前出師表原文_第1頁
前出師表原文_第2頁
前出師表原文_第3頁
前出師表原文_第4頁
前出師表原文_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、前出師表原文篇一:諸葛亮出師表原文及譯文諸葛亮出師表原文及譯文 先帝創(chuàng)業(yè)未平而中道崩殂(cu );今天下三 分,益州疲(pi )弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈(xi 6)于內(nèi),忠 志之士忘身于外者:蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先 帝遺(y i )德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞(s6)忠諫之路也。宮中府中,俱為一體;陟(zh i )罰臧(zang)否(pj汴宜異同;若有 作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi) 外異法也。侍中、侍郎郭攸(you)之、費祎(yj董允等,此皆良實,志慮忠純, 是以先帝簡拔以遺(w6 i)陛下

2、:愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后 施行,必能裨(bi )補闕漏,有所廣益。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議 舉寵為督。愚以為營中之事,事無大小,悉以咨之,必能使行(hang )陣和睦,優(yōu)劣得所。 親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所 以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、 長(zh 4 ng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計 日而待也。臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞 (w6n)達于諸侯。先帝不 以臣卑鄙,猥(w6 i)自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之

3、事,由是感激, 遂許先帝以驅馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有(you ) 一年矣!先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙(su) 夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵 甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶(sh近)竭駕(nu)鈍,攘(r d ng)除奸兇, 興復漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡 忠言,則攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈;若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(ji u> 陛下亦宜自謀,以咨?。▃gu)善道,察納雅言,深追先帝遺

4、詔。臣不勝受恩感 激!今當遠離,臨表涕零,不知所百。譯文:先帝創(chuàng)辦基業(yè)還不到一半,就中途去世了。現(xiàn)在,天下已分成魏、蜀、吳 三國,我們蜀漢貧困衰弱,這實在是形式危急決定存亡的關鍵時刻啊。然而,侍 衛(wèi)大臣們在宮廷內(nèi)毫不懈怠,忠誠有志的將士在邊疆奮不顧身的原因,都是為追 念1先帝在世時對他們的特殊待遇,想在陛下身上報答啊。陛下應該擴大圣明 的聽聞,發(fā)揚光大先帝留下的美德,弘揚志士們的氣概;不應該隨隨便便地看輕 自己,言談中稱引譬喻不合大義(說話不恰當),以致堵塞忠臣進諫勸告的道路。 皇宮中和朝廷中都是一個整體,獎懲功過好壞不應因在皇宮中或朝廷中而有所不 同。如果有做奸邪之事,犯科條法令以及盡忠做好

5、事的人,應交給主管的官吏, 由他們評定應得的處罰或獎賞,用來表明陛下公正嚴明的治理方針。 不應偏袒徇 私,使得宮內(nèi)和宮外有不同的法則。侍中郭攸之、費祎、侍郎董允等,他們都是善良誠實的人,他們的志向和 心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來留給陛下使用。 我認為宮中的事情,無 論大小,陛下都應征詢他們,然后再去實施,這樣一定能彌補缺點和疏漏的地方, 獲得更好的效果。向寵將軍,性情品德善良平正,精通軍事,從前經(jīng)過試用,先帝稱贊他有 才能,因此大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事務,都應與他商量,這 樣一定能使軍隊團結協(xié)作,好的壞的各得其所。親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆昌盛的原因;親近小人,疏

6、遠賢臣,這是后漢所以傾覆衰敗的原因。先帝 在世時,每次與我談論這些事,沒有一次不對桓、靈二帝感到惋惜痛心遺憾的。 侍中,尚書,長史,參軍,這些都是忠貞賢良能夠以死報國的忠臣,希望陛下親 近他們、信任他們,那么漢室的興隆就指日可待了。我本來是一介平民,在南陽親自種田,只求能在亂世中茍且偷生,不謀求在諸侯前揚名做官。先帝不認為 我身世卑微、見識短淺,降低自己的身份,親自三次到草廬里來看望我,向我征 詢對當今天下大事的意見,我因此十分感動激動,于是答應先帝愿為他奔走效勞。 后來遇到失敗,我在戰(zhàn)敗的時候接到委任,在危難的時候接受使命,從那時到現(xiàn) 在已經(jīng)二十一年了。 先帝(劉備)知道我做事謹慎,因此在臨

