三方協(xié)議(進出口通用版)_第1頁
三方協(xié)議(進出口通用版)_第2頁
三方協(xié)議(進出口通用版)_第3頁
三方協(xié)議(進出口通用版)_第4頁
三方協(xié)議(進出口通用版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、三方協(xié)議Tripartite Agreement協(xié)議號No.:XXX 日期 Date: XXX甲方(代理方):Party A(Age nt):地址:Address:法定代表人:Legal represe ntative電話/Tel:乙方(工廠):Party B(Factory):地址:Address:法定代表人:Legal represe ntative電話/Tel:丙方(外方)/Party C(Foreign Compa ny):地址 /Address:電話/Tel:1乙丙雙方經(jīng)友好協(xié)商達成一致,丙方向乙方購買 /銷售涉及外貿(mào)合同號 項下的貨物。1. Party B and C have r

2、eached an agreeme nt through frien dly con sultatio n that Party B agree to buy/sell Party C the goods accord ing to the Foreig n Trade Con tractNo.2乙方委托甲方向丙方購買/銷售外貿(mào)合同項下貨物,乙方與甲方簽訂進/出口代理協(xié)議。2. Party B authorize Party A to import/export the goods of Foreig n Trade Con tract to Party C and sig n the imp

3、ort/export age ncy agreeme nt with Party A.二、授權(quán)1. 乙方授權(quán)甲方以甲方名義與丙方于年 月 日簽訂號外貿(mào)合同。1. Party B authorize Party A to sig n the Foreig n Trade Con tract with con tract no#with Party C on.2. 甲乙丙經(jīng)友好協(xié)商,同意上述條款及簽訂此協(xié)議。丙方知曉并同意甲方受乙方 委托以甲方名義與丙方簽署協(xié)議。2. Through friendly consultation,Party A, B and C agree the above te

4、rms and sign this agreeme nt. Party C should know and agree that Party A is en trusted by Party B to sig n this agreeme nt with Party C三、權(quán)利義務(wù)甲、乙、丙三方同意:Party A, B and C agree that:1. 如丙方未按照采購/銷售外貿(mào)合同的規(guī)定將貨物/貨款交付至甲方,甲方無 義務(wù)按進/出口代理協(xié)議的規(guī)定向乙方交付任何貨物/貨款,且免除任何有關(guān)延遲/ 拒交付的違約責(zé)任。1.ln case, Party C breaches the Forei

5、gn Tradeontract that couldn delivery the goods/pay the payme nt to Party A, Party A has no obligati on to delivery the goods/pay for the payme nt to Party B accord ing to import/export age ncy agreeme nt, and exempts the resp on sibility for breach of con tract about delayed/refused the goods/payme

6、nt.2. 甲方對貨物的質(zhì)量和數(shù)量不承擔(dān)任何責(zé)任。如乙、丙方對貨物質(zhì)量和數(shù)量有任 何異議,應(yīng)自行雙方協(xié)商處理,而無權(quán)依外貿(mào)合同向甲方追究任何違約責(zé)任。2.Party A won ' t undertake any responsibility for duality and quantity of goods. If Party B and C has any object ion to the quality and qua ntity of goods, who should n egotiate each other, and shall not be en titled to

7、in vestigate any liability to Party A in accorda nee with the Foreig n Trade Con tract.3. 乙/丙方保證所交付給甲方的貨物在產(chǎn)地、規(guī)品、數(shù)量等方面與外貿(mào)合同的規(guī)定嚴(yán)格一致;如有不符,乙方應(yīng)承擔(dān)所有法律責(zé)任并賠償甲方所有損失。3. Party B/C should en sure that the delivery goods in cludi ng the origi n, size, qua ntity keep the same as terms of the Foreig n Trade Con tr

8、act. Otherwise, Party B/C shall bear all legal resp on sibility and compe nsate all loss to Party A.4. 甲方作為乙方外貿(mào)合同簽訂代理人,不對外貿(mào)合同的實際履行承擔(dān)責(zé) 任。因乙方或丙方違約導(dǎo)致的損害責(zé)任由違約方承擔(dān),甲方并有權(quán)要求違約方承 擔(dān)給甲方造成的損害責(zé)任。4. Party A en trusted by Party B as age nt of Foreig n Trade Con tract, shall have no liability for the actual perform

