下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、fu 大陸臺(tái)灣詞語(yǔ)的差別及造成原因 刁晏斌 海峽兩岸的同胞雖然都在使用著我們民族的共同語(yǔ)一一漢語(yǔ),但是,40多 年的人為隔絕,使得漢語(yǔ)在各自的社會(huì)中隨著不同的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等的發(fā) 展變遷,而產(chǎn)生了某種程度上的差異,而其中差異最大的,就是詞匯了。 總的說(shuō)來(lái),大陸臺(tái)灣詞語(yǔ)的差別集中表現(xiàn)在以下三個(gè)方面: 1. 同一事物用不同的詞語(yǔ)表達(dá) 這種情況最為普遍,如大陸的“學(xué)生會(huì)”臺(tái)灣叫“班聯(lián)會(huì)”,大陸的“電 磁灶”臺(tái)灣叫“電子鍋”,其他的再如:立交橋一交流道,壓力鍋一快鍋,承 受力一包容力,惡作劇一惡戲,聊天一蓋。 2. 同一詞語(yǔ)表達(dá)不同的事物 這種情況雖然遠(yuǎn)不如第一種多,但也為數(shù)不少。例如,“機(jī)車(chē)”在大
2、陸指 火車(chē)頭,而在臺(tái)灣則指摩托車(chē),“愛(ài)人”在大陸指配偶,而在臺(tái)灣則指悄人。 再如下邊的詞語(yǔ),它們作為臺(tái)灣詞語(yǔ)的意:義和我們大陸人所理解的意:義是完全 不同的:亂一一很、非常;聘妻一一未婚妻;影集一一電視連續(xù)劇。 3. 彼有此無(wú)或此有彼無(wú) 這種情況也很多,例如大陸詞語(yǔ)“冒尖戶”、“老三屆”、“知青”等,臺(tái) 灣人聽(tīng)來(lái)往往不知所指,而臺(tái)灣的詞語(yǔ)如“三八”(帶傻氣,做事莽撞或不得體)、 “后座”(女子體育比賽冠軍,即“皇后寶座”)、“秀”(表演或顯示表演的 才能)等,大陸人聽(tīng)來(lái)往往也會(huì)不知所云。 就造詞或構(gòu)詞來(lái)說(shuō),上述三方面差別的造成原因主要有以下兒點(diǎn): 1. 古今差別 有些詞語(yǔ),大陸采用的是后起的意
3、義,而臺(tái)灣卻釆用或部分地保留了古代的 形式,比如大陸用“公章” 一詞,而臺(tái)灣卻保留了 “關(guān)防”這一古代的稱(chēng)名,大 陸賣(mài)書(shū)的店鋪叫“書(shū)店”,而臺(tái)灣有時(shí)卻叫“書(shū)肆”,另外還有“布肆” 一詞, 11 幣求 其中“肆”用的就是古詞古義。這方面的例子再如:留學(xué)一游學(xué),教職一教席, 利潤(rùn)(益)一利市,夜一瞑。 2. 新舊差別 有些詞語(yǔ),大陸已經(jīng)放棄了 1949年以前一段時(shí)間內(nèi)使用的舊有形式,而采 用了新的形式,臺(tái)灣則仍在使用那些舊有的形式。比如傳送郵件的工作人員, 大陸早已改稱(chēng)“郵遞員”,而臺(tái)灣依舊稱(chēng)“郵差”,大陸稱(chēng)呼“武術(shù)”,臺(tái)灣 卻仍叫“國(guó)術(shù)”,大陸的公司、商行等中跑供銷(xiāo)的人員稱(chēng)供銷(xiāo)員”或業(yè)務(wù) 員”,
4、而臺(tái)灣則沿用“跑街”這一舊稱(chēng)。再如“賭局”、“家下”等臺(tái)灣詞語(yǔ), 在大陸都改用了別的詞語(yǔ)。 3. 譯音差別 兩岸詞語(yǔ)中都有不少音譯詞,但由于漢語(yǔ)中同音詞和近音詞眾多,以及翻 譯時(shí)音節(jié)等的取舍不同,所以表現(xiàn)出比較大而且普遍的差異來(lái)。比如,有一種 德國(guó)產(chǎn)的名牌轎車(chē),大陸譯為“奔馳”(以前譯為“本茨”),而臺(tái)灣則譯為 “賓士”,美國(guó)的著名影城Hollywood,大陸譯為“好萊塢”,臺(tái)灣譯為“荷 里活”。至于國(guó)名、人名等方面,差異也很多,如大陸譯為毛里求斯”,臺(tái) 灣譯為“模里西斯”,前蘇聯(lián)總統(tǒng)戈?duì)柊蛦谭颍_(tái)灣譯為“戈巴契夫”。 4. 直譯與否之別 臺(tái)灣詞語(yǔ)中的音譯詞數(shù)量遠(yuǎn)比大陸多。這樣,有不少事物,在