7、終前把國家大事 托付給我(諸葛亮)。自從接受遺命以來,我日夜憂慮嘆息,惟恐先帝之所托不 能實現(xiàn),以至有損先帝的知人之明。所以我在五月渡過瀘水,深入到不長草的地 方(作戰(zhàn))?,F(xiàn)在南方已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)準備充足,應當鼓舞并率領三軍, 向北方平定中原。希望全部貢獻出自己平庸的才能, 鏟除奸邪兇惡的曹魏,復興 漢室,回到原來的都城洛陽。這是我用來報答先帝并忠于陛下的職責本分。 至于 處理事務,斟酌情理,有所興革,毫無保留的進獻忠誠的建議,那是郭攸之、費 祎、董允等人的責任了。 希望陛下把討伐奸賊、復興漢室的任務交給我,如果 沒有完成,就請治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有勸勉陛下宣揚圣德的 忠

8、言,就責罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來揭露他們的過失;陛下自己也 應該認真考慮國家大事,征詢治理國家的好辦法,聽取正確的意見,深切追念先 帝遺留下的詔令。(如果能夠這樣,)我就受恩感激不盡了?,F(xiàn)在我就要辭別陛下遠行了,面對奏表熱淚縱橫,不知說了些什么。2篇二:出師表原文及其逐句對照翻譯出師表作者:諸葛亮,字孔明,三國時著名的政治家和軍事家。本文選自漢魏 六朝百三名家集諸葛丞相集。表,古代向帝王陳情言事的一種文體。原文與譯文對照(第一自然段)先帝創(chuàng)業(yè)未平而中道崩殂(cu);先帝創(chuàng)建大業(yè)還沒有完成一半 就中途去世了。(先帝:指劉備。崩殂(cu):死。古時指皇帝死亡。殂,死亡。)今天下 三分,益

9、州 疲(pi)敝, 此誠 危急現(xiàn)在 天下 分成三國, 蜀國 貧困 衰弱,這 確實 是情況危急、存亡 之秋也。(判斷句) 然侍衛(wèi)之臣 決定存亡的時刻。但是,侍 奉守衛(wèi)的大臣(注釋:益州:這里指蜀漢。秋:時。)不懈于內(nèi),(不懈)(倒裝句)忠志之士在宮內(nèi) 毫不懈怠,忠誠有志 的將士忘身于 外 者,(忘身)(倒裝句) 蓋 追先帝 之 殊遇, 在 外 奮不顧身 的原因,原來 都是 追念 先帝 的 優(yōu)待,欲報之于 陛下也。(判斷句) 誠宜開張圣聽,想報答 它給 陛下。(陛下)確實 應該 廣泛聽取別人的意見,以光先帝遺德,恢弘志士之氣;來發(fā)揚光大 先帝 遺留下來的美德,振奮鼓舞 志士們 的 勇氣,不 宜妄自

10、菲薄, 引喻失義, 以 塞(S6)忠諫之 路也。 不 應該 隨便 看輕自己,說話不恰當, 以致 堵塞了 忠誠 進諫 的 道路。段義:1 、提出第一條建議:“開張圣聽”(廣開言路)2 、分析了當前的不利形勢和有利形勢。(用原文回答)(第二自然段)宮中 府中,俱為一體;陟(zh i )罰臧(z mg)否(p i )皇宮中和 朝廷中,都是一個整體,獎懲功過、好壞,不宜異同。若有作奸犯科不應該(在宮中、府中有所)不同。如果 有作 壞事、觸犯 科條法令,及為忠善者,宜付有司論其刑賞,和忠心做好事 的人,應該交給主管的官來判定 他們受罰或受賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,來顯示陛下公平嚴明的治理; 不應該

11、偏袒有私心,使內(nèi)外異法也讓宮廷中和朝廷上有不同的法規(guī)。本段段義:提出第二條建議:“陟罰臧否,不宜異同。"(嚴明賞罰)(第三自然段)侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允此皆良實,侍中、侍郎、郭攸之、費祎、董允等 這些都是善良誠實的人,志慮忠純,是以 先帝 簡拔(之)以 遺(w6 i)陛下。他們的 志向 和 心 思忠誠無二,因此 先帝 選拔(他們) 來 給予(留給)陛下。(注釋:侍中、侍郎,都是官名。郭攸(you)之、費祎(y i )簡:通 “揀”,挑選)愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨(z 1 )之,我認為宮內(nèi) 的事情,事情 無論 大小,都 拿來 詢問他們,然后 施行,必能 裨補闕 漏,有所廣

