翻譯服務(wù)合同(筆譯)(2)_第1頁(yè)
翻譯服務(wù)合同(筆譯)(2)_第2頁(yè)
翻譯服務(wù)合同(筆譯)(2)_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、翻譯效勞合同筆譯甲方: 乙方: 甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯效勞達(dá)成協(xié)議如下:1標(biāo)的2期限乙方須在 年 月 日前交付完成第 1 條規(guī)定的譯稿。3譯稿的交付形式 譯稿可以磁盤、電子郵件、 或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元 /張,打印費(fèi)為 元。如需送稿,送稿費(fèi)為 元。4翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)以中文為根底確定翻譯費(fèi)。對(duì)于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價(jià)為每千字人民幣 元,總字?jǐn)?shù)為 ,翻譯費(fèi)為 翻譯費(fèi) =單價(jià) x 總字?jǐn)?shù) /1000 。字?jǐn)?shù)為 word 文件中,菜單 “工具 的“ 字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì) 的“字符數(shù)不計(jì)空格 所顯示的數(shù)字。當(dāng)原 稿為復(fù)印件、 件等,無(wú)法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時(shí),單價(jià)為 元/頁(yè),原稿頁(yè)數(shù)為

2、,翻譯費(fèi)為 元。翻譯完 成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為 元。5總價(jià)總價(jià)為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為 元。6定金為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時(shí),甲方須向乙方支付 定金 元。翻譯完成后,定金作為總價(jià)的一局部,折抵總價(jià)款。7付款當(dāng)甲方支付第 5 條規(guī)定的總價(jià)款后,乙方即交付譯稿。8質(zhì)量保證乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后, 乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。9保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任 何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否那么,甲方有權(quán)追究乙方因泄密 而導(dǎo)致的法律責(zé)任。10文本份數(shù)本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。11其它甲方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論