TED英語演講:奇異而奇妙的發(fā)光世界_第1頁
TED英語演講:奇異而奇妙的發(fā)光世界_第2頁
TED英語演講:奇異而奇妙的發(fā)光世界_第3頁
TED英語演講:奇異而奇妙的發(fā)光世界_第4頁
TED英語演講:奇異而奇妙的發(fā)光世界_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、TED英語演講:奇異而奇妙的發(fā)光世界 80%-90%的深海生物都可以發(fā)光,我們對它們?nèi)绾伟l(fā)光以及為什么發(fā)光卻知之甚少。生物性光專家伊迪斯 維達(dá) 對這個(gè)絢麗神奇的世界進(jìn)行了探索,并在此與我們分享深海的1絢麗多姿以及她對未知海洋(及生物性光)的見解。下面是我為大家收集關(guān)于 TED英語演講:奇異而奇妙的發(fā)光世界,歡迎借鑒參考。 TED英語演講:奇異而奇妙的發(fā)光世界 演講者:Alexis Ohanian The Kraken, a beast so terrifying it wassaid to devour men and ships and whales, and so enormous it

2、could be mistakenfor an island. In assessing the merits of such tales, its probably wise tokeep in mind that old sailors saw that the only difference between a fairytaleand a sea story is a fairytale begins, Once upon a time, and a seastory begins, This aint no shit. (Laughter) 北海巨妖,一只恐怖的野獸,據(jù)說它吞食活人、

3、船只和鯨魚,并且它是如此巨大以至于會被誤認(rèn)為是一座小島。在評估這樣的故事的真實(shí)性時(shí),聰明的做法也許是謹(jǐn)記著老水手對童話和海洋傳說的區(qū)別的看法是童話往往這樣開始:"很久以前'而一個(gè)海洋傳說會這樣開始:"這不是胡扯。'(笑) Every fish that gets away grows with everytelling of the tale. Nevertheless, there are giants in the ocean, and we nowhave video proof, as those of you that saw the Discov

4、ery Channel documentaryare no doubt aware. 每次講一個(gè)關(guān)于跑掉的魚的故事時(shí),這條魚都會隨著故事講的次數(shù)而變大。然而大海中也有巨人,并且現(xiàn)在我們有了視頻為證,如果你們看過探索頻道的紀(jì)錄片,那肯定知道這個(gè)。 I was one of the three scientists on thisexpedition that took place last summer off Japan. Im the short one. The othertwo are Dr. Tsunemi Kubodera and Dr. Steve OShea. 我是參與探索旅程的

5、三位科學(xué)家之一,這次旅程于去年奇異而奇妙的生物發(fā)光世界夏天在日本開展。我是照片里最矮的那個(gè)。其他兩位是窪寺恒己博士和史蒂夫歐謝伊博士。 I owe my participation in this now-historicevent to TED. In 20xx, there was a TED event called Mission Blue held aboardthe Lindblad Explorer in the Galapagos as part of the fulfillment of SylviaEarles TED wish. I spoke about a new w

6、ay of exploring the ocean, one thatfocuses on attracting animals instead of scaring them away. 我能參與到這個(gè)歷史性的事件中來這還要感謝TED。20xx年有一場TED活動(dòng)叫做"藍(lán)色使命'這場活動(dòng)在??坑诩永粮晁谷簫u的林德布拉德探險(xiǎn)者號上進(jìn)行作為西爾維亞厄爾的"TED愿望'的一部分。我講了探索海洋的新途徑,其中一個(gè)重點(diǎn)是要吸引動(dòng)物而不是將它們嚇跑。 Mike deGruy was alsoinvited, and he spoke with great passio

7、n about his love of the ocean, and healso talked to me about applying my approach to something hes been involvedwith for a very long time, which is the hunt for the giant squid. It was Mikethat got me invited to the squid summit, a gathering of squid experts at theDiscovery Channel that summer durin

8、g Shark Week. (Laughter) 麥克德葛魯也被邀請了,他很有.的講了他對大海的熱愛并且他還講到了應(yīng)用我的方法到一些他參與很久的項(xiàng)目中來,那就是尋找巨型烏賊。是邁克讓我能受邀參加烏賊研討峰會,那是在那個(gè)夏天的鯊魚周中在探索頻道開展的一次烏賊專家聚會。 I gave a talk on unobtrusive viewing andoptical luring of deep sea squid in which I emphasized the importance of usingquiet, unobtrusive platforms for exploration. Th

9、is came out of hundreds ofdives I have made, farting around in the dark using these platforms, and myimpression that I saw more animals working from the submersible than I did witheither of the remote-operated vehicles. But that could just be because thesubmersible has a wider field of view. But I a

