國際貿(mào)易實務(wù)教學(xué)輔助材料_第1頁
國際貿(mào)易實務(wù)教學(xué)輔助材料_第2頁
國際貿(mào)易實務(wù)教學(xué)輔助材料_第3頁
國際貿(mào)易實務(wù)教學(xué)輔助材料_第4頁
國際貿(mào)易實務(wù)教學(xué)輔助材料_第5頁
已閱讀5頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、國際貿(mào)易實務(wù)教學(xué)輔助資料上海對外貿(mào)易學(xué)院國際經(jīng)貿(mào)學(xué)院國際貿(mào)易實務(wù)教研室2009年5月目 錄1.貿(mào)易術(shù)語31.1 Incoterms.31.2 Responsibility & Charges.102.信用證.142.1 信用證開證申請書.142.2 信用證示例.202.3 操作題信用證分析.292.4 信用證軟條款.312.5 操作題-信用證審證323.合同的磋商與訂立.353.1 交易磋商示例.353.2 操作題-出口合同的磋商與擬定.461. 貿(mào)易術(shù)語1.1 IncotermsWorking groups· Commission on Commercial Law and

2、 Practice (CLP) · Task Force on Incoterms · Task Force on Electronic contractingIncoterms are standard trade definitions most commonly used in international sales contracts. Devised and published by the International Chamber of Commerce, they are at the heart of world trade.Incoterms produ

3、cts· Incoterms 2000 · Guide to Incoterms 2000 · Incoterms 2000 Multimedia Expert · Incoterms 2000 Wall Chart · Incoterms Questions & Answers · Incoterms 2000: A Forum of ExpertsAmong the best known Incoterms are EXW (Ex works), FOB (Free on Board), CIF (Cost, Insura

4、nce and Freight), DDU (Delivered Duty Unpaid), and CPT (Carriage Paid To).ICC introduced the first version of Incoterms - short for "International Commercial Terms" - in 1936. Since then, ICC expert lawyers and trade practitioners have updated them six times to keep pace with the developme

5、nt of international trade.Most contracts made after 1 January 2000 will refer to the latest edition of Incoterms, which came into force on that date. The correct reference is to "Incoterms 2000". Unless the parties decide otherwise, earlier versions of Incoterms - like Incoterms 1990 - are

6、 still binding if incorporated in contracts that are unfulfilled and date from before 1 January 2000.Versions of Incoterms preceding the 2000 edition may still be incorporated into future contracts if the parties so agree. However, this is course is not recommended because the latest version is desi

7、gned to bring Incoterms into line with the latest developments in commercial practice.The English text is the original and official version of Incoterms 2000, which have been endorsed by the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). Authorized translations into 31 languages ar

8、e available from ICC national committees.Correct use of Incoterms goes a long way to providing the legal certainty upon which mutual confidence between business partners must be based. To be sure of using them correctly, trade practitioners need to consult the full ICC texts, and to beware of the ma

9、ny unauthorized summaries and approximate versions that abound on the web.ICC now publishes a brief introduction to Incoterms on a new special section of its website. The section does not provide all the answers but will help understanding of what Incoterms are for and how they are organized. We des

10、cribe how to order Incoterms in the original English version and many of the world's main languages from ICC Publishing in Paris and New York, or ICC national committees around the world.The site includes for the first time the Preambles to each term, in read-only format. The Preambles explain t

11、he areas the terms cover but do not spell out the obligations of buyer and seller - information that can be obtained only by consulting the full published texts of the 13 Incoterms.As the guardian and originator of Incoterms, ICC has a responsibility to consult regularly all parties interested in in

12、ternational trade to keep Incoterms relevant, efficient and up-to-date. This is a long and costly process for ICC, which is a non-governmental, self-financed organization. The work is financed out of sales of Incoterms 2000 and related publications, which are protected by copyright.Understanding Inc

13、otermsIncoterms are standard trade definitions most commonly used in international sales contracts. Devised and published by the International Chamber of Commerce, they are at the heart of world trade.Among the best known Incoterms are EXW (Ex works), FOB (Free on Board), CIF (Cost, Insurance and Fr

