中國建筑的特征ppt課件_第1頁
中國建筑的特征ppt課件_第2頁
中國建筑的特征ppt課件_第3頁
中國建筑的特征ppt課件_第4頁
中國建筑的特征ppt課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中中國國建建筑筑的的特特征征 梁梁思思成成 梁梁思思成成 梁思成梁思成19011972,我國著名建筑學(xué)家,清,我國著名建筑學(xué)家,清華大學(xué)教授,廣東省新會(huì)縣人。華大學(xué)教授,廣東省新會(huì)縣人。1901年年4月月20日日生于日本,生于日本,1915年至年至1923年就學(xué)于北京清華學(xué)校,年就學(xué)于北京清華學(xué)校,1924年赴美留學(xué)入康乃爾大學(xué),年赴美留學(xué)入康乃爾大學(xué),1927年獲賓夕法年獲賓夕法尼亞大學(xué)建筑系碩士,尼亞大學(xué)建筑系碩士,1927年、年、1928年在哈佛大年在哈佛大學(xué)美術(shù)研討院學(xué)習(xí)。學(xué)美術(shù)研討院學(xué)習(xí)。1928年回國。年回國。 1946年為清華大學(xué)興辦了建筑系,擔(dān)任教授兼系年為清華大學(xué)興辦了建筑系

2、,擔(dān)任教授兼系主任到主任到1972年。歷任中國建筑學(xué)會(huì)副理事長、北年。歷任中國建筑學(xué)會(huì)副理事長、北京土建學(xué)會(huì)理事長、中國科學(xué)院技術(shù)科學(xué)學(xué)部委京土建學(xué)會(huì)理事長、中國科學(xué)院技術(shù)科學(xué)學(xué)部委員、首都人民英雄留念碑建立委員會(huì)副主任等職,員、首都人民英雄留念碑建立委員會(huì)副主任等職,1972年年1月月9日病逝于北京。日病逝于北京。少年時(shí)的林徽因少年時(shí)的林徽因中年時(shí)的林徽因中年時(shí)的林徽因才女佳人 20歲的林徽因以才貌雙全出名于北京上層文化圈。歲的林徽因以才貌雙全出名于北京上層文化圈。20世紀(jì)世紀(jì)30年代她業(yè)余創(chuàng)作出了具有專業(yè)水準(zhǔn)的文年代她業(yè)余創(chuàng)作出了具有專業(yè)水準(zhǔn)的文學(xué)作品,其范圍涉及詩歌、散文、小說、戲劇各學(xué)

3、作品,其范圍涉及詩歌、散文、小說、戲劇各個(gè)領(lǐng)域,在京派作家圈中聲譽(yù)鵲起;林徽因也是個(gè)領(lǐng)域,在京派作家圈中聲譽(yù)鵲起;林徽因也是中華人民共和國國徽和人民英雄留念碑的主要設(shè)中華人民共和國國徽和人民英雄留念碑的主要設(shè)計(jì)者;她與梁思成情投意合的美滿婚姻,與徐志計(jì)者;她與梁思成情投意合的美滿婚姻,與徐志摩、金岳霖之間超凡脫俗的親密友誼摩、金岳霖之間超凡脫俗的親密友誼在她生在她生前,沒有人可以忽視她的存在。前,沒有人可以忽視她的存在。 甚至林徽因的早甚至林徽因的早逝,也留給同輩親友惘然的失落,由于她的離去,逝,也留給同輩親友惘然的失落,由于她的離去,也預(yù)示著他們最具發(fā)明力的黃金年華的終了。也預(yù)示著他們最具發(fā)