12、 益。然后再去施行, (這樣) 一定能夠彌補缺點和疏漏之處,收到 集思廣益的好處。(注釋:裨(bi) 補闕漏,闕 通“缺”,缺點,疏漏)本段段義:推薦文臣。人物:特點: 作用:(用原文回答)(第四自然段)將軍向寵,性行淑均,曉暢將軍向寵,性情和品德善良平正,通曉先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。先帝 稱贊他 能干,因此 眾人商議推舉 向寵 做(擔任)中部督。愚 以為 營中之 事,悉 以咨之,必能使我認為軍營里的事情, 都拿來詢問他,一定 能夠讓行(hang)陣和睦,優(yōu)劣得所。軍隊團結和睦,好的差的人各得其所。本段段義:推薦武將。人物:特點: 作用:(用原文回答)(第五自然段)親賢臣,遠小人,此先

13、漢所以興隆也;親近 賢臣,疏遠 小人, 這 之所以興盛的原因;親小人,遠賢臣,后漢所以傾頹也。親近 小人,疏遠 賢臣,這后漢 之所以 衰敗的原因。(注釋:所以:親賢臣,遠小人:親,遠,形容詞的使動用法:使 ??親近;使??遠疏)先帝在時,每與臣論此事,未嘗不先帝在世的時候, 每次和我談論這些事情,沒有一次不痛 恨于桓、靈也! 侍中、尚書、長(zh 4 ng)史、參軍, 嘆惜和痛心 遺 憾的。侍中、尚書、長史、 參軍等官員,此悉貞良死節(jié)之 臣,愿陛下 親之這些 都是 堅貞可靠、能以死報國的 忠臣,希望 陛下 親近 他們,信之,則漢室之隆,可計日而待也。信任 他們,那么 漢朝王室 的 興隆,就 可

14、以 計算著 時間 來 等待了。本段段義:提出第三條建議:“親賢臣,遠小人。"(親賢遠佞 ning)(第六自然段)臣本布衣,躬耕于南陽,(躬耕)(倒裝句)我本來是平民,在南陽親自耕種,茍全性命 于 亂世,(茍全性命) 不 求 聞達于 諸侯。(聞達)(只希 望)在亂世中 茍且偷生、保全性命,(倒裝句)不 要求在 諸侯中 揚名做官。(注釋:全,形容詞的使動用法:使 ??全,保全)先帝不以臣卑鄙,猥(wi)自枉屈,先帝 沒有 因為 我的 身份低微,見識短淺, (竟)降低身份,委屈自 己, 三顧臣于草廬之中,(顧 臣) 咨臣以當世之事, (咨臣), 三次到草廬來拜訪我,拿當時的大事詢問我,(注

15、釋:卑鄙:身 份低微,見識短淺。猥:辱,這里有降低身份的意思。驅馳:奔走效勞。)由是感激,遂許先帝以(之)驅馳。因此(我十分)感動振奮,于是 答應 先帝 為(他) 奔走效勞。后值傾覆, 受任于 敗軍 之 際,(受 任)后來遇到兵敗,在兵敗的時侯接受了任命,奉命于 危難 之間(奉命)(倒裝句)爾來 二十有(y?u) 一年矣。 在 危 難 期間 奉命出使(東吳),從那時以來 已經(jīng) 有 二十一年了。(注釋:二十有(y?u) 一年矣。有 通“又”,整數(shù)后面的零頭 )本段段義:(1)自述生平,表達感恩圖報之情。(2)本段表達作者志趣過人的句子和流傳的千古名句各是哪句?(用原文 回答)(3)本段中至今還運

16、用的一個成語是什么?(第七自然段)先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。(寄臣)先帝知道我 做事謹慎,所以 臨 去世時 把 國家大事 囑托給 我。受命以來, 夙(SC1)夜憂嘆,恐付托 不效,接受 遺命 以來,(我) 早 晚 憂愁 嘆息,擔心 托付(給我的任務)不能 完成,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。以致 損傷 先帝 的 英明。所以(我)五月 渡過 瀘水 深入到 荒涼的 地方。今南方 已定, 兵甲 已足,當獎率三軍, 如今 南方 已經(jīng) 平定,武 器裝備 已經(jīng) 充足, 應當 鼓勵 和 統(tǒng)率 全軍,北定中原,庶(sh近)竭駕(nil)鈍,北伐 平定 中原地區(qū),我(希望)竭盡自己 平庸的才能,攘

