藏文格與英語介詞功能對比研究_第1頁
藏文格與英語介詞功能對比研究_第2頁
藏文格與英語介詞功能對比研究_第3頁
藏文格與英語介詞功能對比研究_第4頁
藏文格與英語介詞功能對比研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、藏文格與英語介詞功能對比研究西北民族大學(xué)中國民族信息技術(shù)研究院 甘肅 蘭州730030【摘要】傳統(tǒng)藏文文法格在功能上真實地反映了藏文句法結(jié)構(gòu)。藏文格助詞與英 語介詞在句法和語義兩個層面具有隱射關(guān)系。木文采用結(jié)構(gòu)比較方法,從句法功 能的角度,對藏語位格、作格、從格及屬格與英語介詞的對應(yīng)關(guān)系做了詳細(xì)的描 述。對比了兩者在句法結(jié)構(gòu)上的異同,總結(jié)歸納了兩者的結(jié)構(gòu)特征,為多語言句 法結(jié)構(gòu)樹庫和框架語義構(gòu)建提供最基木的語法信息。【關(guān)鍵詞】藏語語法格;英語介詞;句法功能【基金項目】國家科學(xué)自然基金項目“基于依存關(guān)系的藏文語義角色標(biāo)注研究” (6136305刀;2014年西北民族大學(xué)研究牛科研(實踐)創(chuàng)新項目

2、“藏語語法格與英 語介詞的功能比較研究” (yxm201415刀。隨著計算機(jī)網(wǎng)絡(luò)以及通信技術(shù)的普及和發(fā)展,人們迫切地需要實用的自 然語言處理技術(shù)來打破彼此間的語言屏障,為人際和人機(jī)之間的信息交流提供便 捷、自然、有效的服務(wù)信息。語言的理解從人與人上升到了人與機(jī)。藏文詞法、 句法、語義和語音分析中,由于國內(nèi)相關(guān)研究機(jī)構(gòu)己經(jīng)建立了比較規(guī)范的藏文詞 性標(biāo)注語料庫,初步完成了藏文自動分詞與標(biāo)注任務(wù),即藏文詞法分析,這將為 藏語句法和語義研究奠定了基礎(chǔ)。在藏文信息研究領(lǐng)域中,語言知識庫的構(gòu)建、 知識的歸納、表述與運(yùn)用在藏語自然語言理解中始終處于核心地位。目前,語言 知識庫等各類語料庫詞性標(biāo)注還不夠完善,

3、特別是短語結(jié)構(gòu)、句法樹庫及框架語 義標(biāo)注等研究處于起步階段。因此,在藏文智能化過程中,藏文句法結(jié)構(gòu)的研究主 要是為藏文化的形式化、數(shù)字化和虛擬化技術(shù)提供更多的語言信息。傳統(tǒng)藏文文 法的格是在功能上真實地反映了藏文句法結(jié)構(gòu),因而,藏文格的結(jié)構(gòu)功能及形式化 描述研究具有重要的意義。1. 藏語格的傳統(tǒng)分類及功能藏文傳統(tǒng)文法包括三十頌和音勢論兩部分。三十頌的核心 內(nèi)容是藏文文法格及其虛詞的接續(xù)規(guī)則。藏文有八格(mam dbye)分別為主格(ngo bo tsam brjod pa)> 業(yè)格(lass u bya ba)> 作格(byed sgra)> 為格(dgos ched)>

4、; 從格 (vbyung khungs)> 屬格(vbrel sgra)、于格(rten gnas)和呼格(vbodsgra)。第一格詞 格,也叫本體詞,是以名詞為主體的原形格,本體詞沒有格形態(tài)。第八格呼格,傳統(tǒng) 文法中表示對別人打招呼的一種獨(dú)立成分,常與指人的名詞一起用在句首做呼語, 不跟任何句子成分發(fā)生結(jié)構(gòu)關(guān)系。除第一、第八格無格形態(tài)外,其他格均有格形 態(tài)標(biāo)志。傳統(tǒng)上把格劃分為位格、作格、從格、屬格四類,位格又分為業(yè)格、為 格、于格、自性格(dengyid)和吋間格(tshe skabs)五小類。虛詞(tshig phrd)是藏 文傳統(tǒng)文法三十頌的核心內(nèi)容。根據(jù)語法功能藏文虛詞可分為

