




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、岳陽樓記原文 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓, 增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬予作文以記之。 予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千;此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎? 若夫淫雨霏霏,連月不開;陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜(耀),山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼;登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,
2、浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。 嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂;然則何時而樂耶?其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎?噫!微斯人,吾誰與歸? 時六年九月十五日岳陽樓記譯文慶歷四年的春天,滕子京降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。于是(滕子京)就重新修建岳陽樓,擴(kuò)大原有的建筑規(guī)模,把唐代有才能的人和現(xiàn)代人的詩詞歌賦鐫刻在岳陽樓上,(并)囑托我用文章來記述(重建岳陽樓)這件事。我看那巴陵的勝
3、景,在洞庭湖一帶。(洞庭湖)連接著遠(yuǎn)處的群山,吞吐著長江的水流,水勢浩大,寬闊無際。一天中或早或晚陰晴多變化,景象的變化無窮無盡。這就是岳陽樓的雄偉壯麗的景象,前人的記述很詳盡了。既然如此,那么,(從這里)向北面直到巫峽,南面直到瀟水、湘水,被貶謫流遷的人,大多都聚集在這里,看到自然景物所觸發(fā)的感情,大概會有所不同吧!像那細(xì)雨連綿,接連幾個月不放晴的時候,陰冷的風(fēng)怒號著,渾濁的浪頭沖向天空,太陽(和)星星都隱藏起了光輝,山岳隱沒了形體;商人(和)旅客不能行走,桅桿倒下,船槳斷折;傍晚天色昏暗,老虎咆哮,猿猴悲啼。登上這座樓,就會產(chǎn)生離開國都懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責(zé)的情
4、感,滿眼蕭條的景象,感慨萬千,十分悲傷。至于春風(fēng)和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,上下湖光天色(相接),一片碧綠廣闊無邊;沙灘上的水鳥時而飛翔,時而停歇,美麗的魚時而上浮,時而下潛;岸上的香草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,茂盛青翠。有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,湖水波動時,浮在水面上的月光閃耀起金光,湖水平靜時明月映入水中,好似沉下一塊玉璧。漁人唱著歌互相應(yīng)答,這樣的樂趣哪有盡頭!登上這座樓,就產(chǎn)生心情暢快,精神爽快,榮耀和屈辱都忘了,端著酒杯迎著風(fēng),高興到了極點。唉!我曾經(jīng)探求古時品德高尚的人的思想感情,或許和以上兩種人的思想感情有所不同。怎樣呢?不因為外物(好壞)和自己
5、(得失)而或喜或悲。在朝廷里做高官就擔(dān)憂他的百姓;處在僻遠(yuǎn)的江湖間就擔(dān)憂他的君王。這就是進(jìn)入朝廷做官也擔(dān)憂,辭官隱居也擔(dān)憂。那么,什么時候才快樂呢?他們一定會說:“在天下人的憂愁之前先就憂愁,在天下人的快樂之后才快樂”吧。唉!如果沒有這種人,我同誰一道呢?寫于慶歷六年九月十五日。陋室銘原文山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭??鬃釉疲骸昂温校俊甭毅懽g文 山不在于高低,有了神仙就可以名聲遠(yuǎn)播。水不在于深淺,有了蛟龍就顯得有靈氣。這是所簡陋的房子,只因
6、為我的品德高尚(就不感到簡陋了)。青苔的痕跡蔓上臺階,蒼翠碧綠;綠草的顏色映入竹簾,一片青蔥。在這里談笑的都是博學(xué)而又品德高尚的人,跟我往來的沒有知識淺薄的人。(閑時)可以用來(可以:可以用來。)彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經(jīng)。沒有管弦樂演奏的樂聲擾亂雙耳,沒有官府的公文使人勞累。(我的陋室真比得上)當(dāng)年南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的亭子。孔子說過:“(既有君子住在里頭)又有什么簡陋呢?” 注釋山不在(1)高,有仙則名(2),水不在深,有龍則靈(3)。斯(4)是陋室,惟(5)吾德馨(6)。苔痕上(7)階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒(8),往來無白丁(9)。可以調(diào)素琴(10),閱金經(jīng)(11)。無絲竹(
