英國留學(xué)生漢語語音學(xué)習(xí)特點(diǎn)及教學(xué)建議_第1頁
英國留學(xué)生漢語語音學(xué)習(xí)特點(diǎn)及教學(xué)建議_第2頁
英國留學(xué)生漢語語音學(xué)習(xí)特點(diǎn)及教學(xué)建議_第3頁
英國留學(xué)生漢語語音學(xué)習(xí)特點(diǎn)及教學(xué)建議_第4頁
英國留學(xué)生漢語語音學(xué)習(xí)特點(diǎn)及教學(xué)建議_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余2頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、    英國留學(xué)生漢語語音學(xué)習(xí)特點(diǎn)及教學(xué)建議    方芒芒內(nèi)容摘要:語音是語言的物質(zhì)外殼,是語言最重要的表現(xiàn)形式之一。良好的發(fā)音有助于漢語學(xué)習(xí)者無障礙溝通交流,且能促進(jìn)語法和漢字的學(xué)習(xí)。對于以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者,語音學(xué)習(xí)較日韓的學(xué)習(xí)者更快掌握。但由于漢英語音存在一些差異,還是會對學(xué)習(xí)造成一定的困難。本篇論文以母語為英語的英國留學(xué)生為例,基于cnki文獻(xiàn)資料總結(jié)英國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語音上的特點(diǎn),本文分別從元音、輔音、聲調(diào)三個(gè)方面入手,然后給出合理的教學(xué)建議。關(guān)鍵詞:英國留學(xué)生 漢語語音 學(xué)習(xí)特點(diǎn) 教學(xué)建議語音是語言的物質(zhì)外殼,是語言最重要的表現(xiàn)形式之一。

2、良好的發(fā)音有助于漢語學(xué)習(xí)者無障礙溝通交流,且能促進(jìn)語法和漢字的學(xué)習(xí)。但由于漢英語音存在一些差異,還是會對學(xué)習(xí)造成一定的困難。本篇論文以母語為英語的英國留學(xué)生為例,基于cnki文獻(xiàn)資料總結(jié)英國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語音上的特點(diǎn),本文分別從元音、輔音、聲調(diào)三個(gè)方面入手,然后給出合理的教學(xué)建議。一.英國留學(xué)生漢語元音學(xué)習(xí)特點(diǎn)及及教學(xué)建議1.漢語元音學(xué)習(xí)特點(diǎn)。漢語普通話中有39個(gè)韻母。韻母按結(jié)構(gòu)可分成個(gè)單10元音韻母、13個(gè)復(fù)元音韻母和16帶鼻音韻母;以韻母開頭的元音如果按照發(fā)音口形主要分為以下四呼:開口呼、齊齒呼、合口呼、撮口呼。漢語單元音韻母發(fā)音和英語元音相似,漢語中發(fā)單元音韻母時(shí),舌頭和嘴唇構(gòu)成的共鳴器

3、自始至終沒有變化,因此聲音時(shí)單一的。漢語單元音韻母分為:1、舌面元音;2、舌尖元音,舌尖元音韻母為漢語特有;3、卷舌韻母。漢語中的復(fù)元音韻發(fā)音時(shí)舌頭、嘴唇和整個(gè)共鳴器的形狀要逐漸變動。復(fù)元音韻母按成分可以分為:韻頭、韻腹和韻尾,他們在口腔的開度和聲音的響亮度等方面是不同的,其中“韻腹”聲音最為洪亮,是韻母的中心成分。復(fù)元音韻母之間發(fā)音時(shí)不是簡單的相加,而是有機(jī)的組合,發(fā)音時(shí)各個(gè)成分相互影響,形成具有特色的音色。這和英語的復(fù)元音發(fā)音有點(diǎn)差異,漢語的復(fù)元音有二合和三合的兩種,且發(fā)音時(shí)是一個(gè)舌頭滑動的過程,英語則沒有這么復(fù)雜。發(fā)帶鼻音韻母時(shí)由于該韻母是由一個(gè)或兩個(gè)元音后面帶上鼻輔音構(gòu)成,所以發(fā)音時(shí)發(fā)

4、音器官由元音的發(fā)音狀態(tài)向鼻音的發(fā)音狀態(tài)逐漸變動,鼻音成分逐漸增加,最后完全變成鼻音。英語中沒有帶鼻音韻母,這是英國留學(xué)生應(yīng)該著重的一個(gè)點(diǎn)?;赾nki文獻(xiàn)資料總結(jié)的英國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語元音時(shí)發(fā)生的偏誤,總結(jié)一下他們的元音學(xué)習(xí)特點(diǎn):單元音韻母里,一是發(fā)音正確率最高的是i,這是因?yàn)橛⒄Z中有基本相同的音相對應(yīng)。二是a這個(gè)音容易和英語中有兩個(gè)類似的音很相似,所以英國留學(xué)生常用他們母語中的音來代替漢語的這個(gè)元音。三是o這個(gè)音,發(fā)音時(shí)唇形不太圓。很多英國學(xué)生把字母o發(fā)成a這個(gè)音,例如hot,也會把這種現(xiàn)象帶入漢語語音學(xué)習(xí)中,如把潑“po”讀成“pa”。三是e音,英國留學(xué)生會讀成英語中相似的音,這個(gè)偏誤基本是