4、明力的黃金年華的終了。 美麗的神話 他倆一個(gè)是梁啟超的公子他倆一個(gè)是梁啟超的公子,一個(gè)是林長民的一個(gè)是林長民的千金千金;一位是建筑巨匠一位是建筑巨匠,一位是絕艷才女一位是絕艷才女.他他們一世情緣們一世情緣,共同發(fā)明了中國建筑史上的兩共同發(fā)明了中國建筑史上的兩座豐碑座豐碑,把親手設(shè)計(jì)的國徽送上了天安門城把親手設(shè)計(jì)的國徽送上了天安門城樓樓.他不計(jì)國仇家恨他不計(jì)國仇家恨,力使奈良力使奈良,京都的古建筑京都的古建筑免遭盟軍的轟炸免遭盟軍的轟炸,代表中國參與了結(jié)合國大代表中國參與了結(jié)合國大廈的設(shè)計(jì)廈的設(shè)計(jì);她出眾的才貌令萬種風(fēng)情的徐志她出眾的才貌令萬種風(fēng)情的徐志摩詩興大作摩詩興大作,使抑情重理的金岳霖冥

5、思獨(dú)想使抑情重理的金岳霖冥思獨(dú)想. 整體感知:中國建筑的特征整體感知:中國建筑的特征 宏偉氣派、金碧輝煌宏偉氣派、金碧輝煌解題解題 標(biāo)題標(biāo)題“中國建筑的特征,偏正短語。中心詞中國建筑的特征,偏正短語。中心詞“特征,指事物作為標(biāo)志的顯著特征。定語邏輯特征,指事物作為標(biāo)志的顯著特征。定語邏輯嚴(yán)密,分為兩個(gè)層面:嚴(yán)密,分為兩個(gè)層面:“建筑一詞,界定了作者建筑一詞,界定了作者研討的專業(yè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域;研討的專業(yè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域;“中國一詞,氣宇軒昂,中國一詞,氣宇軒昂,視野宏觀,表現(xiàn)了作者作為中國建筑學(xué)一代宗師視野宏觀,表現(xiàn)了作者作為中國建筑學(xué)一代宗師開闊的視角和劇烈驕傲的民族情感。開闊的視角和劇烈驕傲的民族情感。

6、 理清文章的構(gòu)造脈絡(luò)理清文章的構(gòu)造脈絡(luò) 全文可分為四個(gè)部分:全文可分為四個(gè)部分: 一、從地域分布和歷史跨度方面闡明中國建筑一、從地域分布和歷史跨度方面闡明中國建筑的影響。的影響。1 12 2 二、談中國建筑的九大特征。二、談中國建筑的九大特征。3 31313 三、討論中國建筑的風(fēng)格和手法三、討論中國建筑的風(fēng)格和手法“文法。文法。14141717 四、作者最后提出民族的建筑之間的四、作者最后提出民族的建筑之間的“可譯性可譯性問題,并提出提倡熟習(xí)中國建筑的問題,并提出提倡熟習(xí)中國建筑的“文法文法和和“詞匯。詞匯。 (18-20) (18-20)一、從地域分布和歷史跨度方面一、從地域分布和歷史跨度方

7、面闡明中國建筑的影響。闡明中國建筑的影響。(1-2)(1-2)1 1、地域?qū)拸V、地域?qū)拸V 2 2、歷史悠久、歷史悠久二、中國建筑的根本特征概括為九點(diǎn)。二、中國建筑的根本特征概括為九點(diǎn)。這九點(diǎn)可以概括為以下三個(gè)方面:這九點(diǎn)可以概括為以下三個(gè)方面:一二闡明中國建筑的總體特征。一二闡明中國建筑的總體特征。三至五闡明中國建筑的構(gòu)造特點(diǎn)。三至五闡明中國建筑的構(gòu)造特點(diǎn)。 六至九引見中國建筑外觀、顏色、六至九引見中國建筑外觀、顏色、裝飾等方面的特點(diǎn)。裝飾等方面的特點(diǎn)。 第一部分:闡明中國建筑的總體第一部分:闡明中國建筑的總體特征一特征一 -二二 一講立體構(gòu)成,單個(gè)的建筑自下而上一講立體構(gòu)成,單個(gè)的建筑自下而