7、12)之(19)亂耳(13),無案牘(14)之勞形(15)。南陽(16)諸葛廬(17),西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有(18)?” 注解 (1)在:在乎、在于,動詞。 (2)名:名詞作動詞,著名。 (3)靈:名詞作動詞,靈異,神奇,也有靈氣的意思。 (4)斯:指示代詞,這。是:判斷動詞。陋室:簡陋的屋子。 (5)惟:只有,只要,唯獨。 (6)惟吾德馨:只是我的品德好(就不覺得有什么簡陋的了)。德馨:品德高尚。馨,散布得遠(yuǎn)的香氣,這里指(品德)高尚。吾,我,這里指作者,陋室的主人。 7上:方位名詞用作動詞,蔓延。 (8)鴻儒:即大儒,學(xué)識淵博的人,博學(xué)而又品德高尚的人。鴻:同“洪”大。儒:舊指讀
8、書人。 (9)白?。涸笡]有官職的人,平民百姓,這里指沒有學(xué)問的淺薄無知的人。 (10)調(diào)(tiáo)素琴:調(diào),彈奏;素琴,沒有任何裝飾的琴。 (11)金經(jīng):泛指佛經(jīng)。 (12)絲竹:琴、瑟、簫、笛等樂器的總稱,“絲”指弦樂器,“竹”這管樂器。這里指奏樂的聲音。 (13)亂耳:擾亂耳朵。亂,擾亂。 (14)案牘(dú):官府的公文。 (15)勞形:使身體勞累。形,形體、身體。勞,使動用法,使勞累。 (16)南陽:地名,今河南省南陽市西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。 (17)南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。這兩句是說,諸葛廬和子
9、云亭都很簡陋,因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽郡隆中山中。揚雄,字子云,西漢時文學(xué)家,蜀郡成都人。蘆,簡陋的小屋子。 (18)何陋之有:有什么簡陋呢?之,助詞,無實意,是賓語前置的標(biāo)志。全句意為“有何陋”。語見論語·子罕:"子欲居九夷,或曰;陋,如之何?子曰:君子居之,何陋之有?"孔子認(rèn)為,九夷雖然簡陋,但是有君子住在那里,就不簡陋了。本文只用“何陋之有”,兼含著“君子之居”的意思。此處引用孔子的話證“陋室”說明“有德者居之,則陋室不陋?!迸c前文“斯是陋室,惟吾德馨”遙相呼應(yīng)。把個&qu
10、ot;陋"字徹底翻了過來,達(dá)到"不陋"的最完美的境界,這是全文的點睛之筆。突出表明了作者高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣。 (19)入:這里是“映入”的意思。 (20)之:助詞,定語“亂耳”后置的標(biāo)志。醉翁亭記原文 環(huán)滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,瑯琊(láng yá)也。山行六七里,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,
11、故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。若夫(fú)日出而林霏開,云歸而巖穴(xué)暝(míng),晦(huì)明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。 至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴(y)僂(l)提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌(liè);山肴野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(hn)之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,?。╣ng)籌交錯,起坐
12、而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。 已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(yì),鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。 醉翁亭記譯文 滁州城的四周環(huán)繞著都是山。它西南面的山巒,樹林和山谷尤其優(yōu)美,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去那樹木茂盛,幽深秀麗的是瑯琊山。沿著山路走六七里,漸漸地聽到潺潺的水聲,(又看到一股水流)從兩個山間飛淌下來的,是釀泉啊。山勢回環(huán),路也跟著拐彎,有一個亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞在泉水邊上的,是醉翁亭啊。修建亭子的人是
13、誰?是山中的和尚智仙啊。給他起名的人是誰?是太守用自己的別號(醉翁)來命名的。太守和客人到這里來喝酒,稍微喝一點就醉了,而且年齡又最大,所以給自己取個別號叫醉翁。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之間。欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會在心里,寄托在喝酒上。 像太陽出來(的時候),樹林中的霧氣消散,云霧聚攏來,山谷就昏暗了,這明暗交替的景象,就是山中的早晨和傍晚。野花開放而散發(fā)出清幽的香氣,樹木枝葉繁茂,形成濃郁的綠陰,秋高氣爽,霜色潔白,水位低落,石頭顯露,這是山中四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快樂也是無窮無盡的。 至于背著東西的人在路上唱歌,走路的人在樹下休息,前面的人呼喚,后面的人
