律師委托代理合同范本中英文對照版_第1頁
律師委托代理合同范本中英文對照版_第2頁
律師委托代理合同范本中英文對照版_第3頁
律師委托代理合同范本中英文對照版_第4頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、律師委托代理合同范本中英文對照版編號:_本資料為word版本,可以挺直編輯和打印,感謝您的下載律師托付代理合同范本中英文對比版甲方:_乙方:_日期:_authorizing party (hereinafter referred as party a):受托方:authorized party (hereinafter referred as party b):托付方因與xx有限公司、xx廠(xx有限公司)、xx有限公司、xx廠,商標侵權糾紛一案,托付xx律師事務所作為代理人,受托方承受托付方的托付,經(jīng)雙方協(xié)商,達成如下托付代理合同:party a hereby authorizes part

2、y b to be the attorney-at-law in the case(the first instance) of the xx、xx xx both parties agree to enter into the agreement therefore on the following terms.一、受托方指派xx和xx x任托付方上述案件的代理人,受托方應根據(jù)中華人民共和國律師法的有關規(guī)定,愛護托付方的合法權益,參加處理本案有關的活動。1. party a does hereby grant xxandxx , attorneys-at-law of to be thele

3、gal representatives of the above-mentioned case. party b shall protect the legally rights and interests of party a according to “the lawyers law of the people ' s republic of china .二、托付方應向受托方表達真實案情,并供應有關證據(jù);受托方發(fā)覺托付方未能闡述真實案情,或供應虛假證據(jù)時,有權終止代理。托付方同意,因上述狀況引起本案終止,將支付已發(fā)生的律師費和其他費用(膳宿費、差旅費、通訊費和辦案雜費等)。2.

4、the evidences , documents and proofs concerned provided by party a to party b should be based on real facts. party b mayterminate the agreement when the evidences , documents and proofs of the case stated are found not authentic. party a agrees to pay the attorney fees and other costs and expenses (

5、including expenses for board and lodging , business trips , communications ,etc. ,) taken under such circumstances.三、托付方在向受托方提交證據(jù)材料的影印件時應當同時提交原件以供受托方核對,原件由托付方保管;如必需由受托方保管時,托付方可向受托方索要收妥該原件材料的憑證及活單。受托方有義務對托付方的商業(yè)隱秘和個人隱私予以保密,但向司法機關、國家行政主管機關和為辦理案件需要,經(jīng)托付方同意的第三人披露不在此限。3. without written consent of party a

6、, party b agrees not to discloseand/or spread to any third party (excluding the hearing courts) , any material and information , which provided by party a and/or acquired by party b during the period of agency.四、受托方代理本案期間,因職務性忽略或過失造成托付方經(jīng)濟損失,依法應由受托方擔當經(jīng)濟賠償責任的,受托方須對此損失予以賠償。受托方的責任賠償限額和追訴時效為司法行政機關規(guī)定,受托方投

7、保的保險公司律師職業(yè)責任保險條款規(guī)定的賠償限額和追訴時效。4. because of the position of the fault or neglect of the economic losscaused by party b, party b shall be entrusted to assumeeconomic liability and shallcompensate for such losses. party b' s liability limitation and the limitation of prosecution was made by the jud

8、icial administrative organ and the insurance companyto" lawyer occupation liability insurance clause" provisions of the limitation of compensation and limitation of prosecution.五、本案基丁托付方對真實案情的表達和受托方對案件難易程度的評估,雙方經(jīng)協(xié)商,同意律師費按如下方法支付:代理費:每個案件固定收費為20000元;四個案件共計80000元;上述律師費不包括為辦理本案件所花費的膳宿費、差旅費、翻譯費

9、、通訊費和其他辦案雜費及法院的訴訟費。托付方未準時支付律師費或對工作時間有異議的,受托方有權臨時停頓工作。5. based on the statement and commentmadeby party a, both parties agree that , the attorney fees will be paid as follows:the attorney fees:each case fixed fee is 20000 yuan(rmb).four casestotaling 80000 yuan.the above-mentioned attorney fees do not include the costs for board and lodging , traveling , communication , legal fare etc.if party a does not pay th

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論