5、臺(tái)灣用音譯 詞來(lái)表達(dá),而在大陸則用另外形式的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)。山此就乂構(gòu)成了兩地詞語(yǔ)一 個(gè)方面的不同。臺(tái)灣的音譯詞以源于英語(yǔ)者居多,其次是來(lái)自日語(yǔ)的。比如, 花邊或飾帶在臺(tái)灣稱(chēng)“蕾絲”,人造奶油臺(tái)灣叫“瑪乳琳”,這都是源于英語(yǔ) 的音譯詞;臺(tái)灣詞語(yǔ)中有“阿巴桑” 一詞,意指老婦人,又有玄關(guān)”,指住 宅的正門(mén),這兩個(gè)詞都來(lái)自日語(yǔ)。還有臺(tái)灣外來(lái)詞是音譯和意譯相結(jié)合的,由 此也產(chǎn)生了一些大陸上沒(méi)有的詞語(yǔ),例如“老密斯”,意指老處女,此詞為英 語(yǔ)“Oldmiss”的意譯和音譯結(jié)合體。 5. 方言之別 有些事物的稱(chēng)名等,在臺(tái)灣是以方言詞語(yǔ)的形式流傳的,而大陸則有另外 的表達(dá)形式,山此構(gòu)成了兩地詞語(yǔ)的不同,例如:
6、去世一過(guò)身,火車(chē)站一火車(chē) 頭,父親一家公,漲價(jià)一起價(jià),除夕一年兜。就大陸而言,也有類(lèi)似的悄形: 22 兒十年來(lái),也有不少方言詞語(yǔ)進(jìn)入了普通話詞匯中,而其中也有不少是臺(tái)灣所 沒(méi)有的,早些年的如“埋汰”、“整”(如“整材料”、“整點(diǎn)蘋(píng)果”等)等, 近兒年的如“窮燒”、“托兒”等。 6. 簡(jiǎn)縮之別 臺(tái)灣詞語(yǔ)中,簡(jiǎn)縮性的詞語(yǔ)遠(yuǎn)比大陸多,其簡(jiǎn)縮形式往往是對(duì)兩個(gè)相關(guān)聯(lián)的 詞的減省合并。山此,就形成了這樣一種情形:相同的意思,臺(tái)灣用一個(gè)簡(jiǎn)縮詞 表達(dá),而大陸則用一個(gè)詞組來(lái)表達(dá)。例如:女網(wǎng)一女子網(wǎng)球,覺(jué)識(shí)一覺(jué)悟認(rèn)識(shí), 渴慕一渴望羨慕,績(jī)效一成績(jī)效果,家飾一家庭裝飾,民藝一民間藝術(shù)。 7. 其他區(qū)別 除上述六方面
7、的原因外,還有一個(gè)比較重要的原因,這就是事物等的命名方 式或角度不同。山此而產(chǎn)生差異的詞語(yǔ)為數(shù)極多,例如:水龍頭一水喉,末班車(chē) 尾班車(chē),性行為一性事,秘聞一秘辛,本錢(qián)一母錢(qián),搭檔一拍檔。 大陸、臺(tái)灣詞語(yǔ)的差別除了上述語(yǔ)言方面自身的原因外,還可以進(jìn)一步從社 會(huì)歷史及現(xiàn)實(shí)等方面尋找更深層次上的原因。 造成大陸和臺(tái)灣詞語(yǔ)差別的語(yǔ)言以外的深層次上的原因,主要有以下兩點(diǎn): 1. 社會(huì)制度以及與之相適應(yīng)的觀念意識(shí)等的差別 臺(tái)灣方面,社會(huì)制度與1949年以前相比,并沒(méi)有發(fā)生什么質(zhì)的變化, 因而在社會(huì)生活的許多方面,一定程度上保留或繼承了許多舊有事物,所以詞語(yǔ) 也就在一定的程度上保持了舊貌,如“童子軍”、“賭
8、局”等。這樣,就使得臺(tái) 灣詞語(yǔ)中保留1949年以前一段時(shí)間內(nèi)的詞語(yǔ)數(shù)量遠(yuǎn)比大陸多。 大陸方面,社會(huì)制度較1949年以前則發(fā)生了根本性的、質(zhì)的變化,加之歷 次政治運(yùn)動(dòng)的影響,無(wú)論社會(huì)生活的各個(gè)方面,還是人們的思想、觀念、意識(shí)等, 都可以說(shuō)是“舊貌換新顏”了。由此,在詞語(yǔ)上就造成了兩方面的結(jié)果:一方面 是大量的舊有詞語(yǔ)在大陸消失(而其中的許多在臺(tái)灣卻保留下來(lái)),另一方面是 大量的反映社會(huì)主義及其特殊的歷史進(jìn)程的詞語(yǔ)的產(chǎn)生,遠(yuǎn)的如“三反五反”、 “四清”,近的如“改革開(kāi)放”、“社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)”等。而這些詞語(yǔ)在臺(tái)灣 的社會(huì)條件下是絕對(duì)不會(huì)產(chǎn)生的。 2. 與外國(guó)接觸及開(kāi)放程度的差別 33 臺(tái)灣曾經(jīng)長(zhǎng)期