14、eight), DDU (Delivered Duty Unpaid), and CPT (Carriage Paid To).ICC introduced the first version of Incoterms - short for "International Commercial Terms" - in 1936. Since then, ICC expert lawyers and trade practitioners have updated them six times to keep pace with the development of inte

15、rnational trade.Most contracts made after 1 January 2000 will refer to the latest edition of Incoterms, which came into force on that date. The correct reference is to "Incoterms 2000". Unless the parties decide otherwise, earlier versions of Incoterms - like Incoterms 1990 - are still bin

16、ding if incorporated in contracts that are unfulfilled and date from before 1 January 2000.Versions of Incoterms preceding the 2000 edition may still be incorporated into future contracts if the parties so agree. However, this is course is not recommended because the latest version is designed to br

17、ing Incoterms into line with the latest developments in commercial practice.The English text is the original and official version of Incoterms 2000, which have been endorsed by the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). Authorized translations into 31 languages are availabl

18、e from ICC national committees.Correct use of Incoterms goes a long way to providing the legal certainty upon which mutual confidence between business partners must be based. To be sure of using them correctly, trade practitioners need to consult the full ICC texts, and to beware of the many unautho

19、rized summaries and approximate versions that abound on the web.ICC now publishes a brief introduction to Incoterms on a new special section of its website. The section does not provide all the answers but will help understanding of what Incoterms are for and how they are organized. We describe how

20、to order Incoterms in the original English version and many of the world's main languages from ICC Publishing in Paris and New York, or ICC national committees around the world.The site includes for the first time the Preambles to each term, in read-only format. The Preambles explain the areas t

21、he terms cover but do not spell out the obligations of buyer and seller - information that can be obtained only by consulting the full published texts of the 13 Incoterms.As the guardian and originator of Incoterms, ICC has a responsibility to consult regularly all parties interested in internationa

22、l trade to keep Incoterms relevant, efficient and up-to-date. This is a long and costly process for ICC, which is a non-governmental, self-financed organization. The work is financed out of sales of Incoterms 2000 and related publications, which are protected by copyright.ICC trademark and copyright

23、 notice"Incoterms" is an ICC trademark, registered in the European Union and elsewhere.The text of Incoterms in whole or in part is subject to ICC's copyright. The copyright covers the Introduction, the Preambles, and the Seller's and Buyer's Obligations. Other related ICC publ

24、ications, in printed or electronic form, are also subject to copyright.ICC protects its trademark and copyright ownership. Only the original texts of Incoterms are to be considered as authoritative for incorporation into sales contracts.When quoting Incoterms correctly - for example "FCA Incote

25、rms 2000" - traders throughout the world are referring to the same set of rules. This is one essential reason why ICC is vigilant in protecting its copyright.ICC may authorize the reproduction of Incoterms texts in whole or in part in printed or electronic form, subject to conditions establishe

26、d by Click here to send a mail. These will normally include payment of a fee.Authorization will not in any circumstances be given for reproduction of Incoterms on the public Internet, either in the official English-language version or an authorized translation.Permission to reproduce in whole or in

27、part any authorized translation of Incoterms and related publications must be obtained from the relevant ICC national committee. For example, ICC Deutschland may authorize the reproduction of the German translation of Incoterms 2000 subject to its own conditions, which will normally include payment

28、of a fee.Preambles to Incoterms 2000Preambles to Incoterms 2000Incoterms 2000 provides Preambles explaining the function of each Incoterm. These are reproduced in full for visitors to this site. For example, the Preamble to FAS FREE ALONGSIDE SHIP states that under FAS the seller delivers when the g

29、oods are placed alongside the vessel at the named port of shipment. "The buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that moment."Click on any of the 13 terms listed below and read a concise definition from the Preambles to Incoterms 2000. Several of the Pr

30、eambles, marked below with an *, include a footnote referring to the Introduction. Click anywhere on those pages to view the relevant part of the Introduction. Please note that the terms will appear on your screen in read-only format and so cannot be copied or printed.EXW EX WORKS (named place)*FCA

31、FREE CARRIER (named place)FAS FREE ALONGSIDE SHIP (named port of shipment)*FOB FREE ON BOARD (named port of shipment)CFR COST AND FREIGHT (named port of destination)CIF COST, INSURANCE AND FREIGHT (named port of destination)*CPT CARRIAGE PAID TO (named place of destination)CIP CARRIAGE AND INSURANCE

