農(nóng)業(yè)英語特色_第1頁
農(nóng)業(yè)英語特色_第2頁
農(nóng)業(yè)英語特色_第3頁
農(nóng)業(yè)英語特色_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、農(nóng)業(yè)英語論文特色一、研究背景農(nóng)業(yè)論文摘要是一個語體,而語體或者和語言的使用者有關(guān),或者和語域有關(guān)。6(p44)因此,定義農(nóng)業(yè)論文摘要的一個方法就是從語域的角度進(jìn)行。halliday認(rèn)為,語域指“根據(jù)語言的使用情況所發(fā)生的變異,在特定的語境中人們會使用特定的語言結(jié)構(gòu)”7(p52),主要包括語場、基調(diào)和方式三方面的內(nèi)容。下面我們從三個方面對農(nóng)業(yè)論文摘要的語域分別進(jìn)行分析。1語場指談?wù)摰氖虑楹徒涣鞯哪康摹?(p44)語場制約對概念意義的選擇,尤其表現(xiàn)為對及物性結(jié)構(gòu)和語態(tài)的選擇。由于農(nóng)業(yè)論文又屬于科技論文,因此我們可以參考ghadessy對科技論文摘要的定義,把農(nóng)業(yè)論文摘要定義為“囊括了相應(yīng)農(nóng)業(yè)論文的

2、主要內(nèi)容和篇章結(jié)構(gòu)的壓縮簡練的語言片段”8。2基調(diào)指交際中涉及的人以及交際雙方的關(guān)系。6(p44)基調(diào)制約對人際意義的選擇,尤其表現(xiàn)在對語氣結(jié)構(gòu)和情態(tài)的選擇上。農(nóng)業(yè)論文摘要面向的專業(yè)群體是農(nóng)業(yè)科技人員,論文作者要把自己在相關(guān)農(nóng)業(yè)領(lǐng)域的發(fā)現(xiàn)真實、客觀地反映給農(nóng)業(yè)界同行。3方式指交際的形式,即口頭交談還是書面溝通。9(p45)摘要的結(jié)構(gòu)反映了正文的結(jié)構(gòu),通常分為通報性摘要和資料性摘要兩類。前者只包括文章或報告的主題,具體細(xì)節(jié)少,通常只有材料、方法和結(jié)果,這類摘要一般較短,常常只有一個或幾個句子;后者包括更多具體的內(nèi)容,如目的、方法、材料、結(jié)果和結(jié)論,我們所見的絕大多數(shù)摘要都屬于這類。資料性摘要又分

3、為非結(jié)構(gòu)式摘要、全結(jié)構(gòu)式摘要和半結(jié)構(gòu)式摘要三種。農(nóng)業(yè)論文摘要是能夠獨立存在的小短文,也是正式的科技論文,語言精煉,小句中的名詞詞組富含信息。二、數(shù)據(jù)和分析方法(一)數(shù)據(jù)為了保證本項研究的說服力和可靠性,我們根據(jù)期刊的影響力(影響因子)挑選了4種最有影響力的國際農(nóng)業(yè)期刊,分別是cropscience、bulletinofentomologicalresearch、agronomyjour-nal和ecologicalentomology,分別從中選出2篇2008年發(fā)表的論文摘要和2篇2009年發(fā)表的摘要。論文作者既有來自英語國家的,也有非英語國家的;論文涉及的內(nèi)容全面,包括作物學(xué)、動物科學(xué)、生物

4、學(xué)、林學(xué)、生態(tài)學(xué)等。為了研究的方便,我們選取的摘要均為非結(jié)構(gòu)式摘要。(二)分析方法我們應(yīng)用halliday的系統(tǒng)功能語法理論,對選取的這15篇農(nóng)業(yè)論文摘要的詞匯語法層的主要結(jié)構(gòu),即小句的及物性、語態(tài)、語氣和主位結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析。分析后將結(jié)論進(jìn)行卡方檢驗,推論到其他相關(guān)農(nóng)業(yè)論文。三、結(jié)果和討論(一)及物性所選的15篇農(nóng)業(yè)論文摘要都是與農(nóng)業(yè)領(lǐng)域的問題有關(guān),這些問題選擇什么“過程”(動詞詞組)來實現(xiàn)其概念意義至關(guān)重要。如:analysisofvariancewasperformedoneachdataset(物質(zhì)過程)youcansensethatembryocells(心理過程)theresultin

