版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、實用文檔文案大全翻譯專業(yè)培養(yǎng)方案西南交大方案根據(jù)教育部高等學校翻譯專業(yè)教學協(xié)作組編寫的高等學校翻譯專業(yè)本科教學要求,以及西南交通大學關于修訂本科人才培養(yǎng)方案的指導性意見( 2013.10),結合我校特點,結合翻譯系近三年的辦學經(jīng)驗,特修訂此方案。專業(yè)培養(yǎng)目標及培養(yǎng)要求1、培養(yǎng)目標培養(yǎng)德才兼?zhèn)?、具有寬闊國際視野的兩個方向的翻譯專業(yè)人才:通用型翻譯專業(yè)人才和適應國際工程項目的工程英語翻譯專業(yè)人才。畢業(yè)生應熟練掌握英漢雙語,具備較強的邏輯思維能力、較寬廣的知識面、較高的跨文化交際素質和良好的職業(yè)道德,了解中外社會文化,熟悉翻譯基礎理論,較好地掌握口筆譯專業(yè)技能,熟練運用翻譯工具,了解翻譯及相關行業(yè)的
2、運作流程,并具備較強的獨立思考能力、工作能力和溝通協(xié)調能力。通用型翻譯專業(yè)方向畢業(yè)生能夠勝任語言服務類企業(yè)的日??诠P譯、語言通信服務技術與管理、 語言服務項目談判與管理, 勝任外事、經(jīng)貿、教育、文化、科技、軍事等領域中一般難度的口筆譯或其他跨文化交流工作。工程英語翻譯專業(yè)人才能勝任各類國際工程項目,尤其是軌道交通相關工程項目的口筆譯和管理談判等工作。2、培養(yǎng)要求(1)知識結構要求:英漢雙語語言和文化知識,翻譯基本理論與翻譯方法、語言服務業(yè)相關的專業(yè)知識,國際工程項目談判與管理的行業(yè)知識,以及跨文化交際、溝通協(xié)調、計算機輔助翻譯等職業(yè)知識。(2)能力結構要求:英漢雙語的應用能力,初中級口筆譯能力
3、,國際工程項目翻譯與管理的能力,以及計算機應用、溝通協(xié)調、善于創(chuàng)新和自我進取的職業(yè)能力。(3)素質結構要求:熱愛翻譯、培養(yǎng)傳播民族文化的責任感;具備良好的思想道德素質、文化素質、專業(yè)素質和身心素質。專業(yè)人才培養(yǎng)標準實用文檔文案大全作為通用型翻譯專業(yè)人,本專業(yè)畢業(yè)生才應具備正確的政治信念、良好的道德素養(yǎng)、積極的人文情懷,身心健康,具備較強的英漢雙語能力、翻譯能力和職業(yè)能力。1、道德品質與職業(yè)素養(yǎng)通過“思想道德修養(yǎng)與法律基礎”、“中國近現(xiàn)代史綱要”、“馬克思主義基本原理”、“毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論 i 、ii ”、“大學生心理健康”、 “體育課” 、 “軍事理論”、“職業(yè)生涯與發(fā)
4、展”、“哲學概論”以及“知識經(jīng)濟與創(chuàng)新”等課程,培養(yǎng)學生健康的身心、正直的品性以及良好的職業(yè)素養(yǎng)。1.1 道德品質1.1.1 基本道德品質熱愛祖國、熱愛人民、尊老愛幼;具有勤儉節(jié)約、吃苦耐勞的中華民族傳統(tǒng)美德?!八枷氲赖滦摒B(yǎng)與法律基礎”1.1.2 身心健康擁有健康的體魄和健全的心態(tài),陽光、積極、向上向善向美?!八枷氲赖滦摒B(yǎng)與法律基礎”、“體育課”1.1.3 責任意識積極充當跨文化交際中的橋梁,清楚自身的公民責任與義務。主動關心國家和社會發(fā)展狀況,積極參與公益事業(yè),自覺履行公民義務和責任。1.2 職業(yè)素養(yǎng)1.2.1 積極進取和主動精神善于學習新技能與新知識,積極進取,主動承擔工作,勇于承擔責任。
