國家外匯管理局信息系統(tǒng)代碼標(biāo)準(zhǔn)化工作管理辦法(暫行)_第1頁
國家外匯管理局信息系統(tǒng)代碼標(biāo)準(zhǔn)化工作管理辦法(暫行)_第2頁
國家外匯管理局信息系統(tǒng)代碼標(biāo)準(zhǔn)化工作管理辦法(暫行)_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、國家外匯管理局綜合司關(guān)于印發(fā)國家外匯管理局信息系統(tǒng)代碼標(biāo)準(zhǔn)化工作管理辦法(暫行)的通知(匯綜發(fā)2008 162 號 2008 年 10 月 10 0)國家外匯管理局各省、自治區(qū)、直轄市分局、外匯管理部,深圳、大連青島廈門、寧波市分 局:為進(jìn)一步規(guī)范信息系統(tǒng)代碼標(biāo)準(zhǔn)化工作,國家外匯管理局制定了國家外匯管理局信息系 統(tǒng)代碼標(biāo)準(zhǔn)化工作管理辦法(暫行)(見附件),現(xiàn)印發(fā)給你們,請認(rèn)真遵照執(zhí)行。各分局 在接到本通知后,應(yīng)及吋轉(zhuǎn)發(fā)轄內(nèi)支局。附件:國家外匯管理局信息系統(tǒng)代碼標(biāo)準(zhǔn)化工作管理辦法(暫行)第一條為進(jìn)一步規(guī)范國家外匯管理局信息系統(tǒng)代碼標(biāo)準(zhǔn)化工作,根據(jù)國家標(biāo)準(zhǔn)管理辦 法(國家技術(shù)監(jiān)督局令第10號,19

2、90年8月14日發(fā)布)和國家外匯管理局的工作實(shí)際, 制定本辦法。第二條國家外匯管理局信息系統(tǒng)代碼是指在外匯管理有關(guān)的信息系統(tǒng)建設(shè)和應(yīng)用過程中為 便于計算機(jī)處理而對冇關(guān)業(yè)務(wù)分類指標(biāo)、統(tǒng)計要素等編制的編碼或號碼。第三條 國家外匯管理局信息系統(tǒng)代碼標(biāo)準(zhǔn)(以下簡稱外匯代碼標(biāo)準(zhǔn))是對沒有國家標(biāo)準(zhǔn)和 金融行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)而又需要在外匯管理有關(guān)的信息系統(tǒng)中統(tǒng)一的代碼所制定的標(biāo)準(zhǔn)。第四條 外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)優(yōu)先采用國家標(biāo)準(zhǔn)、金融行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和國外先進(jìn)標(biāo)準(zhǔn),外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)z 間應(yīng)保持協(xié)調(diào)、統(tǒng)一、不重復(fù)。國家外匯管理局各信息系統(tǒng)應(yīng)統(tǒng)一執(zhí)行外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)。第五條 木辦法適用于外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)的制訂(含修訂,下同)、審查發(fā)布解釋以及監(jiān)禪、檢

3、查標(biāo)準(zhǔn)的貫徹實(shí)施。第六條 國家外匯管理局信息系統(tǒng)代碼標(biāo)準(zhǔn)化工作由國家外匯管理局信息科技規(guī)劃主管部門 (以下簡稱標(biāo)準(zhǔn)主管部門)統(tǒng)一管理。主要職責(zé)是:(一)貫徹國家標(biāo)準(zhǔn)化工作的法律法規(guī)方針、政策,制定代碼標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)章和制度。(-)負(fù)責(zé)制定和組織落實(shí)外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)劃計劃。(三)負(fù)責(zé)制訂或組織制訂外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)。(四)負(fù)責(zé)外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)的日常維護(hù)工作(包括代碼新增、變更停用等),保持各信息系 統(tǒng)代碼與標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一。(五)負(fù)責(zé)監(jiān)督、檢查外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)的貫徹實(shí)施。(六)負(fù)責(zé)推薦申報金融行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。第七條 國家外匯管理局各部門根據(jù)工作需要,提出制訂代碼標(biāo)準(zhǔn)的需求,報標(biāo)準(zhǔn)主管部 門。標(biāo)準(zhǔn)主管部門匯總各部門提出的代碼標(biāo)準(zhǔn)需

4、求,根據(jù)代碼標(biāo)準(zhǔn)化工作的整體規(guī)劃以及與代 碼關(guān)系最密切部門的意見,提出代碼標(biāo)準(zhǔn)的起草部門和工作計劃草案,經(jīng)局信息化工作領(lǐng)導(dǎo)小 組審議后,確定代碼標(biāo)準(zhǔn)的起草部門(以下簡稱標(biāo)準(zhǔn)起草部門)和工作計劃。第八條 國家外匯管理局各分局、外匯管理部的代碼標(biāo)準(zhǔn)需求須報經(jīng)總局歸口管理部門審 核,由總局歸口管理部門統(tǒng)一提交標(biāo)準(zhǔn)主管部門。沒有-歸口管理部門的,可肓接向標(biāo)準(zhǔn)主管部 門提交。第九條 標(biāo)準(zhǔn)起草部門應(yīng)對所制訂代碼標(biāo)準(zhǔn)的質(zhì)量及其技術(shù)內(nèi)容全面負(fù)責(zé)。應(yīng)按8 b / l 11 -2000標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則的耍求,起草外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)征求意見稿,同吋編寫編制說明 及有關(guān)附件,其內(nèi)容一般包括:(一)工作簡況,包括任務(wù)來源、協(xié)作