8、上普通是由臺(tái)基、主體房屋和屋頂三個(gè)普通是由臺(tái)基、主體房屋和屋頂三個(gè)主要部分構(gòu)成的;主要部分構(gòu)成的; 二講平面規(guī)劃,一所房子由一個(gè)建筑二講平面規(guī)劃,一所房子由一個(gè)建筑群落組成,左右呈軸對(duì)稱,主要房屋朝南,群落組成,左右呈軸對(duì)稱,主要房屋朝南,整個(gè)建筑群有主有從,有整個(gè)建筑群有主有從,有“戶外的空間。戶外的空間。 又行了半日,忽見街北蹲著兩個(gè)大石獅子,又行了半日,忽見街北蹲著兩個(gè)大石獅子,三間獸頭大門,門前列坐著十來個(gè)華冠麗服之三間獸頭大門,門前列坐著十來個(gè)華冠麗服之人。正門卻不開,只需東西兩角門有人出入。人。正門卻不開,只需東西兩角門有人出入。正門之上有一匾,匾上大書正門之上有一匾,匾上大書“敕

9、造寧國府五敕造寧國府五個(gè)大字。黛玉想道:這必是外祖之長房了。想個(gè)大字。黛玉想道:這必是外祖之長房了。想著,又往西行,不多遠(yuǎn),照樣也是三間大門,著,又往西行,不多遠(yuǎn),照樣也是三間大門,方是榮國府了。卻不進(jìn)正門,只進(jìn)了西邊角門。方是榮國府了。卻不進(jìn)正門,只進(jìn)了西邊角門。那轎夫抬進(jìn)去,走了一射之地,將轉(zhuǎn)彎時(shí),便那轎夫抬進(jìn)去,走了一射之地,將轉(zhuǎn)彎時(shí),便歇下退出去了。后面的婆子們已都下了轎,趕歇下退出去了。后面的婆子們已都下了轎,趕上前來。另換了三四個(gè)衣帽周全十七八歲的小上前來。另換了三四個(gè)衣帽周全十七八歲的小廝上來,復(fù)抬起轎子。眾婆子步下圍隨至一垂廝上來,復(fù)抬起轎子。眾婆子步下圍隨至一垂花門前落下?;?/p>

10、門前落下。 眾小廝退出,眾婆子上來打起轎簾,扶黛眾小廝退出,眾婆子上來打起轎簾,扶黛玉下轎。林黛玉扶著婆子的手,進(jìn)了垂花玉下轎。林黛玉扶著婆子的手,進(jìn)了垂花門,兩邊是抄手游廊,當(dāng)中是穿堂,當(dāng)?shù)亻T,兩邊是抄手游廊,當(dāng)中是穿堂,當(dāng)?shù)胤胖粋€(gè)紫檀架子大理石的大插屏。轉(zhuǎn)過放著一個(gè)紫檀架子大理石的大插屏。轉(zhuǎn)過插屏,小小的三間廳,廳后就是后面的正插屏,小小的三間廳,廳后就是后面的正房大院。正面五間上房,皆雕梁畫棟,兩房大院。正面五間上房,皆雕梁畫棟,兩邊穿山游廊廂房,掛著各色鸚鵡、畫眉等邊穿山游廊廂房,掛著各色鸚鵡、畫眉等鳥雀。臺(tái)磯之上,坐著幾個(gè)穿紅著綠的丫鳥雀。臺(tái)磯之上,坐著幾個(gè)穿紅著綠的丫頭,一見他們

11、來了,便忙都笑迎上來,說:頭,一見他們來了,便忙都笑迎上來,說:“剛剛老太太還念呢,可巧就來了。于剛剛老太太還念呢,可巧就來了。于是三四人爭著打起簾籠,一面聽得人回話:是三四人爭著打起簾籠,一面聽得人回話:“林姑娘到了。林姑娘到了?,F(xiàn)代城市小區(qū)規(guī)劃圖現(xiàn)代城市小區(qū)規(guī)劃圖 第二部分:闡明中國建筑的構(gòu)造特點(diǎn)三第二部分:闡明中國建筑的構(gòu)造特點(diǎn)三- -五五 三從整體上引見了中國建筑的構(gòu)造方法,三從整體上引見了中國建筑的構(gòu)造方法,即以即以“木材做立柱和橫梁的框架構(gòu)造,并解木材做立柱和橫梁的框架構(gòu)造,并解釋了中國建筑的力學(xué)原理,指出這與現(xiàn)代的構(gòu)釋了中國建筑的力學(xué)原理,指出這與現(xiàn)代的構(gòu)造原那么上是一樣的。造原