5、1.2.2 創(chuàng)造性思維具有綜合和通用化能力;能運用創(chuàng)新性思維提出問題的解決方案。1.2.3 時間和資源管理科學安排個人的時間,討論任務安排的主次;運用卓有成效的方法進行個人掌握的資源管理。1.2.4 外事工作原則熟悉外事工作的方法與原則,掌握相應的工作技能,端正職業(yè)定位和工作角色。2、英漢雙語能力: 具備較強的英漢雙語能力。英語須達到中 - 高級水平(upper intermediate or lower advanced level)。要求學生必過英語專業(yè)四級,建議過專業(yè)八級或考托福、雅思等。2.1 漢語知識和能力2.1.1 現(xiàn)代漢語知識掌握現(xiàn)代漢語基本語法知識,包括系統(tǒng)的語音、詞匯、句法、
6、語篇、修辭等知識。2.1.2 古代漢語知識能有效地進行古代漢語閱讀理解、經(jīng)典名篇賞析等。2.1.3 漢語應用文寫作能力學習漢語應用文寫作以及與英語平行文體文本對比與寫作等。2.2 英語知識與能力2.2.1 英語基礎知識掌握英語國際標準語音發(fā)音方法與技巧、區(qū)分不同的英語語音變體與方言;掌握英語語法,從詞匯、短語、句子、語篇等逐層系統(tǒng)地熟悉英語語言。2.2.2 聽譯能力2.2.2.1 交際英語聽譯能力能聽懂、復述并翻譯日常交際對話、會議發(fā)言、講座等。以聽力訓練為主,聽譯準確率在80%以上。2.2.2.2 外臺英語聽譯能力實用文檔文案大全能聽懂、復述并翻譯英文廣播電臺新聞報道、專題訪談等節(jié)目。以外臺
7、聽力訓練為主,聽譯準確率較高。2.2.3 口語表達能力2.2.3.1陳述與情景會話能力能夠流暢地就某一觀點陳述個人的意見;在各種日常情景會話中能掌握口語的交際能力,觀點明確,條理清楚,結構完整,有跨文化意識。2.2.3.2 演講與思辨能力能夠就有關主題進行有準備或即興的演講和辯論,內容緊扣主題、語言豐富、表達連貫、結構完整,闡述有邏輯性。2.2.4 讀寫能力2.2.4.1基礎英語讀寫能力能廣泛閱讀并理解各類日常生活題材的英語原版材料,掌握所讀材料的主旨和大意,了解文章的事實細節(jié), 既理解字面的意思, 也能根據(jù)所讀材料進行一定的判斷和推論;了解各類文體的用詞特點、篇章結構、創(chuàng)作技巧、語言特點并能
8、仿寫。2.2.4.2 應用文讀寫能力對比中英文應用文平行文本,掌握文章寫作的基本步驟和方法,重點掌握實用文(如書信、通知、留言、日常商業(yè)信函、合同等),格式規(guī)范,用詞得體,表達連貫,行文流暢。2.2.4.2 高級英語讀寫能力掌握原版報刊、經(jīng)典文學文化作品的閱讀方法,正確理解報刊的標題特點、熟知報刊常用語、縮語及表示界限意義的詞語等,學會欣賞文學文化經(jīng)典作品,書寫每篇不低于千字的讀書報告和評論等。2.2.5 英語綜合能力2.2.5.1接受英語聽、說、讀、寫各項技能的綜合訓練,綜合水平達到英語專業(yè)四級(tem-4 )。2.2.5.2 接受英語聽、說、 讀、 寫各項技能的綜合訓練, 綜合訓練水平達到
9、英語專業(yè)八級(tem-8 ) 。3、翻譯能力:初 -中級水平的口筆譯能力(lower intermediate or intermediate level )。 鼓勵學生報考 catti3 (國家人社部翻譯水平等級考試;三級相當于翻譯本科生畢業(yè)一年后的水平)。3.1 口譯能力3.1.1 初級口譯能力掌握口譯基本技能,能夠進行基本的陪同翻譯、會議翻譯等。3.1.2 中級口譯能力具備一定的交替?zhèn)髯g、專題口譯、 視閱口譯能力;能進行一定的商務談判和國際工程談判口譯;了解同聲傳譯,并接受一定訓練。3.2 筆譯能力3.2.1 初級筆譯能力能就英漢語言進行結構層面和表達層面的對比和翻譯,掌握常用翻譯技能。