5、單位、主耍工作過程、標(biāo)準(zhǔn)主耍起草人及其所做的 工作等。(二)標(biāo)準(zhǔn)編制原則和確定標(biāo)準(zhǔn)主要內(nèi)容(如技術(shù)指標(biāo)、參數(shù)、公式、性能要求試驗(yàn)方 法、檢驗(yàn)規(guī)則等)的論據(jù)(包括試驗(yàn)、統(tǒng)計數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)相關(guān)信息);修訂標(biāo)準(zhǔn)時,應(yīng)增列新ih標(biāo) 準(zhǔn)水平的對比以及對照關(guān)系等。(三)主耍試驗(yàn)(或驗(yàn)證)的分析,綜述報告,技術(shù)經(jīng)濟(jì)論證,預(yù)期的經(jīng)濟(jì)效果。(四)采用國家標(biāo)準(zhǔn)和國外先進(jìn)標(biāo)準(zhǔn)的程度。(五)與有關(guān)的現(xiàn)行法律、法規(guī)和國家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的關(guān)系。(六)重大分歧意見的處理經(jīng)過和依據(jù)。(七)貫徹標(biāo)準(zhǔn)的耍求和措施建議(包括組織措施、技術(shù)措施、使用耍求、過渡辦法等內(nèi) 容)。修訂標(biāo)準(zhǔn)時,還應(yīng)明確標(biāo)準(zhǔn)變化對相關(guān)業(yè)務(wù)和數(shù)據(jù)處理的影響和處理方案

6、。(八)廢止現(xiàn)行有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)的建議。(九)其它應(yīng)予說明的事項(xiàng)。第十條 標(biāo)準(zhǔn)起草部門應(yīng)將外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)征求意見稿和編制說明及冇關(guān)附件印發(fā)冇關(guān)部 門征求意見。外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)征求意見時,應(yīng)明確征求意見的期限,-般為兩周。被征求意見的 部門應(yīng)在規(guī)定期限內(nèi)回復(fù)意見,如沒有意見也應(yīng)復(fù)函說明,逾期不復(fù)函,按無異議處理;對比 較重大的意見,應(yīng)說明論據(jù)或提出技術(shù)經(jīng)濟(jì)論證。第十一條標(biāo)準(zhǔn)起草部門對征集的意見進(jìn)行歸納整理,分析研究和處理后提出外匯代碼標(biāo)準(zhǔn) 送審稿編制說明及有關(guān)附件和意見匯總處理表,送標(biāo)準(zhǔn)主管部門,并確定能否提交審查。 必要時可重新征求意見。第十二條國家外匯管理局信息化工作領(lǐng)導(dǎo)小組負(fù)責(zé)對外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)送審稿進(jìn)行審

7、查。對涉 及而廣、影響重大的外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)送審稿由局信息化工作領(lǐng)導(dǎo)小組采取會議市查,其他外匯代 碼標(biāo)準(zhǔn)送審稿授權(quán)標(biāo)準(zhǔn)主管部門負(fù)責(zé)審查。第十三條經(jīng)審查通過的外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)由標(biāo)準(zhǔn)主管部門統(tǒng)一編號發(fā)布。外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)以國 家外匯管理局文件或通過外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)管理系統(tǒng)發(fā)布。第十四條 國家外匯管理局對外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)通過外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)管理系統(tǒng)進(jìn)行統(tǒng)一維護(hù),各倍 息系統(tǒng)共享使用。外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)的口常維護(hù)工作由標(biāo)準(zhǔn)主管部門統(tǒng)一負(fù)責(zé),并保持外匯代碼標(biāo) 準(zhǔn)在各信息系統(tǒng)中統(tǒng)一。在本辦法施行前推廣的信息系統(tǒng),由標(biāo)準(zhǔn)主管部門會同相關(guān)部門制定 處置方案,確保其代碼與代碼標(biāo)準(zhǔn)保持統(tǒng)一。第十五條 國家外匯管理局各部門、各分局、外匯管理部在信息系統(tǒng)開發(fā)、應(yīng)用、維護(hù)中應(yīng) 遵導(dǎo)有關(guān)外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)的管理規(guī)定,未采用外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)或違反外匯代碼標(biāo)準(zhǔn)有關(guān)規(guī)定的系統(tǒng) 不予以立項(xiàng),不允許推廣。第十六條 標(biāo)準(zhǔn)主管

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論