5、gpvaluesdifferedfromthethreemethodofcalculatingmfwandmf(關(guān)系過程)theresearcherclaimeditwastenable(話語過程)whatwearediscussingis(行為過程)thereisthepossibilitythatembryotrophecanbeaffected(存在過程)對小句的及物性結(jié)構(gòu)分析。過程總數(shù)平均為13.46。在6種過程類型中,比例最高的是關(guān)系過程(50.5%),其次是物質(zhì)過程(37.6%),一般來說,關(guān)系過程不僅能表達(dá)事物之間的關(guān)系,而且能夠描述事物的屬性。物質(zhì)過程則常常涉及到客觀世界發(fā)生的

6、一切,而農(nóng)業(yè)論文摘要的目的就是公布發(fā)現(xiàn),宣布信息,既有描述型語篇特點,又有敘事型語篇特點。關(guān)系過程和物質(zhì)過程的選擇恰恰符合了農(nóng)業(yè)論文摘要這種語場的需要。物質(zhì)過程的出現(xiàn)率偶爾會比關(guān)系過程還高(如第4篇),但兩個過程的平均總數(shù)占絕大多數(shù)(88.1%)。論文作者強調(diào)的主要是客觀的發(fā)現(xiàn)而不是個人主觀的感覺,因此心理過程用得不多(4.4%)。在這15篇摘要中有8篇根本就沒有出現(xiàn)心理過程。正因如此,話語過程和行為過程也用得很少(各占1%和1.9%)。存在過程(4.5%)主要存在于“therebe”句型當(dāng)中,并且只在5篇中出現(xiàn)。以上的分析說明農(nóng)業(yè)論文摘要中及物性結(jié)構(gòu)的選擇符合語場的需要,而且農(nóng)業(yè)論文摘要兼有

7、描述型和敘事型語篇的特點,其特點主要由關(guān)系過程和物質(zhì)過程來實現(xiàn)。(二)語態(tài)和主位結(jié)構(gòu)halliday認(rèn)為,有“施事性”的小句是“非中動”。7(p52)非中動句有主動與被動之分。例如:(1)agricultureexpertpreventedrecurrenceofcropdisease(2)recurrenceofcropdiseasewaspreventedbyagricultureexpert例(1)和例(2)都是非中動句,但例(1)是主動句,而例(2)是被動句。兩句中的“expert”就是“施事者”,所以兩句都有“施事性”。農(nóng)業(yè)論文摘要中絕大多數(shù)小句是被動句,這證明了農(nóng)業(yè)論文摘要的嚴(yán)謹(jǐn)性

8、,因為被動句比主動句表達(dá)更為客觀。在所有的小句中,主動語態(tài)和被動語態(tài)分別占了28.4%和71.6%。被動語態(tài)比主動語態(tài)多,這是因為農(nóng)業(yè)論文摘要屬科技文獻(xiàn),而科技文獻(xiàn)更強調(diào)研究者客觀的發(fā)現(xiàn)而非研究者主觀的感覺。農(nóng)業(yè)論文摘要是正式的科技論文,為了將其概念意義和人際意義有效組織起來,農(nóng)業(yè)論文摘要一定會選擇相應(yīng)的語篇意義。這可以體現(xiàn)在小句的主位結(jié)構(gòu)上。主位結(jié)構(gòu)可以分為幾種:(1)無標(biāo)記主位,即主語與主位重復(fù),如:thisarticledealswiththegrowingsituationofnandin(2)有標(biāo)記主位,如:firstabiotrophycanberesultedfromasvari

9、-ablesourceaspossible(3)狀語主位,即狀語位于句首,如:beforethearrivaloftheconclusion,weanalyzedthedatabywayof(4)多重主位,即有多個主位,如:conclusivebutsuggestive15篇論文摘要的主位特征見表2。表2表明,摘要中平均有72.6%的小句的主位和主語重疊,為無標(biāo)記主位。即大多數(shù)小句的語序是正常的,這符合農(nóng)業(yè)論文摘要提供信息的需要,因為其他成分做小句的主語可能會削弱科技論文嚴(yán)謹(jǐn)性和正式性的特點。其中第1篇和第3篇中所有的主位都是無標(biāo)記主位。摘要中有18.5%的小句是有標(biāo)記主位,并且大部分都是狀語

