure準(zhǔn)班抵離ETA : Estimated(Expected) Time of Arrival預(yù)計到達時間ETB : Estimated (Expected )Time of Berthing預(yù)計靠泊時間預(yù)計離泊時間ETD Estimated(Expe
45、cted) Time of Departure船期/船舶如有The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice變更將不作事先通知Closing Date :截止申報時間Cut-off time :截關(guān)日(七)費用Ocean Freight 海運費Sea Freight 海運費Freight Rate 海運價Charge / Fee (收)費Dead Freight 空艙費Dead Space : Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utili
46、zed虧艙Surcharge / Additional Charge 附加費Toll橋/境費Charges that are below a just and reasonable level低于正當(dāng)合理的收費Market Price Level市場價水平Special Rate 特價Rock Bottom Price最低底價Best Obtainable Price市場最好價CC Freight to Collect到付運費Freight Payable At Destination到付運費Back Freight退貨運費Fixed Price 固定價格Comm. Commission 傭金
47、Rebate 回扣/折扣Drayage charge : made for local hauling by dray or truck拖運費GRI :Gen eral Rate In crease運價上調(diào)SGRI : Sec ond Ge neral Rate In crease第二次運價上調(diào)GRD :Ge neral Rate Decrease運價下調(diào)TGRD : Temporary General Rate Decrease臨時運價下調(diào)PSS : Peak Season Surcharge旺季附加費THC:Terminal Handling Charge碼頭操作附加費ORC:Origin
48、 Receiving Charge始發(fā)接單費CUC:Chassis Usage Charge拖車運費IAC :In ter-modal Adm ini strative Charge(U.S. Inland Surcharge)內(nèi)陸運輸附加費DDC:Desti nati on Delivery Charge(目的地卸貨費)OAC :Origi n Accessory Charge始發(fā)港雜費MAF :Mani fest Ame ndme nt Fee艙單改單費(八)For prompt shipment立即出運Cargo Supplier (供)貨方UpcomingShipment 下一載貨Sa
49、me Assignment同一批貨Nomination Cargo指定(指派)貨Indicated / Nominated Cargo 指裝貨Shipments under B/L No 。 XXX XXX 提單貨Cargo Volume 貨量Freight Volume 貨量Reefer Cargo 冷凍貨High-value Cargo ( goods )高價貨Miss Description 虛報貨名Agreement Rate協(xié)議運價D & H dangerous and hazardous 危險品(九)單證S/O Shipping Order 托(運)單B/L Bill of Lad
50、ing 提單B/L Copy 提單副本OBL Ocean Bill of Lading海運提單HBL House Bill of Lading無船承運人提單TBL Through Bill of Lading 全程提單Advanced BL Advanced Bill of lading預(yù)借提單Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading倒簽提單Blank BL Blank Bill of Lading 空白提單To Order B指示提單Combined Bill 并單(提單)Separate Bill 拆單(提單)Straight B/L : A non-
51、negotiable B/L 。 the Pomerene Act governs its operation in the US記名提單On Board B/L : A B/L in which a carrier ack no wledges that goods have bee n placed on board a certa in vesselUsed to satisfy the requireme nts of a L/C= On Board 提單Shipped B/L : A B/L issued only after the goods have actually been
52、 shipped on board the vessel, as distinguishedfrom the received for Shipments B/L已出運的貨物提單 (On Board B/L ; Shipped B/L已裝船提單)Received for Shipment B/L備運提單Transhipment B/L轉(zhuǎn)船提單Through B/L聯(lián)運提單Shipper (Consignee ) Box 發(fā)(收)貨人欄(格)Arrival Notice 到貨通知書: An advice that the carrier sends to the consignee advisi
53、ng of goods comingforward for delivery. Pert inent in formati on such as BL No.,c ontainer No. and total charge due from con sig nee, etc,are in cluded and sent to con sig nee prior to vessel arrival. This is done gratuitously by the carrier to en suresmooth delivery but there is no obligati on by t
54、he carrier to do so. The resp on sibility to mon itor the tran sit and prese nt himself to take timely delivery still rests with the con sig nee.M/F : Mani fest docume nt that lists in detail all the Bs/L issued by a vessel or its age nt or master, ie , a detailedsummary of the total cargo 艙單Batch Filing批量報備貨物收訖單申報系統(tǒng)Manifest Discrepancy艙單數(shù)據(jù)不符Acknowledgement of Manifest Receipt收到艙單回執(zhí)Packing List 裝箱單Cargo Receipt承運貨物收據(jù)D/R Dock Receipt場站收據(jù)D/O Delivery Order 交
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度智能制造企業(yè)生產(chǎn)管理人才招聘與智能制造協(xié)議
- 二零二五年度立體停車設(shè)備研發(fā)與委托運營管理合同
- 二零二五年度航空航天就業(yè)勞動合同
- 二零二五年度叉車安全風(fēng)險評估與整改合同
- 圍城深度解讀與評析征文
- 新產(chǎn)品市場推廣策略及執(zhí)行方案
- 工業(yè)自動化控制系統(tǒng)設(shè)計與維護服務(wù)協(xié)議
- 《天文觀測與天體物理學(xué)習(xí)計劃》
- 行業(yè)市場深度調(diào)研分析
- 互聯(lián)網(wǎng)+三農(nóng)營銷模式創(chuàng)新案例集
- H3C-CAS虛擬化平臺詳細介紹
- 藥房品種類別及數(shù)量清單
- 玻璃工藝學(xué)第4章 玻璃的性質(zhì)
- 四川省藥械集中采購及醫(yī)藥價格監(jiān)測平臺操作指引
- 機關(guān)檔案管理工作培訓(xùn)PPT課件
- 大學(xué)生安全教育課件(ppt共41張)
- 初中物理人教版八年級下冊 第1節(jié)牛頓第一定律 課件
- 網(wǎng)站培訓(xùn)內(nèi)容trswcm65表單選件用戶手冊
- 監(jiān)理大綱(范本)
- 空調(diào)系統(tǒng)維保記錄表格模板
- 打印版-圓與二次函數(shù)綜合題精練(帶答案)
評論
0/150
提交評論