工業(yè)革命前的英格蘭(英譯漢)_第1頁
工業(yè)革命前的英格蘭(英譯漢)_第2頁
工業(yè)革命前的英格蘭(英譯漢)_第3頁
工業(yè)革命前的英格蘭(英譯漢)_第4頁
工業(yè)革命前的英格蘭(英譯漢)_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、england before the industrial revolutionthe country was a place where men worked from dawn to dark,and the laborer lived not in the sun,but in poverty and darkness. what aids there were to lighten labor were immemorial,like the mill, which was already ancient in chaucers time. the industrial revolut

2、ion began with such machines;the millwrights were the engineers of the coming age. james brindley of staffordshire started his selfmade career in l733 by working at mill wheels,at the age of seventeen,having been born poor in a village.brindleys improvements were practical:to sharpen and step up the

3、 performance of the water wheel as a machine. that was the first multi-purpose machine for the new industries. bindley worked, for example, to improve the grinding of flints, which were used in the rising pottery industry.yet there was a bigger movement in the air by l750. water had become the engin

4、eers element, and men like brindley were possessed by it. water was gushing and fanning out all over the countryside. it was not simply a source of power,it was a new wave of movement. james brindley was a pioneer in the art of building canals or, as it was then called, navigation'.brindley had

5、begun on his own account, out of interest, to survey the waterways that he travelled as he went about his engineering projects for mills and mines. the duke of bridgewater then got him to build a canal to carry coal from the duke's pits at worsley to the rising town of manchester brindley went o

6、n to connect manchester with liverpool in an even bolder manner, and in all laid out almost four hundred miles of canals in a network all over england.two things are outstanding in the creation of the english system of canals, and they characterize all the industrial revolution. one is that the men

7、who made the revolution were practical men. like brindley, they often had little education, and in fact school education as it then was could only dull an inventive mind. the grammar schools legally could only teach the classical subjects for which they had been founded. the universities also (there

8、 were only two, at oxford and cambridge) took little interest in modern or scientific studies; and they were closed to those who did not conform to the church of england.the other outstanding feature is that the new inventions were for everyday use. the canals were arteries of communication: they we

9、re not made to carry pleasure boats, but barges. and the barges were not made to carry luxuries, but pots and pans and bales of cloth, boxes of ribbon, and all the common things that people buy by the pennyworth. these things had been manufactured in villages which were growing into towns now, away

10、from london; it was a country-wide trade.工業(yè)革命前的英格蘭這個國家是一個人們從黎明到夜晚都在不斷工作的地方,勞動者不是生活在陽光下,而是在貧困和黑暗中掙扎。在這個國家里協(xié)助人們生產(chǎn)的工具非常古老,比如在喬叟時代就早已存在的碾磨機。工業(yè)革命是從這些機器開始;碾磨機的匠人就是開創(chuàng)新時代的工程師。1733年,斯塔福德郡的詹姆斯·布林德利在磨坊工作時開始了他自制工具的生涯,其時他年僅17歲,生于鄉(xiāng)村,素來貧寒。 布林德利對磨輪的改進(jìn)是切實可用的:加上水輪,從而提高水磨的效能,使其成為一種機器。這是新型工業(yè)的第一臺多用途機器。例如,布林德利的工作改進(jìn)了

11、對燧石的研磨,原先這種研磨用于正在興起的制陶工業(yè)中。 然而,到了1750年,一場更大的運動已經(jīng)在醞釀中。水已成為工程師手中的元素,和布林德利一樣的人都在思考如何利用水力。在鄉(xiāng)村,流水潺潺、四處可見。它不是簡單的一種能源,而是是新一波的運動。詹姆斯·布林德利是一位運河建設(shè)藝術(shù)的先驅(qū),或者如當(dāng)時那樣稱之為“導(dǎo)航”。布林德利在為他的磨坊和礦井建筑工程到處奔走的時候,出于自愿和興趣,對沿途經(jīng)過的河道進(jìn)行了勘察。隨后,布里奇沃特公爵讓布林德利在自己處于沃斯利的礦井和正在興起的曼徹斯特鎮(zhèn)之間修建一條運河,方便運煤.布林德利開始以一種更大膽的方式連接利物浦與曼徹斯特,并且奠定了整個英格蘭總計近四百英里運河網(wǎng)絡(luò)的基礎(chǔ)。 在修建英國運河網(wǎng)絡(luò)的過程中,有兩點是非常突出的,它們也正是整個工業(yè)革命的特點。特點之一是,進(jìn)行變革的人都是實用主義者。和布林德利一樣,他們往往幾乎沒有接受教育,而實際上當(dāng)時的學(xué)校教育只會使創(chuàng)造性的頭腦變得笨拙。合法的文法學(xué)校只能教他們早已成立的古典科目。各大

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論