版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、element'elm()ntn. 元素;要素;原理;成分;自然環(huán)境;n. (Element)人名;(德)埃勒門特;(英)埃利門特Only the Avatar mastered all four elements.ruthless'rulsadj. 無情的,殘忍的Only he could stop the ruthless firebenders.vanish'vænn. 弱化音;vi. 消失;突然不見;成為零;vt. 使不見,使消失But when the world needed him most, he vanished.tribetrabn. 部落
2、;族;宗族;一伙;n. (Tribe)人名;(英)特賴布Two years ago, my father and the men of my tribe journeyed to the Earth Kingdom to help fight against the Fire Nation, leaving me and my brother to look after our tribe.rebornri'bnadj. 再生的;更新的Some people believe that the Avatar was never reborn into the Air Nomads and
3、 that the cycle is broken, but I haven't lost hope.scaresken. 恐慌;驚嚇;驚恐;vt. 驚嚇;把嚇跑;adj. (美)駭人的;vi. 受驚Katara, you're gonna scare it away.mmmmint. 嗯;呣Mmmm I can already smell it cookin'! Katara (trying to retain control of the globe of water): But Sokka! I caught one! Katara: Hey! Sokka (ve
4、ry exasperated): Ugh! Why is it that every time you play with magic water I get soaked? Katara: It's not magic.retainr'tenvt. 保持;雇;記住Mmmm I can already smell it cookin'! Katara (trying to retain control of the globe of water): But Sokka! I caught one! Katara: Hey! Sokka (very exasperated
5、): Ugh! Why is it that every time you play with magic water I get soaked? Katara: It's not magic.exasperateg'zæsp()ret; eg-vt. 惡化;使惱怒;激怒Mmmm I can already smell it cookin'! Katara (trying to retain control of the globe of water): But Sokka! I caught one! Katara: Hey! Sokka (very exa
6、sperated): Ugh! Why is it that every time you play with magic water I get soaked? Katara: It's not magic.soakskn. 浸;濕透;大雨;vi. 浸泡;滲透;vt. 吸收,吸入;沉浸在(工作或?qū)W習(xí)中);使上下濕透Mmmm I can already smell it cookin'! Katara (trying to retain control of the globe of water): But Sokka! I caught one! Katara: Hey! S
7、okka (very exasperated): Ugh! Why is it that every time you play with magic water I get soaked? Katara: It's not magic.uniqueju'nikn. 獨(dú)一無二的人或物;adj. 獨(dú)特的,稀罕的;數(shù) 唯一的,獨(dú)一無二的;n. (Unique)人名;(英)尤妮克It's waterbending, and it's Sokka: Yeah, yeah, an ancient art unique to our culture, blah blah b
8、lah.blahbln. 廢話;空話;瞎說;n. (Blah)人名;(捷)布拉赫;int. 廢話It's waterbending, and it's Sokka: Yeah, yeah, an ancient art unique to our culture, blah blah blah.weirdwdn. (蘇格蘭)命運(yùn);預(yù)言;adj. 怪異的;不可思議的;超自然的Look, I'm just saying that if I had weird powers, I'd keep my weirdness to myself.weirdness'
9、widnisn. 命運(yùn);不可思議;離奇Look, I'm just saying that if I had weird powers, I'd keep my weirdness to myself.muscle'ms()ln. 肌肉;力量;vt. 加強(qiáng);使勁搬動(dòng);使勁擠出;vi. 使勁行進(jìn)Katara: You're calling me weird? I'm not the one who makes muscles at myself every time I see my reflection in the water.reflectionr&
10、#39;flek()nn. 反射;沉思;映象Katara: You're calling me weird? I'm not the one who makes muscles at myself every time I see my reflection in the water.screwskrun. 螺旋;螺絲釘;吝嗇鬼;vt. 旋,擰;壓榨;強(qiáng)迫;vi. 轉(zhuǎn)動(dòng),擰Leave it to a girl to screw things up.sexist'seksstn. 性別歧視者;男性至上主義者;adj. 性別主義者的;性別歧視者的Katara: You ar
11、e the most sexist, immature, nut brained Katara: ugh, I'm embarrassed to be related to you! Ever since Mom died I've been doing all the work around camp while you've been off playing soldier! Sokka (noticing the cracking iceberg): Uh Katara? Katara: I even wash all the clothes! Have you