32、 PAID TO (named place of destination)*DAF DELIVERED AT FRONTIER (named place)*DES DELIVERED EX SHIP (named port of destination)DEQ DELIVERED EX QUAY (named port of destination)*DDU DELIVERED DUTY UNPAID (named place of destination)*DDP DELIVERED DUTY PAID (named place of destination)*ICC recommends

33、that "Incoterms 2000" be referred to specifically whenever the terms are used, together with a location. For example, the term "Delivered at Frontier" (DAF) should always be accompanied by a reference to an exact place and the frontier to which delivery is to be made.Here are thr

34、ee examples of correct use of Incoterms:FCA Kuala Lumpur Incoterms 2000FOB Liverpool Incoterms 2000DDU Frankfurt Schmidt GmbH Warehouse 4 Incoterms 2000 The 13 Incoterms - FAQs about the basicsWhy Incoterms?Incoterms are international rules that are accepted by governments, legal authorities an

35、d practitioners worldwide for the interpretation of the most commonly used terms in international trade. They either reduce or remove altogether uncertainties arising from differing interpretations of such terms in different countries.What do they cover?The scope of Incoterms is limited to matters r

36、elating to the rights and obligations of the parties to the contract of sale with respect to the delivery of goods sold, but excluding "intangibles" like computer software.What are the 13 Incoterms?Each Incoterm is referred to by a three-letter abbreviation. Here is a complete list, with t

37、he meanings spelled out. Click on any of the 13 terms listed below and read a concise definition from the Preambles to Incoterms 2000. Several of the Preambles, marked below with an *, include a footnote referring to the Introduction. Click anywhere on those pages to view the relevant part of the In

38、troduction.EXW EX WORKS (named place)*FCA FREE CARRIER (named place)FAS FREE ALONGSIDE SHIP (named port of shipment)*FOB FREE ON BOARD (named port of shipment)CFR COST AND FREIGHT (named port of destination)CIF COST, INSURANCE AND FREIGHT (named port of destination)*CPT CARRIAGE PAID TO (named place

39、 of destination)CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO (named place of destination)*DAF DELIVERED AT FRONTIER (named place)*DES DELIVERED EX SHIP (named port of destination)DEQ DELIVERED EX QUAY (named port of destination)*DDU DELIVERED DUTY UNPAID (named place of destination)*DDP DELIVERED DUTY PAID (n

40、amed place of destination)*What does it take to use Incoterms correctly?ICC recommends that "Incoterms 2000" be referred to specifically whenever the terms are used, together with a location. For example, the term "Delivered at Frontier (DAF)" should always be accompanied by a re

41、ference to an exact place and the frontier to which delivery is to be made. To prevent misunderstandings, variations of the three-letter Incoterms should be strictly avoided.Here are three examples of correct use of Incoterms:FCA Kuala Lumpur Incoterms 2000FOB Liverpool Incoterms 2000DDU Frankfurt S

42、chmidt GmbH Warehouse 4 Incoterms 2000Why do Incoterms need revising periodically?The main reason is the need to adapt Incoterms to contemporary commercial practice. For instance, in the 1990 version, the clauses dealing with the seller's obligation to provide proof of delivery allowed paper doc

43、umentation to be replaced by e-mail for t hat purpose for the first time.Can you name some main innovations in Incoterms 2000?They take account of international traders' growing reliance on intermodal transport. Increased use of FCA (Free Carrier) prompted ICC to simplify delivery obligations un

44、der this term. A further advantage of the new Incoterms is that they clearly allocate the loading and unloading requirements of both buyer and seller.Two other changes are worth mentioning:Under FAS (FREE ALONGSIDE SHIP) the seller is required to clear the goods for export. This is a reversal from p

45、revious Incoterms versions, which required the buyer to arrange for export clearance.Under DEQ (DELIVERED EX QUAY) the buyer is required to clear the goods for import and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import. This is a reversal from previous Incoterms versions, whi

46、ch required the seller to arrange for import clearance.I keep reading about "E"-terms and "C"-terms. What does that mean?Incoterms 2000, like its immediate predecessor, groups the terms in four categories denoted by the first letter in the three-letter abbreviation.· Under t

47、he "E"-term (EXW), the seller only makes the goods available to the buyer at the seller's own premises. It is the only one of that category. · Under the "F"-terms (FCA, FAS and FOB), the seller is called upon to deliver the goods to a carrier appointed by the buyer. 