10、在不借助cat (計算機輔助翻譯)的情況下,翻譯速度需達到每小時150-200 詞/ 字。3.2.2 中級筆譯能力具備一定的翻譯理論基本知識,了解翻譯發(fā)展基本狀況和前景;能進行一定的專業(yè)翻譯,如新聞翻譯、商務英語翻譯、各種非文學體翻譯;了解文學翻譯,學會經(jīng)典譯作賞析和評判。在不借助 cat (計算機輔助翻譯)的情況下,翻譯速度需達到每小時200-250 詞/字。3.2.3 工程英語翻譯能力掌握工程英語翻譯詞匯、素材和翻譯技能。4、職業(yè)能力:跨文化交際能力,翻譯輔助工具使用能力,相關領域知識,工作協(xié)調能力,過硬的心理素質等。實用文檔文案大全4.1 跨文化交際能力4.1.1 對象國文化知識,如:地
11、理情況、風俗習慣、社會禮儀、商務禮儀等,了解英語國家基本概況、民族風俗與禁忌、以及日常生活和商務環(huán)節(jié)需要注意的細節(jié)和應對方式,能夠在交流中不卑不亢,尊重對方的習慣。4.1.2 跨文化意識發(fā)揚中國傳統(tǒng)文化,熱愛中國傳統(tǒng)文化,有自己的見解,并能有意識的將中國傳統(tǒng)文化進行發(fā)揚和宣傳;國際化視野和判斷能力,能夠冷靜客觀判斷國際政治經(jīng)濟各方面形勢,通過分析能夠抓住本質問題。4.2 人際交往能力通過翻譯實踐、畢業(yè)實習、創(chuàng)新實踐、大學生srtp項目申請與實施等,培養(yǎng)學生的人際交往能力,能做到尊重他人,不卑不亢,善于溝通,積極主動解決問題的能力。4.2.1 認識自我能力自省、自查、自控,能恰當描述個人的能力、
12、興趣、特長和不足,保持對自己的客觀評價。具有良好的心理素質,能經(jīng)常自省,面對問題能良好自控。4.2.2 溝通他人的能力理解他人需求與意愿,能與同事和項目關系人良好交流,善于理解他人的需求和意愿;熟悉人際交往和溝通技巧,并能有效利用溝通技巧與相關各方關系人溝通和交流。4.2.3 人際關系協(xié)調了解各類人群的性格特點,培養(yǎng)良好的職業(yè)素養(yǎng),訓練氣度與胸懷,具有良好的人際關系協(xié)調能力以及過硬的心理素質。4.2.4 工作環(huán)境適應能力了解語言服務企業(yè)的工作環(huán)境,樹立吃苦耐勞的思想,能在各種工作環(huán)境中快速轉變角色,有良好的工作環(huán)境適應能力。4.3 翻譯職業(yè)能力4.3.1 翻譯職業(yè) it 能力4.3.1.1具備
13、計算機輔助翻譯能力,熟悉常用計算機輔助翻譯軟件的使用。4.3.1.2 具備初步建立某種翻譯英漢對照語料庫的能力,掌握語言服務公司主要信息開發(fā)業(yè)務。4.3.2 語言服務公司行業(yè)知識語言服務公司基本辦公與管理能力,熟悉語言服務公司主要業(yè)務特點與各職能部門工作流程與人才要求。4.3.3 翻譯項目管理能力熟悉翻譯項目管理流程,包括工作量預算、譯員確定、工作分配等相關管理工作。三、學制與學位學制:四年學位:文學學士四、專業(yè)特色翻譯專業(yè)是一門新興學科,是國家教育部批準設置的應用型專業(yè)。本專業(yè)是職業(yè)翻譯的基礎專業(yè),依托西南交通大學軌道交通方面的優(yōu)勢,突出工程英語翻譯專業(yè)特色,重點開展工程翻譯、商務翻譯教學,
14、為學生創(chuàng)造一個互動創(chuàng)新型的翻譯學習空間,重視培養(yǎng)學生扎實的英、漢語基礎知識,掌握較全面的翻譯知識和技能,具有較好的心理素質和較強的應用能力,能夠勝任國際國內會議文件、各種應用文、報刊文章、科技文本等各類文本翻譯。實用文檔文案大全五、主干學科與專業(yè)主干課程主干學科:英語、翻譯主干課程:現(xiàn)代漢語、古代漢語、綜合英語、英語語音、英語語法、交際口語、英語演講與辯論、基礎英語聽譯、外臺英語聽譯、基礎英語讀寫、英漢平行應用文讀寫、高級英語讀寫、漢英語對比與翻譯、英漢互譯技巧、交替?zhèn)髯g、專題口譯、視閱口譯、商務口譯、國際工程談判與翻譯、工程英語翻譯、非文學翻譯、文學翻譯賞析與評判等。翻譯本科專業(yè)人才培養(yǎng)方案