5、最難糾正的。四是ü音,漢語特有的音節(jié),很多英國留學(xué)生不會發(fā)這個(gè)音,或者是發(fā)的不自然。特別是漢語拼音書寫時(shí),特別容易弄混是否加兩點(diǎn)。五是u音,在英語中有長元音和短元音的差別,因此英國留學(xué)生在漢語語音學(xué)習(xí)的初期容易造成錯誤的發(fā)音。六是前舌音i和后舌音i這兩個(gè)音,英國留學(xué)生分不清哪個(gè)前哪個(gè)后。復(fù)元音韻母里,英國留學(xué)生極易受負(fù)遷移的影響,把英語中的發(fā)復(fù)元音的特點(diǎn)帶到漢語復(fù)元音韻母學(xué)習(xí)過程中,以復(fù)合元音ai為例,英語中的ai第一個(gè)元音的舌位要比漢語中第一個(gè)a在發(fā)音的時(shí)候舌位偏后,如“老虎”tiger,這也就造成英國留學(xué)生在讀“改正”(gi zhèng)這類前響復(fù)元音時(shí)會把英語中的語音

6、習(xí)慣帶入漢語的語音中,把第一個(gè)音素a的響度發(fā)的過大,而且音在滑動時(shí)過渡非常明顯,產(chǎn)生語音的負(fù)遷移。此外,漢語復(fù)元音各個(gè)音節(jié)發(fā)音時(shí)間短且過度很自然。所以,英國留學(xué)生在學(xué)習(xí)復(fù)元音韻母時(shí),最大的問題就是前一個(gè)元音發(fā)音時(shí)間較長,后一個(gè)較短,且過渡不流暢。帶鼻音韻母中英國留學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)是分不清前鼻音和后鼻音,并且因?yàn)橛⒄Z里也有以n結(jié)尾的音節(jié),發(fā)音略有不同,但英國留學(xué)生會把這種負(fù)遷移帶到漢語帶鼻音韻母中來。這就會造成帶鼻音韻母發(fā)出的音帶有一股濃重的“洋腔洋調(diào)”。2.漢語元音學(xué)習(xí)的教學(xué)建議。對于漢語元音部分的教學(xué)建議是:一是先學(xué)單元音韻母,再復(fù)元音韻母,最后帶鼻音韻母。二是要注意英語的負(fù)遷移。三是針對漢語

7、中具有混淆性的音要著重記憶,如不能區(qū)分相近復(fù)韻母“ai”、“ia”、“ie”、“ui”、“ou”、“üe”。這些偏誤是缺少模仿訓(xùn)練和強(qiáng)化訓(xùn)練造成的。老師要強(qiáng)化學(xué)生的練習(xí),使用夸張的方式讓留學(xué)生深刻感知,有對照性的練習(xí),看自己的口型什么的是否符合發(fā)音規(guī)范。四是對于漢語里存在而英語里沒有的音一定要多注意,要選擇有可參照性的音。比如“ü”,可以在發(fā)i的基礎(chǔ)上改變口型,由不圓唇音變成圓唇音。五是老師要深刻的了解元音的特點(diǎn),抓住發(fā)音的關(guān)鍵點(diǎn),或借助工具來完成元音教學(xué)。二.英國留學(xué)生漢語輔音學(xué)習(xí)特點(diǎn)及教學(xué)建議1.漢語輔音學(xué)習(xí)特點(diǎn)。普通話里有21個(gè)輔音聲母,此外還有零聲。可以按照發(fā)音部位

8、、發(fā)音方法、氣流強(qiáng)弱和聲帶是否震動這四個(gè)方面分類?;赾nki文獻(xiàn)資料總結(jié)的英國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語輔音時(shí)發(fā)生的偏誤,總結(jié)一下他們的輔音學(xué)習(xí)特點(diǎn):一是難以區(qū)分送氣音和不送氣音,因?yàn)橛魧W(xué)生容易把英語里的清濁相對同漢語里的送氣不送氣音相混,時(shí)常區(qū)分不出來,這主要是受母語負(fù)遷移的影響。在英語里,沒有氣流很強(qiáng)的音,所以導(dǎo)致他們不習(xí)慣發(fā)送氣音,這樣發(fā)漢語送氣音時(shí)就會很怪,非常不自然,例如把“同學(xué)”(tóng xué)發(fā)作(dng xu)。二是舌尖后音與舌尖前音界限不明,例如:在學(xué)習(xí)zh這個(gè)音時(shí),會和英語中的破擦音t相混,它們發(fā)音時(shí)舌位結(jié)構(gòu)等都很相似,區(qū)別在于漢語里這個(gè)音聲帶不震動,英語