5、格助詞和非格 助詞,就其語法意義而言格助詞相當(dāng)于后置介詞(postposition),非格助詞按詞性可 以分為代詞、連詞、助詞和否定詞等。藏文虛詞根據(jù)是否依賴后置字可分為自由 型(rang dbng can)和不自由型(gzhan dbng can)2o2. 英語介詞的分類及功能英語介詞通常被放置在句子中名詞或名詞短語前面表示地點(diǎn)、處所、吋 間、目的、依據(jù)或方法等句法和語義兩個層面的關(guān)系,又稱前置詞(a word or group of words used before a noun or pronoun to show place, position, time or method)3o

6、介詞的語法功能主要表示謂詞和周圍名詞性成分之間的支配和約束關(guān)系,往往與 名詞、代詞、動詞和形容詞搭配使用,用不同的搭配組合表示不同的語法關(guān)系并 構(gòu)成不同的介詞短語,在句中可以承擔(dān)狀語、定語、表語,賓語或補(bǔ)足語等成分。英語介詞就其內(nèi)部結(jié)構(gòu)而言,可分為單一介詞(in, of, at等)、復(fù)合介詞 (alon gside, in side, onto, throughout, upon 等)木 口 二重介詞(from un der, from behi nd, until after)等三類。介詞往往與其后面的名詞性短語一起構(gòu)成介詞短語來表達(dá) 句子的涵義。3 藏語格助詞與英語介詞在語法功能上的比較英

7、語介詞前置,而藏語格助詞屬于典型的后置介詞。兩者在語法功能上 存在許多相近或相似的地方,下面從語法功能、位置、修飾詞及虛詞接續(xù)等方面 進(jìn)行比較并詳細(xì)歸納其異同。3.1作格助詞作格主要表示動作的實施者(dge rgan gyis bzhad)或?qū)嵤┱咚褂玫墓ぞ?(pir gyis rim o vbri) 方式(khrums kmyis rang ngyid gcin)、手段(thabs kyis zhes)、原 因(nad kyis zhi)和狀態(tài)(rim gyis bzhad)等功能。作格助詞附加在名詞性短語后面 表示一種施事結(jié)構(gòu)關(guān)系,在句中可做狀語2。相對應(yīng)的英語介詞結(jié)構(gòu)以被動語態(tài) 的形式

8、表示施事主體或者用介詞短語來表達(dá)工具、手段、方法、原因和目的等意 義。3.1.1藏語作格助詞與英語介詞的對應(yīng)關(guān)系藏語作格助詞有g(shù)is gyis kyis vis yis五種形態(tài),其接續(xù)特征依賴于前一詞 的后置字/吏用規(guī)則非常嚴(yán)謹(jǐn)。在英語中能夠與作格助詞對應(yīng)的介詞有by, in, with, for, from等,其使用方式相對靈活。藏語作格助詞表示施事主體和次施事者,表示 工具、原因、方式、材料等),其中施事主體在對應(yīng)的英語句子中,與前后所處的位 置有關(guān)廠般情況下位于句首,英語句子中沒有對應(yīng)的介詞表示施事主體這種關(guān)系。 次施事者在對應(yīng)的英語句子中,按其表示方法(工具、方法、原因和原材料)等都有

9、 一定的對應(yīng)關(guān)系。藏語施事主體由作格助詞表示,而英語句子沒有對應(yīng)的介詞。藏語次施 事者所對應(yīng)的英語句子為被動語態(tài),其句式相對固定。藏語的格不僅屬于語法范 疇,而且蘊(yùn)含著語義關(guān)系。所以,在菲爾墨(fillmore)提出的語義格中,與藏語作格對 應(yīng)的語義格有施事(agentive)和工具(instrumental),其中施事格對應(yīng)施事主體,工 具格對應(yīng)次施事者,兩者的區(qū)分依據(jù)是有生命主體和無生命主體。在英語中施事 格是指動詞所確定的動作能察覺到的典型的有生命的動作發(fā)生者廠-般不帶標(biāo)志 介詞。工具格是因某一事件或某一因素而牽涉到的無生命的力量或客體。在英語 中所表示的施事格(a)不帶標(biāo)記介詞,無施事