12、ever smelled your dirty socks? Let me tell you, NOT PLEASANT! Sokka: Katara! Settle down! Katara: No, that's it.immature,m'tj; ,m'tjadj. 不成熟的;未成熟的;粗糙的Katara: You are the most sexist, immature, nut brained Katara: ugh, I'm embarrassed to be related to you! Ever since Mom died I've
13、 been doing all the work around camp while you've been off playing soldier! Sokka (noticing the cracking iceberg): Uh Katara? Katara: I even wash all the clothes! Have you ever smelled your dirty socks? Let me tell you, NOT PLEASANT! Sokka: Katara! Settle down! Katara: No, that's it.embarras
14、sm'bærs; em-vt. 使局促不安;使困窘;阻礙Katara: You are the most sexist, immature, nut brained Katara: ugh, I'm embarrassed to be related to you! Ever since Mom died I've been doing all the work around camp while you've been off playing soldier! Sokka (noticing the cracking iceberg): Uh Kat
15、ara? Katara: I even wash all the clothes! Have you ever smelled your dirty socks? Let me tell you, NOT PLEASANT! Sokka: Katara! Settle down! Katara: No, that's it.crackkrækn. 裂縫;聲變;噼啪聲;adj. 最好的;高明的;vi. 破裂;爆裂;vt. 使破裂;打開;變聲Katara: You are the most sexist, immature, nut brained Katara: ugh, I&
16、#39;m embarrassed to be related to you! Ever since Mom died I've been doing all the work around camp while you've been off playing soldier! Sokka (noticing the cracking iceberg): Uh Katara? Katara: I even wash all the clothes! Have you ever smelled your dirty socks? Let me tell you, NOT PLEA
17、SANT! Sokka: Katara! Settle down! Katara: No, that's it.freakish'frikadj. 畸形的;奇特的;朝三暮四的;異想天開的From now on, you're on your own! Sokka: Okay, you've gone from weird to freakish, Katara.incrediblen'kredb()ladj. 難以置信的,驚人的Zuko: That light came from an incredibly powerful source.celesti
18、als'lestln. 神仙,天堂里的居民;adj. 天上的,天空的It has to be him! Iroh: Or it's just the celestial lights.jasmine'dæzmn; 'dæs-n. 茉莉;淡黃色;n. (Jasmine)人名;(英)賈絲明Why don't you enjoy a cup of calming jasmine tea? Zuko (exploding in anger): I don't need any calming tea! I need to captur
19、e the Avatar.capture'kæptn. 捕獲;戰(zhàn)利品,俘虜;vt. 俘獲;奪得;捕捉,拍攝,錄制Why don't you enjoy a cup of calming jasmine tea? Zuko (exploding in anger): I don't need any calming tea! I need to capture the Avatar.helmsman'helmzmnn. 舵手Helmsman, head a course for the light! Sokka (raising his spear at
20、 the boy): Stop! Katara: Stop it! Aang I need to ask you something.sledsledn. 雪橇;vt. 用摘棉機(jī)摘;用雪橇運(yùn);vi. 乘雪橇;用雪橇運(yùn)Katara: What is it? Aang: Will you go penguin sledding with me? Katara: Uh. .pokepkn. 戳;刺;袋子;懶漢;vt. 刺,捅;戳;撥開;vi. 刺,捅;戳;伸出;刺探;閑蕩Sokka: Ahh! Aang: What's going on here? Sokka: You tell us! H
21、ow'd you get in the ice? (Poking Aang with his spear) And why aren't you frozen? Aang (batting the spear anway, absently): I'm not sure.batting'bætn. 打擊;打球;棉絮;v. 擊球;打擊(bat的ing形式);n. (Batting)人名;(英)巴廷Sokka: Ahh! Aang: What's going on here? Sokka: You tell us! How'd you ge
22、t in the ice? (Poking Aang with his spear) And why aren't you frozen? Aang (batting the spear anway, absently): I'm not sure.buddy'bdn. 伙伴,好朋友;密友;小男孩;vi. 做好朋友,交朋友;n. (Buddy)人名;(英)巴迪Aang: Appa! Are you all right? Wake up, buddy.bison'bas()nn. 北美野牛;歐洲野牛;n. (Bison)人名;(法、德)比松Aang: Haha!