48、3; Under the "C"-terms (CFR, CIF, CPT and CIP), the seller has to contract for carriage, but without assuming the risk of loss or damage to the goods or additional costs due to events occurring after shipment or dispatch. · Under the "D"-terms (DAF, DES, DEQ, DDU and DDP), t

49、he seller has to bear all costs and risks needed to bring the goods to the place of destination. All terms list the Seller's and the Buyer's obligations. The respective obligations of both parties have been grouped under up to 10 headings where each heading on the seller's side "mir

50、rors" the equivalent position of the buyer. Examples are: Delivery, Transfer of risks, Division of costs.This layout helps the user to compare the parties' respective obligations under each Incoterm.1.2 Responsibility & Charges Group E: Departure/Group F: Main Carriage Unpaid ServiceEXW

51、EXWORKS FCAFREE CARRIER FASFREE ALONGSIDE SHIP FOBFREE ONBOARD VESSEL  Responsibility & Charges Responsibility & Charges Responsibility & Charges Responsibility & Charges WAREHOUSE STORAGE AT POINT OF ORIGIN SELLER SELLER SELLER SELLER WAREHOUSE LABOR CHARGE AT POINT OF ORIGIN S

52、ELLER SELLER SELLER SELLER EXPORT PACKING SELLER SELLER SELLER SELLER LOADING AT POINT OF ORIGIN BUYER SELLER* SELLER SELLER INLAND FREIGHT BUYER BUYER* SELLER SELLER PORT RECEIVING CHARGES BUYER BUYER SELLER SELLER TRANSPORT DOCUMENTS BUYER BUYER BUYER BUYER EXPORT CLEARANCE BUYER SELLER SELLER SEL

53、LER LOADING ON OCEAN CARRIER BUYER BUYER BUYER SELLER OCEAN/AIR FREIGHT BUYER BUYER BUYER BUYER CHANGES IN FOREIGN PORT/AIRPORT BUYER BUYER BUYER BUYER CUSTOMS DUTIES AND TAXES ABROAD BUYER BUYER BUYER BUYER DELIVERY CHARGES TO FINAL DESTINATION BUYER BUYER BUYER BUYER GROUP E: MAIN CARRIAGE UNPAID

54、Regardless of the incoterms in use, the seller must supply the goods as agreed in the contract of sale, together with such evidence of conformity as may be required by the contract. Regardless of the incoterms in use, the buyer must take receipt and pay for the goods delivered, as provided in the co

55、ntract.* The payment of the forwarder's fees is sometimes controversial, depending on the contract of sale.* Risk of loss or damage is transferred from seller to buyer when goods have been delivered to the carrier.* Responsibility may be either the buyer or seller.This chart is based on Internat

56、ional Rules for the interpretation of trade terms as published by the ICC, 2000. Schenker International, Inc. is not responsible for any typographical errors.Copyright © 2001-2002 Schenker Inc. All Rights Reserved. Group C: Main Carriage Paid ServiceCFRCOST & FREIGHTCIFCOST INSURANCE FREIGH

57、TCPT*CARRIAGE PAID TOCIP*CARRIAGE INSURANCE, PAID TO Responsibility & ChargesResponsibility & ChargesResponsibility & ChargesResponsibility & ChargesWAREHOUSE STORAGE AT POINT OF ORIGINSELLER SELLER SELLER SELLER WAREHOUSE LABOR CHARGE AT POINT OF ORIGINSELLER SELLER SELLER SELLER EXPORT PACKINGSELLER SELLER SELLER SELLER LOADING AT POINT OF ORIGINSELLER SELLER SELLER SELLER INLAND FREIGHTSELLER SELLER SELLER SELLER PORT RECEIVING CHARGESSELLER SELLER SELLER SELLER TRANSPORT DOCUMENTSELLER SELLER SELLER SELLER EXPORT CLEARANCESELLER SELLER SELLER SELLER LOADING ON O

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論