9、a nee of the Foreig n Trade Con tract.The damage caused by Party B or C default shall be borne by the breachi ng Party, and Party A has the right to require the breachi ng Party to bear the liability of the damage to the Party A四、其他約定1. 如本協(xié)議與外貿(mào)合同不符,以本協(xié)議的規(guī)定為準(zhǔn)。1.If the rules of this agreeme nt is not

10、con formity with Foreig n Trade Con tract, will be subject to the provisi ons of this agreeme nt.2. 協(xié)議應(yīng)使用英文和中文書寫,雙方來往的與協(xié)議有關(guān)的信函和其他文件應(yīng)用英 文和中文書寫。如果中英文之間有差異,應(yīng)以中文為準(zhǔn)。2. The agreeme nt shall be writte n in both En glish and Chin ese, corresp ondence and ot her docume nts betwee n all parties related with t

11、he agreeme nt shall be Writte n in both En glish and Chin ese. If there are any discrepa ncies betwee n the Chin ese and En glish text, Chin ese text shall be prevailed.3. 本協(xié)議履行之任何爭議,三方友好協(xié)商解決,協(xié)商不成,向甲方所在地有管轄 權(quán)法院訴訟解決,合同履行及爭議解決適用中華人民共和國法律。3. A ny dispute of this agreeme nt, the three parties should hav

12、e frie ndly con sultati ons, if do not talk thi ngs over,which should go to Party A local court with jurisdicti on litigati on, the con tract and dispute resoluti on apply to the law of the People's Republic of China.4.本協(xié)議一式三份,三方各執(zhí)一份,自三方簽字蓋章之日生效。4. This agreeme nt is in triplicate, three parties

13、 each hold one copy, effective from the date of sig nature and seal of the three parties.甲方:Party A:授權(quán)人簽字:Legal represe ntative(sig nature)蓋章:Seal:乙方:Party B:授權(quán)人簽字:Legal represe ntative(sig nature)蓋章:Seal:丙方 /Party C:授權(quán)人簽字:Legal represe ntative(sig nature)6Seal: 其中專業(yè)理論知識內(nèi)容包括:保安理論知識、消防業(yè)務(wù)知識Si、職業(yè)道德、法律常

14、識、保安禮儀、救護知識。作技能訓(xùn)練內(nèi)容包括:崗位操作指引、勤務(wù)技能、消防技能、軍事技能。二培訓(xùn)的及要求培訓(xùn)目的安全生產(chǎn)目標(biāo)責(zé)任書為了進一步落實安全生產(chǎn)責(zé)任制,做到“責(zé)、權(quán)、利”相結(jié)合,根據(jù)我公司2015年度安全生產(chǎn)目標(biāo)的內(nèi)容,現(xiàn)與財務(wù)部簽訂如下安全生產(chǎn)目標(biāo):、目標(biāo)值:1、全年人身死亡事故為零,重傷事故為零,輕傷人數(shù)為零。2、現(xiàn)金安全保管,不發(fā)生盜竊事故。3、每月足額提取安全生產(chǎn)費用,保障安全生產(chǎn)投入資金的到位。4、安全培訓(xùn)合格率為100%。二、本單位安全工作上必須做到以下內(nèi)容:1、對本單位的安全生產(chǎn)負直接領(lǐng)導(dǎo)責(zé)任,必須模范遵守公司的各項安全管理制度,不發(fā)布與公司安全管理制度相抵觸的指令,嚴(yán)格履

15、行本人的安全職責(zé),確保安全責(zé)任制在本單位全面落實,并全力支持安全工作。2、保證公司各項安全管理制度和管理辦法在本單位內(nèi)全面實施,并自覺接受公司安全部門的監(jiān)督和管理。3、在確保安全的前提下組織生產(chǎn),始終把安全工作放在首位,當(dāng)“安全與交貨期、質(zhì)量”發(fā)生矛盾時,堅持安全第一的原則。4、參加生產(chǎn)碰頭會時,首先匯報本單位的安全生產(chǎn)情況和安全問題落實情況;在安排本單位生產(chǎn)任務(wù)時,必須安排安全工作內(nèi)容,并寫入記錄。5、在公司及政府的安全檢查中杜絕各類違章現(xiàn)象。6、組織本部門積極參加安全檢查,做到有檢查、有整改,記錄全。7、以身作則,不違章指揮、不違章操作。對發(fā)現(xiàn)的各類違章現(xiàn)象負有查禁的責(zé)任,同時要予以查處。8、虛心接受員工提出的問題,杜絕不接受

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論