15、作者: admin_01 點擊數(shù): 638 更新時間: 2014/10/28 14:45:53 安徽科技學院外國語學院一、培養(yǎng)目標本專業(yè)培養(yǎng)德智體美全面發(fā)展,掌握比較扎實的英漢雙語基礎知識和語言基本技能,具有較為系統(tǒng)的翻譯理論知翻譯基本功、較為流利的語言表達能力、一定的翻譯批評和翻譯鑒賞能力,能夠基本勝任不同領域基本難度的文學、典籍翻譯或其他跨文化交流工作,具有創(chuàng)新意識和創(chuàng)業(yè)精神的高素質應用型專門人才。二、培養(yǎng)要求本專業(yè)學生主要學習語言和翻譯的基本理論和基礎知識,接受漢語和英語兩方面語言技能和語言知識的訓練,掌英漢互譯的基本技能,具備口筆譯基本能力。畢業(yè)生應獲得以下幾方面的知識和能力:(1)
16、具有較高的政治思想水平和良好的道德素質與文化修養(yǎng);(2) 掌握語言知識和能力,包括英語語音、詞匯、語法知識,英語聽、說、讀、寫能力,漢語知識與寫作能力能力,語言學習能力;(3)掌握翻譯學科的基本理論、基礎知識與能力,包括口筆譯技能、口筆譯理論、跨文化交際能力以及譯者綜合(4)掌握翻譯需要的相關知識和能力,包括中外社會文化知識,語言學與文學知識,使用現(xiàn)代信息技術和翻譯工際商務知識,公共外交知識;(5)了解翻譯學的理論前沿和應用前景,了解翻譯專業(yè)的行業(yè)需求和發(fā)展動態(tài);(6)熟悉國家的方針、政策和法規(guī);(7)具有較強的批判性思維能力,實際工作能力和一定的科學研究能力;(8)具有健康的體魄、良好的心理
17、素質和健全的人格。三、專業(yè)方向本專業(yè)設文學翻譯、商務翻譯和典籍翻譯三個方向。1. 文學翻譯方向實用文檔文案大全學生能夠了解文學文體的特點,具有一定的文學鑒賞能力,掌握文學翻譯的技能與知識,能對各種體裁和題材的文學踐和初步的理論研究,具備對文學翻譯進行獨立思考和解決問題的能力,畢業(yè)后能夠獨立從事一般難度的文學翻譯實踐2. 商務翻譯方向學生能夠了解商務翻譯的特點,具有一定的商務知識,掌握商務翻譯的技能與知識,能對各種商務文本進行翻譯實踐究,具備對商務翻譯進行獨立思考和解決問題的能力,畢業(yè)后能夠獨立從事一般難度的商務翻譯實踐和翻譯研究。3. 典籍翻譯方向學生能夠了解不同體裁和題材的典籍特點,具有一定
18、的文本分析能力,掌握典籍翻譯的技能與知識,能對各種典籍文和初步的理論研究,具備對典籍翻譯進行獨立思考和解決問題的能力,畢業(yè)后能夠獨立從事一般難度的典籍翻譯實踐和四、素質與能力分析表(表一)素質與能力專項素質與能力對應課程或實踐1. 基本素質與能力1.1 政治素質思想道德修養(yǎng)與法律基礎、中國近現(xiàn)代史綱要、馬克思主義基本原理、毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論、形勢與政策等1.2 人文科學素質文學概論、中國文化概論1.3 身心素質軍訓、大學體育、大學生心理健康教育等1.4 分析運算能力魅力科學、創(chuàng)造性思維與創(chuàng)新方法、數(shù)學文化等1.5 英語運用能力英文寫作、英語視聽說、英語閱讀、各種翻譯課程1
19、.6 計算機應用能力大學計算機基礎、 access 程序設計、網(wǎng)頁制作1.7 利用現(xiàn)代化手段獲取信息能力信息檢索、大學計算機基礎、翻譯技術1.8 組織管理、 語言表達、 人際交往以及在團隊中發(fā)揮作用的能力英語聽力、英語視聽說、第二外語、翻譯職業(yè)知識、筆譯工作坊、口譯工作坊2. 學科基礎知識及應用能力2.1 英語知識和能力綜合英語、英語視聽說、英語閱讀、英語寫作、英語語音、英語語法2.2 漢語知識和能力漢語基礎、中國文學基礎、高級漢語寫作3. 專業(yè)基礎知識及應用能力3.1 翻譯基本知識與技能翻譯簡史、英漢翻譯基礎、漢英翻譯基礎、文學翻譯基礎、應用翻譯基礎、口譯基礎、翻譯理論、翻譯批評3.2 英漢