14、答應(yīng),老人小孩絡(luò)繹不絕,這是滁州人出游啊。到溪水邊捕魚,溪水深且魚兒肥,用釀泉的水釀酒,泉水香而酒色清澈,山中野味,野菜,交錯地在前面擺著,這是太守舉行的酒宴。酒宴上盡興飲酒的樂趣,不在于音樂。投壺的人中了目標(biāo),下棋的人得勝了,酒杯和酒籌交互錯雜,人們有時站立,有時坐著,大聲喧嘩,賓客們(盡情)歡樂。臉色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地在賓客們中間的是喝醉了的太守。不久夕陽落山,人影縱橫散亂,太守回歸而賓客跟從。這時樹林里濃蔭遮蔽,鳥兒到處鳴叫,游人離開后禽鳥就快樂了。然而禽鳥只知道山林的樂趣,卻不知道人的樂趣;人們只知道跟隨太守游玩的樂趣,卻不知道太守因為他們的快樂而快樂。醉了能夠和大家一起享受快樂
15、,醒來能夠用文章記述這樂事的人,是太守。太守是誰?是廬陵的歐陽修。詞義1.環(huán)滁:環(huán)繞著滁州城。滁州在安徽省滁州市瑯琊區(qū)。環(huán):環(huán)繞。 2.皆:全、都。 3.諸:各個。 4.林壑:樹林山谷。 5. 蔚然:茂盛的樣子。 6.山:在山上。 7.行:走。 8.峰回路轉(zhuǎn):山勢回環(huán),路隨山轉(zhuǎn)。 9.回:回環(huán),曲折環(huán)繞。 10.翼然臨于泉上:四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞于泉水之上。 翼然:四角翹起 11.臨:靠近,坐落于。 12.作:建造。 13.名:命名 14.太守自謂:太守用自己的別號(醉翁)來命名。 謂:命名,稱謂。 15.輒:就。 16.號:取別號。 17.曰:稱為。 18.意:情趣。 19.乎:
16、相當(dāng)于“于”,在。 20.山水之樂,得之心而寓之酒也:(欣賞)山水(美景)的樂趣,領(lǐng)會在心里,寄托在酒上。 21. 得:領(lǐng)會。 22. 寓:寄托。 23.若夫:至于 若:像。夫:那。 24. 而:就,表承接。 25.林霏:樹林里的霧氣。霏:霧氣。 26. 開:散開。 27. 云歸:煙云聚攏。 28. 巖穴:山谷。 29. 暝:昏暗。 30. 晦:陰暗。 31. 朝:早晨。 32. 暮:傍晚。 33. 芳:花。 34. 發(fā):開放。 35. 佳:美好的。 36. 秀:草木茂盛。 38. 繁:濃郁的。 39. 高:高爽。 40. 窮:窮盡。 41. 負(fù):背著。 42.休:休息。 43. 應(yīng):應(yīng)答。
17、44. 傴僂:駝背,這里指代老年人。 45. 提攜:攙扶,帶領(lǐng),這里指代小孩子。 46. 漁:捕魚。 47. 釀泉:用釀泉。 48. 為:制造。49.臨:來到。 50. 洌:清醇。 51. 山肴:野味。 52. 野蔌:野菜。 53. 雜然:交錯的樣子。54. 前:在前面。 55. 陳:擺開,擺放。 56. 酣:暢快地喝酒,暢飲。 57. 非絲非竹:不在于音樂。 58. 絲:弦樂器的代稱。 59. 竹:管樂器的代稱。 61. 弈:下棋。 62. 觥籌交錯:酒杯和酒籌交互錯雜。 63. 觥:酒杯。 64. 籌:酒籌,宴會上行令或游戲時飲酒計數(shù)用的簽子。 65.蒼顏:臉色蒼老。蒼:蒼老。 66. 頹
18、然:精神不振的樣子。這里是醉醺醺的樣子。 67. 乎:相當(dāng)于“于”,在。 68. 從:跟隨。 69. 陰翳:形容枝葉茂密成陰。翳:遮蓋。 71. 鳴聲上下:意思是鳥到處叫。 73.樂:樂趣。 74.樂其樂:以游人的快樂為快樂。第一個樂,以為樂。第二個樂,歡樂。 75. 述:記述。 76. 謂:為,是。一詞多義樂:不知太守之樂其樂:以為樂;樂趣 人知從太守游而樂:玩樂 名:名之者誰:命名 不能名其一處也:說出 得:得之心而寓之酒也:領(lǐng)會 余因得遍觀群書:能夠 3.賣炭得錢何所營:得到 意:醉翁之意不在酒:情趣每有會意:意旨此中有真意:心思 高:而年又最高:大風(fēng)霜高潔:高爽 宴:太守宴也:宴請宴酣之樂:宴會 出:水落而石出者:顯露漸聞水聲潺潺而瀉出于兩
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- T-ZJBS 001-2024 城市公共標(biāo)識系統(tǒng)設(shè)計規(guī)范
- T-ZSA 230-2024 虛擬數(shù)字人多模態(tài)交互信息規(guī)范
- 二零二五年度荒山土地流轉(zhuǎn)與林業(yè)碳匯項目合作合同
- 二零二五年度企業(yè)合規(guī)管理體系法律服務(wù)合同范本
- 二零二五年度離婚協(xié)議書模板及婚姻關(guān)系終止及財產(chǎn)分配
- 二零二五年度診所醫(yī)療事故處理及責(zé)任劃分合同
- 二零二五年度養(yǎng)老護(hù)理型住宅正規(guī)房屋出租合同
- 二零二五年度混凝土班組勞務(wù)合作施工安全責(zé)任合同
- 二零二五年度銷售信息保密管理承諾書
- 2025年度耕地租賃與農(nóng)業(yè)科技推廣合同
- 2024年湖南汽車工程職業(yè)學(xué)院單招職業(yè)技能測試題庫標(biāo)準(zhǔn)卷
- (高職)國際金融(第四版)電子課件(全套)
- 土力學(xué)-第二章-土的工程性質(zhì)及工程分類
- 《飲料工藝學(xué)》課件第一章-緒論
- 中外合作辦學(xué)的可行性報告
- 母嬰保健課程標(biāo)準(zhǔn)
- 《農(nóng)民專業(yè)合作社登記管理條例》條文解讀(一
- 一年級的小豌豆我喜歡的一本書(課堂PPT)
- 電廠機(jī)組深度調(diào)峰摸底試驗方案
- 地球上的大氣知識結(jié)構(gòu)圖
- 新加坡SM1向性測試模擬試卷
評論
0/150
提交評論