23、You're okay! Sokka: What is that thing? Aang: This is Appa, my flying bison.guygan. 男人,家伙;vt. 嘲弄,取笑;vi. 逃跑;n. (Guy)人名;(西)吉;(法)居伊;(英)蓋伊Sokka: Ugh! Aang: So, do you guys live around here? Sokka: Don't answer that! Did you see that crazy bolt of light? He was probably trying to signal the Fire
24、Navy.evil'iv()l; -vln. 罪惡,邪惡;不幸;adj. 邪惡的;不幸的;有害的;討厭的You can tell by that evil look in his eye.paranoid'pærndn. 患妄想狂的人;偏執(zhí)狂患者;adj. 類似妄想狂的;屬于偏執(zhí)狂的Katara: The paranoid one is my brother, Sokka.gaspgspn. 喘氣;vi. 喘氣;喘息;渴望;vt. 氣喘吁吁地說;喘著氣說話Katara (gasping): You're an airbender! Aang: Sure am.
25、giant'dantn. 巨人;偉人;動(dòng) 巨大的動(dòng)物;adj. 巨大的;巨人般的Sokka: Giant light beams.stuffstfn. 東西;材料;填充物;素材資料;vt. 塞滿;填塞;讓吃飽;vi. 吃得過多I'm going home to where stuff makes sense.fluffy'flfadj. 蓬松的;松軟的;毛茸茸的;無內(nèi)容的I am not getting on that fluffy snot monster.snotsntn. 鼻涕;惹人嫌的人;蠻橫無理的話I am not getting on that fluffy
26、 snot monster.monster'mnstn. 怪物;巨人,巨獸;殘忍的人;adj. 巨大的,龐大的I am not getting on that fluffy snot monster.flyer'flan. 傳單;飛鳥;飛行物;飛跳;孤注一擲;n. (Flyer)人名;(英)弗萊爾First time flyers, hold on tight! Appa, yip yip! Aang Come on, Appa.soarsn. 高飛;高漲;vi. 高飛;高聳;往上飛舞;n. (Soar)人名;(英、葡)索爾A little rest and he'll
27、 be soaring through the sky.disgustds'gstn. 厭惡,嫌惡;vt. 使厭惡;使作嘔I was smiling? Sokka (disgusted): Uuuuugh.exaggerateg'zædret; eg-vt. 使擴(kuò)大;使增大;vi. 夸大;夸張(He makes an exaggerated yawn) Yep.yawnjnn. 哈欠;裂口;vt. 張開;打著呵欠說;vi. 打呵欠;裂開(He makes an exaggerated yawn) Yep.princeprnsn. 王子,國君;親王;貴族;n. (Pri
28、nce)人名;(英、葡)普林斯;(法)普蘭斯;We've been down this road before, Prince Zuko.great-grandfather,reit'rænd,f:ðn. 曾祖父Your father, grandfather, and great-grandfather all tried and failed.hingehn(d)n. 鉸鏈,折葉;關(guān)鍵,轉(zhuǎn)折點(diǎn);樞要,中樞;v. 用鉸鏈連接;依為轉(zhuǎn)移;給安裝鉸鏈;(門等)裝有蝶鉸Zuko: Because their honor didn't hinge on t
29、he Avatar's capture.disconcert,dskn'stvt. 使倉皇失措;使困惑;破壞Aang (looking disconcerted): Uhh. .extinctk'stkt; ek-adj. 滅絕的,絕種的;熄滅的;vt. 使熄滅We thought they were extinct until my granddaughter and grandson found you.staffstfn. 職員;參謀;棒;支撐;adj. 職員的;行政工作的;vt. 供給人員;給配備職員;vi. 雇用工作人員;n. (Staff)人名;(德、匈)施