20、文化知識與能力中國文化概論、英語國家概況、語言學導論、英國文學、美國文學4. 專業(yè)核心知識及應用能力4.1 文學翻譯知識與技能文學概論、漢語文學英譯、英語文學漢譯、翻譯名作賞析4.2 商務翻譯知識與技能外貿函電、商務談判、英漢商務翻譯、漢英商務翻譯實用文檔文案大全4.3 典籍翻譯知識與技能漢語典籍英譯、英語典籍漢譯5. 創(chuàng) 新創(chuàng) 業(yè) 能力5.1 創(chuàng)新能力信息檢索、網(wǎng)頁制作、創(chuàng)新學、創(chuàng)造力理論與創(chuàng)新思維、創(chuàng)新實踐5.2 創(chuàng)業(yè)能力大學生創(chuàng)業(yè)教育、翻譯職業(yè)知識、筆譯工作坊、口譯工作坊、創(chuàng)業(yè)實踐、大學生就業(yè)指導6 個 性化 發(fā) 展能力6.1 自然科學素質物聯(lián)網(wǎng)概論、博弈論、數(shù)學文化、生命科學與人類文明
21、、化學與人類、魅力科學6.2 學科專業(yè)素質圣經(jīng)故事選讀、修辭學、西方文學經(jīng)典賞析、西方思想經(jīng)典、英語經(jīng)典美文賞析、中國文化概論五、學制與學分1. 學制:標準學制 4 年,修業(yè)年限 3-6 年2. 學分:最低修讀 166 學分,其中課內教學環(huán)節(jié)必須修滿128 學分,實踐教學環(huán)節(jié)必須修滿38 學分。六、畢業(yè)與學位授予學生在規(guī)定的學習年限內,完成各教學環(huán)節(jié)學習,修滿專業(yè)規(guī)定的最低學分,準予畢業(yè)。授予文學學士學位。七、全學程時間安排總表(表二)一二三四合計1 2 3 4 5 6 7 8 軍訓(含軍事理論教育)2 2 入學教育和專業(yè)導論(2) (2)課堂教學15 18 18 18 12 18 15 11
22、4 專業(yè)實習6(+10)6(+10)畢業(yè)實習10 10 畢業(yè)論文(設計)6 6 復習考試1 1 1 1 1 1 1 7 機動1 3 3 7 假期6 8 6 8 6 8 6 48 全學程總周數(shù)25 27 25 27 25 27 25 19 200 八、實踐性教學環(huán)節(jié)(表三)學年學期項目實用文檔文案大全課程編實踐教學項目學分周數(shù)安排學期實踐方式sj00001 軍訓(含軍事理論教育)1 2 第 1 學期機動sj00002 入學教育及專業(yè)導論1 (2) 第 1 學期集中sj00003 社會實踐1 (3)第 2、4、6 學期后暑期由校團委統(tǒng)一安排sj15101 專業(yè)技能訓練2 (2)第 1-6 學期學院
23、安排sj15102 專業(yè)方向實習16 6(10)第 4、5 學期學院安排sj15103 課程實習1 1 第 6 學期學院安排sj15104 畢業(yè)實習10 10 第 8 學期學院統(tǒng)一安排sj15202 畢業(yè)論文(設計)6 6 第 8 學期學院統(tǒng)一安排合 計38 25(17) 九、課程設置及學時、學分比例表(表四)課 程 類 型學時學分占總學時(總學分)比例通識教育課程平臺492 26 21.13% 20.31% 專業(yè)教育課程平臺學科基礎課程270 15 63.40% 64.06% 專業(yè)基礎課程918 51 專業(yè)核心課程288 16 專業(yè)方向課程平臺文學翻譯方向144 8 6.19% 6.25%
24、商務翻譯方向144 8 典籍翻譯方向144 8 創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育課程模塊創(chuàng)新教育課程54 3 4.64% 4.69% 創(chuàng)業(yè)教育課程54 3 個性化拓展課程模塊自然科學模塊54 3 4.64% 4.69% 實用文檔文案大全專業(yè)拓展模塊54 3 總 計2328 128 100% 100% 十、主干學科外國語言文學、中國語言文學十一、專業(yè)核心課程1、高級漢語寫作 (advanced chinese writing)學時: 72 學分: 4 本課程是一門理論和實踐相結合的、實用型寫作綜合訓練課程,是用漢語的詞語色彩、句法特點和語體風格進行點為說明文、應用文和議論文的寫作。旨在培養(yǎng)學生熟練地運用母語的能力和