10、格(a)用“by”表示。3.1.2藏語作格助詞與英語介詞的差異(1) 位置:藏文作格助詞處于行為人之后,而英語介詞出現(xiàn)在行為人之前;(2) 標(biāo)志:藏文施事主體帶固定的作格助詞,英語句中無介詞標(biāo)志;(3) 結(jié)構(gòu):藏文作格助詞結(jié)構(gòu)相對固定,英語介詞相對靈活;(3)語法功能:作格助詞起句子的接續(xù)作用,英語介詞連接句子并帶有一 定語義。3.1.3藏語作格助詞與英語介詞的相同點(diǎn)(1) 藏文作格助詞和所對應(yīng)的英語介詞,都有表達(dá)語法結(jié)構(gòu)和語義角色的 雙層關(guān)系;(2) 藏語次施事者表示與英語介詞有比較整齊的對應(yīng)關(guān)系;3.2從格助詞藏語從格主要表示某一事物的來源(b alas vo ma vbyung),此外還

11、表示一 個動作或狀態(tài)發(fā)生的出處(byis pa rta las lhung)>時間和空間的起止范圍(mgo nas mjug bar)> 同類事物的對比(khrung khrung las rma bya gzugs mdzes)> 非同類事物 的對比(bong bu las rnga mong che )和排除事物的條件(sgor mo gcig las med )等。 相對應(yīng)的表示來源關(guān)系的英語介詞有:from, off, out of, of等,表示事物的對比的英 語介詞有:than等,表示時間和空間的起止范圍的英語介詞有:to等。3.2.1從格助詞與英語介詞的對應(yīng)關(guān)系

12、藏語從格助詞有nas las兩種形態(tài),其接續(xù)特征依賴于句子的表示方法。在英語中對應(yīng)的介詞有from, off, out of, of, than和to等,其使用方式比較靈活。其 對應(yīng)關(guān)系詳見表lo表從格助詞和英語介詞的表示方法及對應(yīng)關(guān)系表示方法從格英語介詞對應(yīng)來源岀處 sa nas smyu gu skye barley is grown in the soil. milk is from cow.是同類比較 bzh on p’l gras nas drel zha n don keys are worse tha n any異類比較 rta las rnga mong c

13、he a camel is bigger than a horse 是表示排除 sgor mo gcig las med i have no money with me. 是吋間起止 sn ga ro in as dg on g mo bar from noon to eve nin g time. 是藏文從格助詞在菲爾墨(fillmore)語義格中對應(yīng)的是源點(diǎn)格(s二source), 表示動詞確定的動作所作用到的爭物的來源或發(fā)生位置變化過程中的起始位置 。3.2.2藏語從格助詞與英語介詞對應(yīng)關(guān)系的差異(1) 位置:與藏語從格助詞對應(yīng)的英語介詞一般出現(xiàn)在名詞前面,也可以 構(gòu)成名詞短語岀現(xiàn)在句首

14、。英語有介詞短語,而藏語格助詞后置,不會有介詞短語;(2) 修飾:因事物對比性質(zhì)的不同,句子中的從格助詞也不同,而英語介 詞在對比中無需考慮對比事物的異同性;(3) 結(jié)構(gòu):從格助詞應(yīng)用比較自由,英語介詞一般都是固定搭配;(4) 語法功能:在藏語句子中從格助詞無實際意義,不同句義的表達(dá)使 用不同的從格助詞,在英語句子中介詞主導(dǎo)著句子的實際意義;3.2.3藏語從格助詞與英語介詞對應(yīng)關(guān)系的相同點(diǎn)(1) 盡管藏語和英語語言類型有差異,但句法結(jié)構(gòu)及介詞(格助詞)間有對 應(yīng)關(guān)系;(2) 語義格層面也有相應(yīng)的對應(yīng)關(guān)系;3.3位格助詞位格助詞包括業(yè)格、為格、于格、自性格和吋間格5類。在句法功能(隱 含著語義結(jié)