30、塔夫;(瑞典、英)斯塔夫Sokka (grabbing Aang's staff): What is this, a weapon? You can't stab anything with this.weapon'wep()nn. 武器,兵器Sokka (grabbing Aang's staff): What is this, a weapon? You can't stab anything with this.stabstæbn. 刺;戳;嘗試;突發(fā)的一陣;vt. 刺;刺傷;戳;刺穿;直入;vi. 刺;刺傷;戳;刺痛;n. (Stab)
31、人名;(泰)薩達(dá)Aang: It's not for stabbing.glidegladvi. 滑翔;滑行;悄悄地走;消逝;vt. 使滑行;使滑動(dòng);n. 滑翔;滑行;滑移;滑音It lets me control the air currents around my glider and fly.whoawint. 驚嘆聲;咳!Aang: Check again! Villagers: Whoa. .choretn. 家庭雜務(wù);日常的零星事務(wù);討厭的或累人的工作Come on, Katara, you have chores.slursln. 污點(diǎn);誹謗;連音符;vi. 含糊地發(fā)音;
32、潦草地寫字;拖著腳走;vt. 忽視;草率地看過;含糊地念;詆毀Aang: (slurring) Sthee? Now my tongue ith thuck to my staff.thuckkn. 嚓聲Aang: (slurring) Sthee? Now my tongue ith thuck to my staff.extendk'stend; ek-vt. 延伸;擴(kuò)大;推廣;伸出;給予;使竭盡全力;對(duì)估價(jià);vi. 延伸;擴(kuò)大;伸展;使疏開The energy extends past your limbs and becomes fire.limblmn. 肢,臂;分支;枝干;
33、vt. 切斷的手足;從上截下樹枝;n. (Limb)人名;(朝)林;(英)利姆The energy extends past your limbs and becomes fire.demonstrate'demnstretvt. 證明;展示;論證;vi. 示威(Iroh demonstrates, releasing a controlling plume of flame that bursts in front of Zuko, but does not hit him) Get it right this time.plumeplumn. 羽毛;vt. 用羽毛裝飾;vi. 騷首
34、弄姿;n. (Plume)人名;(法)普呂姆;(西)普盧梅;(英)普盧姆(Iroh demonstrates, releasing a controlling plume of flame that bursts in front of Zuko, but does not hit him) Get it right this time.sequence'sikw()nsn. 數(shù)計(jì) 序列;順序;續(xù)發(fā)事件;vt. 按順序排好I've been drilling this sequence all day.impatientm'pe()ntadj. 焦躁的;不耐心的Iroh
35、: No, you are impatient.forceful'fsfl; -f()ladj. 強(qiáng)有力的;有說服力的;堅(jiān)強(qiáng)的(More forcefully) Drill it again! Zuko: Grrrr.blastblstn. 爆炸;沖擊波;一陣;vt. 爆炸;損害;使枯萎;vi. 猛攻;n. (Blast)人名;(德)布拉斯特huh! (He blasts one of the guards backwards with a gout of fire.goutgatn. 遺外科 痛風(fēng);一滴;一團(tuán);n. (Gout)人名;(法)古huh! (He blasts one o
36、f the guards backwards with a gout of fire.sagesedn. 圣人;賢人;哲人;adj. 明智的;賢明的;審慎的;n. (Sage)人名;(日)三下(姓);(英)塞奇;(意)薩杰;(德)扎格;(法)薩熱) The sages tell us that the Avatar is the last airbender.gotta'gtn. (Gotta)人名;(意)戈塔;adv. 必須(等于have got to)For without courage, how can we call ourselves men? Little Boy (ra
37、ising his hand): I gotta pee! Sokka: Listen! Until your fathers return from the war, they're counting on you to be the men of this tribe.potty'ptn. 便壺;小孩用的拉屎座椅(等于potty chair);小孩用的廁所(等于pottie);adj. 傻氣的;微不足道的;著迷的;勢利的And that means no potty breaks.warrior'wrn. 戰(zhàn)士,勇士;鼓吹戰(zhàn)爭的人This lesson is for