25、運用應用文體有效地進行信息交流的2、英文寫作( english writing)學時: 72 學分: 4 本課程主要從句子、段落和語篇三個層面來介紹英語寫作理論和寫作技巧。內容涉及句子的種類,如:掉尾句和們各自的特性;同時,也論及了段落的展開方式,如:因果法、類比法、比較法、對比法、定義法等;重點介紹語以及其實現(xiàn)的手段,如重復、替代、重述等。3、文學翻譯基礎( basic introduction to literary translation)學時: 36 學分: 2 本課程講授文學翻譯的基本理論與技巧,讓學生初步了解文學文體特點及相關的翻譯技巧,指導學生對各種體裁翻譯實踐和初步的理論研究,
26、提高學生的文學鑒賞與翻譯實踐能力,培養(yǎng)學生對文學翻譯獨立思考和解決問題的能層次的文學翻譯實踐和理論研究打下基礎。4. 應用翻譯基礎( basic introduction to applied translation)學時: 36 學分: 2 本課程為實用翻譯入門課程,讓學生初步了解與實用文體相關的翻譯理論知識并提高學生翻譯常見實用文體的基各種常見實用文體如法律、新聞、論述、旅游、廣告等文體的風格進行基本分析,并在相關翻譯理論的指導下,運的翻譯原則和技巧進行翻譯,基本達到實用翻譯的標準。5. 翻譯批評( translation criticism)學時: 36 學分: 2 本課程對翻譯批評的性
27、質、功能、原則和步驟進行介紹和闡釋,讓學生在相關翻譯理論的指導下,結合翻譯實踐的譯文進行批評,并將翻譯批評作為連接翻譯理論和翻譯實踐的媒介,在提高翻譯實踐能力的同時加強自己的翻譯實用文檔文案大全實用文檔文案大全6. 翻譯理論( translation theories)學時: 36 學分: 2 本課程對翻譯學的性質及學科架構、翻譯的方法論、可譯性及可譯性限度問題、翻譯的技能意識、翻譯美學等問題紹幾個主要翻譯流派(北美翻譯培訓派、翻譯科學派、翻譯研究派、多元體系派和解構主義派)的主要觀點。十二、教學進程表(表五)課程類別課程編號課程名稱學分總學時學時分配各學期學時分配理論實踐1 2 3 4 5
28、6 7 8 通識教育課程平臺ts18201 思想道德修養(yǎng)與法律基礎3 48 38 10 48 試ts18101 中國近現(xiàn)代史綱要2 32 24 8 32 試ts18102 馬克思 主義基 本原理 概論3 48 38 10 48 試ts18103 毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論 i 2 32 32 32 試ts18104 毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論 ii 4 64 44 20 64 試實用文檔文案大全ts18111 大學生心理健康教育1 14 14 14 查ts19001-4 大學體育 (i-iv) 4 126 126 30 32 32 32 試ts17001 大學計算機
29、基礎2 36 18 18 36 試ts17004 access 程序設計2 36 24 12 36 試ts00001-2 大學生就業(yè)指導1 24 24 12 12 查ts18701-2 形勢與政策2 32 32 16 16 查專業(yè)教育課程平臺學科基礎課jc15106-7 英語國家社會與文化4 72 72 36 36 試jc15101-3 第二外語 ( -iii) 6 108 108 36 36 36 試jc18701 漢語基礎3 54 54 54 試jc18650 中國文學基礎2 36 36 36 試專業(yè)基礎課程zj15101 英語語音1 18 18 18 查zj15106-7 英語視聽說 (