10、lso felt like I saw more animalsworking with the Tiburon than the Ventana, two vehicles with the same field ofview but different propulsion systems. 我發(fā)表了一個(gè)關(guān)于非介入觀察和使用光誘餌吸引深海烏賊的演講。我強(qiáng)調(diào)了探索應(yīng)采用無聲、非介入的平臺。這個(gè)結(jié)論源自我?guī)装俅蔚臐撍顒?dòng),使用這些平臺在黑暗中四處觀察給我的印象是從潛水器中觀察比我使用遠(yuǎn)程遙控潛艇能夠看到更多的動(dòng)物。但這可能只是因?yàn)闈撍骶哂懈鼜V闊的視角。另外我還發(fā)覺使用蒂伯龍潛艇比溫塔娜潛艇我

11、觀察到了更多的動(dòng)物,兩種潛艇的視野相同但采用了不同的推進(jìn)系統(tǒng)。 So my suspicion was that it might havesomething to do with the amount of noise they make. So I set up a hydrophone onthe bottom of the ocean, and I had each of these fly by at the same speed anddistance and recorded the sound they made. The Johnson Sea-Link - (whirrin

12、gnoise) - which you can probably just barely hear here, uses electric thrusters- very, very quiet. 所以我懷疑這可能跟他們產(chǎn)生的噪音大小有關(guān)。因此我在海底安置了一個(gè)水聽器,然后我讓每一個(gè)潛艇以同樣的速度和距離經(jīng)過并記錄它們發(fā)出的聲音。約翰遜深海鏈接潛艇-(呼呼聲噪音)的聲音可能只能被勉強(qiáng)聽到,它使用的是電動(dòng)推進(jìn)器-非常、非常安靜。 The Tiburon also uses electric powered thrusters. Itsalso pretty quiet, but a bit no

13、isier. (Louder whirring noise) But mostdeep-diving ROVs these days use hydraulics and they sound like the Ventana.(Loud beeping noise) I think thats got to be scaring a lot of animals away. 蒂伯龍潛艇使用的也是電動(dòng)推進(jìn)器。它也相當(dāng)安靜,但是噪音要稍大一點(diǎn)。(稍大的呼呼聲噪音)但目前能潛到最深的那些遠(yuǎn)程遙控潛艇大多使用的是液壓驅(qū)動(dòng)系統(tǒng)它們的聲音與溫塔娜潛艇的一樣。(大聲蜂鳴音噪音)我認(rèn)為它的聲音會嚇跑很多的動(dòng)

14、物。 So for the deep sea squid hunt, I proposedusing an optical lure attached to a camera platform with no thrusters, nomotors, just a battery-powered camera, and the only illumination coming fromred light thats invisible to most deep-sea animals that are adapted to seeprimarily blue. Thats visible to

15、 our eye, but its the equivalent of infraredin the deep sea. 所以對于深海烏賊的探索,我建議使用光誘餌,將光源安裝到一個(gè)沒有推進(jìn)器、沒有發(fā)動(dòng)機(jī)的相機(jī)平臺上,只有一個(gè)電池驅(qū)動(dòng)的相機(jī),并且唯一的光源來自紅光紅光是大部分的深海生物無法看到的它們適應(yīng)了只能主要看到藍(lán)色光。這對我們是可見的,但它相當(dāng)于深海中的紅外線。 So this camera platform, which we called the Medusa, couldjust be thrown off the back of the ship, attached to a fl

16、oat at the surfacewith over 2,000 feet of line, it would just float around passively carried bythe currents, and the only light visible to the animals in the deep would bethe blue light of the optical lure, which we called the electronic jellyfish,or e-jelly, because it was designed to imitate the b

17、ioluminescent display ofthe common deep sea jellyfish Atolla. 所以這個(gè)我們稱之為美杜沙的相機(jī)平臺可以直接從船后方扔到水中,平臺用長于610米的繩索連在船上,它會被動(dòng)地由洋流驅(qū)使在周圍漂流,深海中動(dòng)物們唯一可看見的光是光誘餌所發(fā)出的藍(lán)色光,我們將其稱之為電子水母,因?yàn)樗脑O(shè)計(jì)是模仿常見的深海棕色水母所發(fā)出的生物光。 Now, this pinwheel of light that the Atollaproduces is known as a bioluminescent burglar alarm and is a form of

18、 defense.The reason that the electronic jellyfish worked as a lure is not because giantsquid eat jellyfish, but its because this jellyfish only resorts to producingthis light when its being chewed on by a predator and its only hope for escapemay be to attract the attention of a larger predator that