10、充當(dāng)主位,突出了小句間的邏輯關(guān)系。由于農(nóng)業(yè)論文摘要格式明晰,所以小句中較少出現(xiàn)多重主位,尤其是包含語篇意義成分的多重主位。表2表明摘要中的多重主位只占了3.7%,并且15篇中有11篇沒有多重主位。主位結(jié)構(gòu)的選擇同時再一次證明了農(nóng)業(yè)論文摘要的基調(diào):直接羅列事實,坦白表達(dá)觀點。(三)語氣語氣表達(dá)語言的言語功能包括陳述、問題、提供和命令。5農(nóng)業(yè)論文摘要的基調(diào)是提供研究者的發(fā)現(xiàn)并陳述作者的觀點和看法,因此摘要中所有的小句是陳述句是很自然的。在過去時、現(xiàn)在時、現(xiàn)在完成時和將來時這4種時態(tài)中,最常出現(xiàn)的是過去時(54.1%),然后依次是現(xiàn)在時(31%)、現(xiàn)在完成時(8.7%)和將來時(1.3%)。由于農(nóng)業(yè)

11、論文摘要中如設(shè)計、研究對象、處理和結(jié)果部分常常是在寫文章之前就完成的,所以用過去時;而摘要中的目的和結(jié)論部分多用現(xiàn)在時;背景部分有時選用現(xiàn)在完成時;將來時則用在作者對研究的前景展望部分。15篇摘要中的過去時和現(xiàn)在時加在一起的比例為85.1%。其中第6篇和第7篇中沒有出現(xiàn)過去時,而現(xiàn)在時的比例在這兩篇摘要中分別占63.6%和85.7%,我們還可以注意到,15篇中每一篇都包括現(xiàn)在時,而且都占相當(dāng)重的比例。因此,農(nóng)業(yè)論文摘要主要描述了研究者正在做的(現(xiàn)在時),同時陳述了研究者以前的研究所得(過去時)。而作者對未來研究的預(yù)測不是必需的。情態(tài)主要由小句中的情態(tài)動詞和其他情態(tài)成分來實現(xiàn),它們不表示肯定或否

12、定,而是表示兩者之間的某個度,體現(xiàn)說話人對事物的判斷和態(tài)度。15篇摘要中有11篇沒有出現(xiàn)情態(tài)動詞,其他的出現(xiàn)率也較低。情態(tài)動詞的低比例也表明了農(nóng)業(yè)論文摘要中事實或觀點的陳述常常是確鑿肯定的而不是模棱兩可或含糊不清的,從而再一次證明了科技文獻(xiàn)的科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)性。四、結(jié)論雖然本研究的樣本只有15篇,但以上所有研究的p值都小于0.001,表明該結(jié)論具有統(tǒng)計學(xué)顯著性意義,即該結(jié)論可以推論到其他相同農(nóng)業(yè)類論文。我們得出農(nóng)業(yè)論文摘要的文體特征如下:其語場是農(nóng)業(yè)領(lǐng)域的研究與發(fā)現(xiàn),以事實與觀點為其概念意義,表現(xiàn)為關(guān)系過程和物質(zhì)過程為主,心理過程和存在過程為輔,極少有話語過程和行為過程;語態(tài)多用被動語態(tài)。農(nóng)業(yè)論文摘要的基調(diào)是作者向農(nóng)業(yè)界同行陳述發(fā)現(xiàn),說明觀點,以敘事和描述為其人際意義,主要表現(xiàn)為通篇幾乎都是陳述句;第一時態(tài)以過去時和現(xiàn)在時居多;極少情態(tài)動詞和其他情態(tài)成分。農(nóng)業(yè)論文摘要的方式是正式的科技論文,以提供信息為其語篇意義,主要表現(xiàn)在大多數(shù)為無標(biāo)記主位,少數(shù)有標(biāo)記主位,極少多重主位。上述討論表明,應(yīng)用halliday的系統(tǒng)功能語法方法我們可以得到農(nóng)業(yè)論文摘要的文體特征,同時這些特征又都為實現(xiàn)學(xué)術(shù)論文摘要的總體交際目的服務(wù)。我們總結(jié)出該語類的必要成分與可選成分,最后推導(dǎo)出一個可以描述語料中所有論文摘要的語篇體裁結(jié)構(gòu)潛勢的程式。我們可將分析的成果用于英語論

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論