38、 warriors only.hopsn. 啤酒花;(Hops)人名;(法)奧普斯;(德)霍普斯Aang: What war? (He hops down off of Appa) What are you talking about? Sokka: You're kidding, right? Aang: PENGUIN! Sokka: He's kidding, right? Katara: Aang? Aang: Haha! Hey, come on little guy.wanna'wnvt. 想要(等于want to)Wanna go sledding? Aa
39、ng: Oof! Heh heh, I have a way with animals.waddle'wd()ln. 蹣跚;搖擺的步子;n. (Waddle)人名;(英)沃德爾;vi. 搖搖擺擺地走;蹣跚而行(He puts his arms out and waddles in imitation of the four flippered penguins) Yarp! Yarp yarp! Yarp! Yarp yarp! Yarp! Katara: (giggles) Hahaha.imitationm'te()nn. 模仿,仿造;仿制品;adj. 人造的,仿制的(He
40、 puts his arms out and waddles in imitation of the four flippered penguins) Yarp! Yarp yarp! Yarp! Yarp yarp! Yarp! Katara: (giggles) Hahaha.flipper'flpn. 鰭狀肢;鰭;烤餅;胖聽罐頭;adj. 無禮的;vi. 靠鰭足(或鴨甲板)行動(dòng)(He puts his arms out and waddles in imitation of the four flippered penguins) Yarp! Yarp yarp! Yarp! Y
41、arp yarp! Yarp! Katara: (giggles) Hahaha.giggle'gg()ln. 吃吃的笑;vt. 咯咯地笑著說;vi. 傻笑;咯咯地笑(He puts his arms out and waddles in imitation of the four flippered penguins) Yarp! Yarp yarp! Yarp! Yarp yarp! Yarp! Katara: (giggles) Hahaha.glacier'glæs; 'glesn. 冰河,冰川It's not exactly turn right at the second glacier.meantime'mintamn. 其時(shí),其間
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度VIP會(huì)員高端健身與美容服務(wù)協(xié)議3篇
- 二零二四天津住宅裝修工程安全文明施工合同3篇
- 2024版牛肉進(jìn)口商業(yè)交易協(xié)議細(xì)則版
- 2024老舊倉庫創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)園區(qū)開發(fā)協(xié)議
- 2025年度承兌匯票擔(dān)保與銀行間市場利率衍生品合同3篇
- 二零二五版9A文條款離婚協(xié)議律師代理服務(wù)合同3篇
- 基于2025年度需求的全息標(biāo)識(shí)牌制作與安裝合同3篇
- 二零二五年高端葡萄酒進(jìn)口與代理合同2篇
- 2025年度林木種質(zhì)資源保護(hù)與利用合同范本4篇
- 2025年度綠色建筑節(jié)能改造分包合同低碳環(huán)保2篇
- 國家自然科學(xué)基金項(xiàng)目申請(qǐng)書
- 電力電纜故障分析報(bào)告
- 中國電信網(wǎng)絡(luò)資源管理系統(tǒng)介紹
- 2024年浙江首考高考選考技術(shù)試卷試題真題(答案詳解)
- 《品牌形象設(shè)計(jì)》課件
- 倉庫管理基礎(chǔ)知識(shí)培訓(xùn)課件1
- 藥品的收貨與驗(yàn)收培訓(xùn)課件
- GH-T 1388-2022 脫水大蒜標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范
- 高中英語人教版必修第一二冊語境記單詞清單
- 政府機(jī)關(guān)保潔服務(wù)投標(biāo)方案(技術(shù)方案)
- HIV感染者合并慢性腎病的治療指南
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論