9、里這個(gè)音聲帶是震動的。三是舌面音j、q、x,因?yàn)橛⒄Z里是沒有舌面音的,他們不會發(fā)這個(gè)音,發(fā)舌面音是是舌前部去觸碰上顎,但英國留學(xué)生會使用舌尖去觸碰上顎,所以會把z、c,zh、ch與j、q這三組弄混。四是舌面后音h,英語中也有這個(gè)音,但是它的發(fā)音點(diǎn)在嗓子附近,而漢語這個(gè)音要往前,且音較輕一點(diǎn)。2.漢語輔音學(xué)習(xí)的教學(xué)建議。針對上面出現(xiàn)的幾個(gè)問題,給出的教學(xué)建議:一是運(yùn)用英漢語音對比的方法可以來解決送氣和不送氣難以區(qū)分的問題,因?yàn)橛魧W(xué)生學(xué)的不好的主要原因就是和英語里的清音和濁音相混淆了,所以把這兩組音進(jìn)行英漢對比,那么學(xué)生就能自然而然的明白他們之間的區(qū)別是什么,主觀上感知差異,從而避免發(fā)錯音。再

10、一個(gè)最簡單的操縱法就是拿張紙條,放到唇邊,看發(fā)音時(shí)氣流能否使使紙條出現(xiàn)波動,若出現(xiàn)了就證明發(fā)的送氣音是正確的,反之,則是錯誤的。二是針對舌尖后音和舌尖前音的界限不明,如果有教學(xué)條件的話,可以利用多種現(xiàn)代化教學(xué)軟件,比如praat語音學(xué)軟件,錄入語音,然后對比分析,發(fā)現(xiàn)差別。然后也可以使用英漢對比的方法,找出差異。三是z、c,zh、ch與j、q這三組易混的問題。針對這個(gè)現(xiàn)象老師可以調(diào)整教學(xué)順序,按英國人發(fā)音的特點(diǎn),找出他們最先能學(xué)會的那個(gè)音,不用非按照中國聲母表順序來講。三是感知法,在講h這個(gè)音時(shí),對比英語h的發(fā)音,讓學(xué)生把手放到喉頭的位置就會發(fā)現(xiàn)漢語h喉頭肌肉不緊張,英語的喉頭肌肉緊張。這樣很

11、直觀的就能感受到差異了。三.英國留學(xué)生漢語聲調(diào)學(xué)習(xí)特點(diǎn)及教學(xué)建議1.英國留學(xué)生漢語聲調(diào)的學(xué)習(xí)特點(diǎn)。漢語是有一種有聲調(diào)的語言,總共分為四調(diào):陰平、陽平、上聲、去聲。根據(jù)趙元任的五度標(biāo)記法把漢語的四個(gè)聲調(diào)標(biāo)成:陰平55調(diào)、陽平35調(diào)、上聲214調(diào)、去聲51調(diào)。因?yàn)橛⒄Z是沒有聲調(diào)的語言,所以漢語聲調(diào)對他們而言是困難的。綜合cnki文獻(xiàn)中的資料,發(fā)現(xiàn)英國人在學(xué)習(xí)這四個(gè)音調(diào)時(shí),陰平是最容易學(xué)會的,但是達(dá)不到漢語55度這個(gè)調(diào)值,一般在22度和33度之間。陰平的話,最后升不到5度,要么是起的調(diào)值太高,生理原因升不上去,要么是聲帶松緊這一塊控制不好。上聲是這四個(gè)音調(diào)中最難學(xué)會的,因?yàn)樯下曄冉岛笊?,對于英國留學(xué)

12、生而言轉(zhuǎn)化太復(fù)雜,分不清起始調(diào)是多少終止調(diào)是多少,把握不住。對于去聲,英國留學(xué)生有的是降不下來,本來是51調(diào),降到一半變成53調(diào),或者起始調(diào)太低,變成了31調(diào)。2.教學(xué)建議。對于聲調(diào)教學(xué),一是老師們可以用praat語音學(xué)軟件來輔助教學(xué),老師每教學(xué)生學(xué)一個(gè)聲調(diào),都可以記錄下來輸入到praat中,然后根據(jù)計(jì)算,看學(xué)生的所讀的調(diào)值是否處在相應(yīng)的調(diào)值上,這個(gè)方法學(xué)生也可以自己使用,來檢測自己的聲調(diào)是否符合漢語聲調(diào)的規(guī)范。二是在課堂上,老師要強(qiáng)化訓(xùn)練,讓學(xué)生形成面部肌肉記憶,可以按順序訓(xùn)練,也可以不同的聲調(diào)搭配在一起對比著練習(xí),多次操練后就能感知到這幾個(gè)聲調(diào)的不同。三是老師在讀不同的聲調(diào)時(shí)可以搭配手勢,一個(gè)簡單的聲調(diào)手勢操可以讓學(xué)生直觀的感知到四個(gè)不同的聲調(diào)究竟是怎樣起伏變化的。通過總結(jié)文獻(xiàn)資料,得出英國留學(xué)生在漢語語音上學(xué)習(xí)特點(diǎn),包括在元音、輔音和聲調(diào)方面,并且給出了相應(yīng)的教學(xué)建議,希望能有助于英國留學(xué)生的語音學(xué)習(xí),為我國漢語國際教育事業(yè)作出微薄貢獻(xiàn)。參考文獻(xiàn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論