9、處于日本的統(tǒng)治之下,這就使得詞匯中留下了許多日語(yǔ)借詞。 1949年以后的相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間內(nèi),美國(guó)人在臺(tái)灣有極大的勢(shì)力,影響所及,深入到 社會(huì)生活的各個(gè)方面以及人們的觀念意識(shí)等,山此乂使得大量的英語(yǔ)借詞涌入臺(tái) 灣詞匯中,它們大都是以音譯詞的形式出現(xiàn)的。這樣,音譯詞的大量增加,在一 定程度上就使臺(tái)灣詞匯改變了漢語(yǔ)詞匯的原貌。 在大陸,沒(méi)有與這樣兩種語(yǔ)言的大規(guī)模、長(zhǎng)期的接觸,因此外語(yǔ)借詞的數(shù)量 就少了許多,即使有一些,也趨向于采取意譯的形式,從而更大程度地保存了漢 語(yǔ)詞匯的原貌。近些年來(lái),情況雖然有了較大的變化,大陸與外界的接觸和交往 日益頻繁,山此也使借詞的數(shù)LI增加了不少,但這并未使?jié)h語(yǔ)詞匯的基本面貌有 很大的改觀,因而在這方面大陸、臺(tái)灣詞語(yǔ)的差異仍然是十分明顯的。 除上述原因外,還有其他一些方面的原因,諸如兩地處于不同的方言區(qū),兩 地人民在生活條件、方式、習(xí)慣等方面均有較大的差異,等等,但相對(duì)來(lái)說(shuō),這 些都是次要一些的原因了。值得注意的是,隨著大陸改革開(kāi)放的不斷深入,以及 海峽兩岸交往的日益增多,兩地的詞語(yǔ)也開(kāi)始了相互間的滲透,因而相互間的差 別也有了一定程度上的縮小。在這方面,主要的表現(xiàn)是許多臺(tái)灣詞語(yǔ)進(jìn)入大陸詞 匯,如“太空人”、“共識(shí)”、“目標(biāo)管理”、“運(yùn)作”、“雷射”、“巴士”、 “比基尼”、“餐飲業(yè)”
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 白描花鳥(niǎo)課程設(shè)計(jì)
- 2024年工業(yè)自動(dòng)調(diào)節(jié)儀表與控制系統(tǒng)項(xiàng)目申請(qǐng)報(bào)告
- 2023年安徽省白湖農(nóng)場(chǎng)集團(tuán)有限責(zé)任公司招聘考試真題
- 病毒思政課程設(shè)計(jì)
- 班組管理培訓(xùn)書(shū)課程設(shè)計(jì)
- 班級(jí)布置特色課程設(shè)計(jì)
- 玻璃鋼蓋板施工方案
- 玻璃裝飾材料行業(yè)研究報(bào)告
- 玻璃砂采購(gòu)方案
- 玻璃幕墻施工審批方案
- 江蘇省南通市2024-2025學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期中英語(yǔ)試卷(含答案解析)
- 2022年甘肅省公務(wù)員錄用考試《行測(cè)》真題及答案解析
- 排球正面上手發(fā)球課件
- 稅收的經(jīng)濟(jì)效應(yīng)課件
- GB/T 16915.1-2024家用和類(lèi)似用途固定式電氣裝置的開(kāi)關(guān)第1部分:通用要求
- 2025屆高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí):小說(shuō)物象含義及作用
- 湖北省襄陽(yáng)市2023-2024學(xué)年六年級(jí)上學(xué)期英語(yǔ)期中試卷(含答案)
- 2025年考研政治政治理論時(shí)政熱點(diǎn)知識(shí)測(cè)試題庫(kù)及答案(共三套)
- 搖滾音樂(lè)課程教案
- 大學(xué)生生涯發(fā)展展示 (修改)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論