30、i-ii) 4 72 72 36 36 試zj15110-11 英語語法 (i-ii) 4 72 72 36 36 試zj15301-2 英文閱讀 (i-ii) 4 72 72 36 36 試zj15114-19 綜合英語 ( -vi) 24 432 432 72 72727272 72 試zj15303 英國文學2 36 36 36 試zj15304 美國文學2 36 36 36 試zj15201 語言學導論2 36 36 36 試zj15305 中外翻譯簡史2 36 36 36 試zj15306 英漢翻譯基礎2 36 18 18 36 試zj15307 漢英翻譯基礎2 36 18 1836
31、試zj15308 口譯基礎2 36 181836 試專業(yè)核心課程zh15103-4 英文寫作( i-ii)4 72 36 36 3636試zh15301 文學翻譯基礎2 36 181836 試zh15302 應用翻譯基礎2 36 181836試zh15303 翻譯理論2 36 36 36 試zh15304 翻譯批評2 36 181836 試zh18650 高級漢語寫作4 72 36 36 3636試專業(yè)方向課程模塊文學翻譯zf18650 文學概論2 36 36 36 試zf15302 英語文學漢譯2 36 181836 試zf15303 漢語文學英譯2 36 181836 試zf15304 翻
32、譯名作賞析2 36 181836 試商務翻譯zf15301 外貿函電2 36 181836 試zf15302 商務談判2 36 181836 試zf15303 英漢商務翻譯2 36 181836 試zf15304 漢英商務翻譯2 36 181836 試典籍翻譯zf15301 漢語典籍英譯 i 2 36 181836 試zf15302 英語典籍漢譯 i 2 36 181836 試zf15303 漢語典籍英譯 ii 2 36 181836 試zf15304 英語典籍漢譯 ii 2 36 181836 試創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)模塊創(chuàng)新教育課程cx15201 信息檢索 * 1 181818 查cx17004 網(wǎng)頁制作1 181818 查實用文檔文案大全cx14280 創(chuàng)新學1 181818 查cx14201 創(chuàng)造力理論與
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024萬科物業(yè)合同范本涉及社區(qū)垃圾分類與回收利用3篇
- 2024年度托管班教師信息技術應用能力提升聘用合同3篇
- 2024烏魯木齊房屋租賃合同:租客租后維修責任協(xié)議3篇
- 2024年地毯新產(chǎn)品推廣營銷合同范本3篇
- 新疆警察學院《測控系統(tǒng)設計基礎訓練》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 人教版凡爾賽-課件
- 2024年二級造價師考試題庫帶答案1
- 公司簽居間合同范例
- 打樁地基施工合同范例
- 銷售賣貨合同范例
- 新一代反洗錢監(jiān)測分析系統(tǒng)操作手冊all
- CCEA GC 11-2019 工程造價咨詢企業(yè)服務清單
- 農(nóng)業(yè)比較效益低的成因及應對
- 2020年住房和城鄉(xiāng)建設行業(yè)人員繼續(xù)教育(八大員繼續(xù)教育)土建質量員繼續(xù)教育考試題庫集
- 直觀教具在小學英語詞匯教學中的運用初探
- 《制冷設備原理與維修》期末試卷試題及參考答案
- 供水管道工程現(xiàn)場管理辦法
- 酒店委托管理模式下的財務治理
- 簡單員工考勤表
- 新年賀卡模板
- 國家開放大學《管理英語4》章節(jié)測試參考答案
評論
0/150
提交評論