12、那么上是一樣的。構(gòu)造方法構(gòu)造方法 四闡明斗拱的作用,先給予一個(gè)描畫四闡明斗拱的作用,先給予一個(gè)描畫性的定義:拱是性的定義:拱是“弓形短木,斗是弓形短木,斗是“斗斗形方木塊,它們組合起來稱形方木塊,它們組合起來稱“斗拱。斗拱。它不但可它不但可“用以減少立柱和橫梁交接處的用以減少立柱和橫梁交接處的剪力,還具有裝飾作用。剪力,還具有裝飾作用。 五闡明五闡明“舉折,舉架的作用,即為舉折,舉架的作用,即為了構(gòu)成屋頂?shù)男逼禄蚯?。了?gòu)成屋頂?shù)男逼禄蚯妗?第三部分引見中國建筑外觀、顏色、裝飾等方第三部分引見中國建筑外觀、顏色、裝飾等方面的特點(diǎn)面的特點(diǎn)( (六六- -九九 六引見屋頂,指出它是六引見屋頂,指

13、出它是“中國建筑中最主中國建筑中最主要的特征之一,并在與其他建筑體系的比較要的特征之一,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕傲。傲。 。 七從著色方面引見中國建筑的特征,七從著色方面引見中國建筑的特征,指出指出“在運(yùn)用顏色上,中國建筑是世界各在運(yùn)用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中最大膽的,不但在大建筑物建筑體系中最大膽的,不但在大建筑物中運(yùn)用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾中運(yùn)用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件木架部件 八引見中國建筑的裝飾部件,大到八引見中國建筑的裝飾部件,大到構(gòu)造部件、脊吻、瓦當(dāng),小到門窗、門構(gòu)造部件

14、、脊吻、瓦當(dāng),小到門窗、門環(huán)、角葉,都具有很強(qiáng)的裝飾外形或圖環(huán)、角葉,都具有很強(qiáng)的裝飾外形或圖案。案。 九闡明中國建筑在用材方面的裝飾九闡明中國建筑在用材方面的裝飾特點(diǎn),有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、特點(diǎn),有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。飾特征。 小結(jié)小結(jié) 九大特征精要地概括了中國建筑的九大特征精要地概括了中國建筑的特點(diǎn),既有籠統(tǒng)生動(dòng)的描畫,也有實(shí)際層特點(diǎn),既有籠統(tǒng)生動(dòng)的描畫,也有實(shí)際層面上的解釋,給讀者一個(gè)明晰的印象。面上的解釋,給讀者一個(gè)明晰的印象。 三、討論中國建筑的風(fēng)格和手法三、討論中國建筑的風(fēng)格和手法“文法。文法。

15、怎樣了解作者提出的怎樣了解作者提出的“中國建筑的中國建筑的文法文法? 這是一種比喻的說法,借此闡明中國建筑這是一種比喻的說法,借此闡明中國建筑的風(fēng)格和手法。的風(fēng)格和手法。 所謂所謂“中國建筑的中國建筑的文法文法,是中國建,是中國建筑幾千年來構(gòu)成并沿用的慣例法式,從建筑筑幾千年來構(gòu)成并沿用的慣例法式,從建筑框架,到整體構(gòu)成,從臺(tái)基到屋頂,都有一框架,到整體構(gòu)成,從臺(tái)基到屋頂,都有一定之規(guī),有它的定之規(guī),有它的“拘謹(jǐn)性,但也有它的拘謹(jǐn)性,但也有它的“靈敏性,表達(dá)在詳細(xì)的建筑上,既表現(xiàn)靈敏性,表達(dá)在詳細(xì)的建筑上,既表現(xiàn)出中國建筑的一向風(fēng)格,也具有獨(dú)特的個(gè)性。出中國建筑的一向風(fēng)格,也具有獨(dú)特的個(gè)性。 四、作者提出民族的建筑之間的四、作者提出民族的建筑之間的“可可譯性問題。譯性問題。 怎樣了解作者提出的各民族建筑之怎樣了解作者提出的各民族建筑之間的間的“可譯性?可譯性? 這也是用這也是用“言語和

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論