15、構(gòu))上表示動作的對象(slob ma mams la gtam fshad)>地點(diǎn)(slob khang du yi ge vbri)> 目標(biāo)(dgra la sdang)> 狀態(tài)持續(xù)的地點(diǎn)(gdan du nyal )、目的(itad mo ita bar vgro)> 物的存在(ri mgor nor lug mang)> 領(lǐng)有(bdag la dpe cha yod)> 狀態(tài)變化 (dug shes na sman du vgyur)和時間(mtshan mor chos vdon)等概念。其不同的表達(dá) 方式中相同的接續(xù)特征是都使用位格助詞在連接句子。

16、其中于格種表示方式是 事物與其存在處所的關(guān)系,句尾必須有存在動詞出現(xiàn),類似于英語中的there be 結(jié)構(gòu)2。相對應(yīng)的英語介詞中有表示對象(to, at, in, of etc.)、境地(at, on, about, aboard, against etc.)> 目 的(in order to, for, to, in hope of etc.)、時|'6(at, before, untier, about, betwee n etc.)和處所(at, on, within, in side, behi nd etc.) 等。3.3.1位格助詞與英語介詞的對應(yīng)關(guān)系藏語位格助詞有s

17、u ru ra la tu du na七種形態(tài),屬于不自由虛詞。na la運(yùn) 用相對自由。相對應(yīng)的英語介詞的使用方式比較靈活,位格助詞和英語介詞在相 同的表示方法中都有一定的對應(yīng)關(guān)系藏文格助詞和英語介詞從句法關(guān)系、結(jié)構(gòu)類 型和語義角色等多個層面都有對應(yīng)關(guān)系,本文只考察句法關(guān)系和結(jié)構(gòu)類型。lo re bzhin dujeskyid rd3.3.2藏語位格助詞與英語介詞對應(yīng)關(guān)系的差異(1) 位置:位格助詞處于動作對象或處所的名詞之后,英語介詞出現(xiàn)在 動作對象的前面;(2) 修飾:英語介詞組合成方位詞時有兩重角色,一是修飾前面的名詞, 二是替代方位詞,而藏語中方位詞加位格助詞才能表示語法關(guān)系;(3)

18、 結(jié)構(gòu):位格助詞有5個形詞形按后置字添加,而英語介詞取決于習(xí) 慣用法及語義表達(dá);(4) 語法功能:位格助詞無實際詞匯意義,名詞和格助詞聯(lián)合表達(dá)語法 關(guān)系,而英語介詞與相對應(yīng)的實詞可以組合成的介詞短語。3.3.3藏語位格助詞與英語介詞對應(yīng)關(guān)系的相同點(diǎn)(1)表示對象、境地、目的、處所和吋間的句子中英語介詞和位格助詞 在相對應(yīng)的語句表達(dá)模型,結(jié)構(gòu)相對固定。3.4屬格助詞屬格表示人或事物之間的限制或領(lǐng)屬關(guān)系,加上屬格助詞構(gòu)成名詞短語, 前面的名詞或名詞短語用來修飾和限制后面的中心語,相當(dāng)于定語標(biāo)志2。英 語中表示領(lǐng)屬關(guān)系的介詞是of、修飾性介詞有of八for> with,總別性介詞有of from,依存領(lǐng)屬(in, on)關(guān)系等。3.4.1藏語屬格助詞與英語介詞對應(yīng)關(guān)系的差異(1)位置:格助詞在所有者之后和被所有者之前,英語介詞在所有者之前和被所有者之后;(2) 結(jié)構(gòu):屬格助詞需按后置字去添加,而英語介詞有

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論