19、will attack itsattacker and thereby afford it an opportunity for escape. Its a scream forhelp, a last-ditch attempt for escape, and a common form of defense in the deepsea. 棕色水母所發(fā)出的這種旋轉(zhuǎn)光被認(rèn)為是一種生物光報(bào)警和一種防御形式。電子水母能成為誘餌的原因不是因?yàn)榫扌蜑踬\捕食水母,而是因?yàn)檫@種水母只會在它被捕食者咀嚼的時(shí)候發(fā)出這種光,水母唯一可以逃生的希望是吸引到更大型捕食者的注意,這樣它就會攻擊水母的捕食者從而讓水母

20、有機(jī)會逃跑。這是呼喚幫助的尖叫,逃跑的最后希望,也是深海中一種常見的防御形式。 The approach worked. Whereas all previousexpeditions had failed to garner a single video glimpse of the giant, wemanaged six, and the first triggered wild excitement. 這個(gè)方法是有效的。之前所有的探索活動(dòng)都沒能成功獲得巨型烏賊的影像資料,而我們成功錄了六段視頻,第一次拍到巨型烏賊的視頻時(shí)我們興奮極了。 Edith Widder (on video):

21、Oh my God. Oh myGod! Are you kidding meOther scientists: Oh ho ho! Thats just hanging there. (視頻中)伊迪絲維達(dá):哦,我的上帝。哦,我的上帝!你在跟我開玩笑嗎其他科學(xué)家:哦呵呵!就在那里。 EW: It was like it was teasing us, doing akind of fan dance - now you see me, now you dont - and we had four suchteasing appearances, and then on the fifth, i

22、t came in and totally wowed us. 就像它在戲弄我們,跳著一種有趣的舞蹈-現(xiàn)在你看到我,現(xiàn)在你又看不到我了-我們先看到了四次這樣的"戲弄',然后第五次時(shí),它靠近了并完全震撼了我們。' (Music) Narrator: (Speaking in Japanese) (音樂)講述人:(日語) Scientists: Ooh. Bang! Oh my God! Whoa! 科學(xué)家們:"哦,砰!哦,我的上帝!哇噻!' EW: The full monty. 完全的震撼。 What really wowed me about th

23、at was the wayit came in up over the e-jelly and then attacked the enormous thing next to it,which I think it mistook for the predator on the e-jelly. 讓我真正震撼的是它來到電子水母上來的方式然后攻擊電子水母旁邊的巨大東西,我認(rèn)為它誤認(rèn)為電子水母上面的是水母的捕食者。 But even more incredible was the fooeshot from the Triton submersible. What was not mentio

24、ned in the Discoverydocumentary was that the bait squid that Dr. Kubodera used, a one-meter longdiamondback squid had a light attached to it, a squid jig of the type thatlongline fishermen use, and I think it was this light that brought the giantin. 但更令人難以置信的是從特里頓潛水器里拍攝的鏡頭。探索頻道紀(jì)錄片里沒有提到的是窪寺恒己博士使用的誘餌烏

25、賊:一只一米長的菱鰭烏賊用延繩捕魚的漁夫使用的烏賊掛鉤將光源附到它身上,我認(rèn)為正是這個(gè)光吸引到了巨型烏賊。 Now, what youre seeing is the intensifiedcameras view under red light, and thats all Dr. Kubodera could see when thegiant comes in here. And then he got so excited, he turned on his flashlightbecause he wanted to see better, and the giant didnt r

26、un away, so he riskedturning on the white lights on the submersible, bringing a creature of legendfrom the misty history into high-resolution video. It was absolutelybreathtaking, and had this animal had its feeding tentacles intact and fullyextended, it would have been as tall as a two-story house.

27、 現(xiàn)在你們看到的是高敏感相機(jī)使用紅色光錄下的影像,這是窪寺恒己博士在巨型烏賊出現(xiàn)在這里時(shí)所看到的全部。然后他變得如此興奮他打開了他的手電想看的更清楚些,并且巨型烏賊沒有逃跑,因此他冒著風(fēng)險(xiǎn)打開了潛水器上的所有白色光,把一種傳說中的生物從朦朧的歷史變成了高清晰視頻。它是如此的驚人,如果這個(gè)生物將它的捕食觸手完全伸展開的話,它會有兩層樓那樣高。 How could something that big live in ourocean and yet remain unfilmed until now Weve only explored about five percentof our ocea

28、n. There are great discoveries yet to be made down there, fantasticcreatures representing millions of years of evolution and possibly bioactivecompounds that could benefit us in ways that we cant even yet imagine. 為什么如此巨大的東西生活在我們的海洋但直到現(xiàn)在才被拍攝到呢我們目前只探索了海洋的大約5%。很多偉大的發(fā)現(xiàn)將會出現(xiàn)在水下,代表數(shù)百萬年的進(jìn)化過程的偉大生物們和很可能發(fā)現(xiàn)的生物活性化合物這些發(fā)現(xiàn)可能會帶給我們無法想象的好處。 Yet wehave sp

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論