17、(rdng)除奸兇, 興復 漢室,還 于舊者B。鏟除奸險 兇惡(的敵 人)復興 漢朝 王室,遷回到原來的國都。止匕所以報先帝而忠陛下之職分也。這我用來報答先帝并且效忠陛下的職責和本分。至于斟酌損益,進盡忠言,至于 考慮事情的 好 壞, 毫無保留地 進獻忠言,則攸之、祎、允等之任也。(判斷句)那就是郭攸之、費祎、董允等人 的責任了。本段段義:表達作者的決心(也是戰(zhàn)略目標)(可用原文回答)(第八自然段)愿陛下托臣以討賊興復 之效(托 臣)希望陛下把討伐奸賊復 興漢室的任務托付給我,不效則治臣之罪, 以告先帝之 靈;(如果)沒有成效,那就懲 治我的罪過,來 告慰先帝的在天之靈。若無興德之言,則責攸之

18、、 祎、允等如果 沒有振興圣德的建 議,那就責備郭攸之、費祎、董允等人之慢, 以彰其咎(ji近)陛下亦宜自謀,的怠慢,來揭示他 們的過失。陛下也應該自行謀劃,以而取(zou)善道,察納雅言。來詢問(治國的) 好辦法,考察、采納 正確的言論。深追 先帝遺詔, 臣不勝受恩感激!(不勝) 深切追念先帝遺留 下來的 詔令, 我 就受恩感激不盡了。本段段義:作者向陛下提出希望。(1)托臣以討賊興復之效;(2)若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢;(3)陛下亦宜自謀,以逐取善道;(4)深追先帝遺詔。(第九自然段)今當遠離,臨表涕零,現(xiàn)在(我)即將 遠離(陛下), 面對 這篇表文,(我)禁不住流下眼淚,不知

19、所言。也不知道 說了些什么話。本段段義:一般“表”文的收尾方式。篇三:前出師表原文、注釋及翻譯前出師表先帝創(chuàng)業(yè)未平而中道崩殂cu,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之 秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于 陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失 義,以塞忠諫之路也。宮中府中,俱為一體,陟zh i罰臧z ang否p i,不宜異同。若有作奸犯 科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法 也。侍中侍郎郭彼之、費、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺 wei陛下。愚以為官中之事,事無大小,悉以咨之,然

20、后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。將軍向寵,性行x i ng淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是 以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行 h & ng陣和睦,優(yōu)劣得 所。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹 也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、 參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣 卑鄙,猥wi自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許 先帝以驅馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十

21、有一年矣。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效, 以傷先帝之明,故五月渡滬,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駕n u鈍,攘r hng除奸兇,興復 漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。 至于斟酌損益,進盡忠言, 則攸之、韋、允之任也。愿陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德 之言,則責攸之、韋、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨取 Z 6U善道, 察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。今當遠離,臨表涕零,不知所言。前出師表譯文先帝創(chuàng)立帝業(yè)還沒有完成一半,就中途去世了?,F(xiàn)在,天下已分成魏、蜀、 吳三國,

22、我們蜀國人力疲憊,物力又很缺乏,這確實是國家危急存亡的關鍵時刻。 然而,侍衛(wèi)大臣們在宮廷內(nèi)毫不懈怠,忠誠有志的將士在疆場上舍身作戰(zhàn), 這都 是因為追念先帝在世時對他們的特殊待遇, 想報效給陛下啊。陛下確實應該廣泛 地聽取群臣的意見,發(fā)揚光大先帝留下的美德,弘揚志士們的氣概;不應該隨隨 便便地看輕自己,言談中稱引譬喻不合大義(說話不恰當),以致堵塞忠臣進諫勸告的道路。宮里身邊的近臣和丞相府統(tǒng)領的官吏,本都是一個整體,開賞懲罰,揚善 除惡,不應標準不同。如果有營私舞弊、違犯法律和盡忠行害的人,陛下應交給 主管的官吏,由他們評定應得的處罰或獎賞,用來表明陛下公正嚴明的治理方針。不應偏袒徇私,使得宮內(nèi)

23、和宮外有不同的法則。侍中郭攸之、費祎、侍郎董允等人,他們都是忠良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來留給陛下。 我認為宮中的 事情,無論大小,陛下都應征詢他們,然后再去實施,這樣一定能補求欠缺疏漏 的地方,獲得更好的效果。將軍向寵,性格和善,品德公正,精通軍事,從前經(jīng) 過試用,先帝稱贊他有才能,因此大家商議推舉他做中部督。 我認為軍營中的事 務,都應與他商量,這樣一定能使軍隊團結協(xié)作,將士才干高的差的、隊伍強的, 都能夠得到合理的安排。親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆昌盛的原因;親近 小人,疏遠賢臣,這是后漢所以傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次與我談論這 些事,沒有一次不

24、對桓、靈二帝感到嘆息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、費祎,尚 書陳震,長史張裔,參軍蔣琬,這些都是忠貞賢良能夠以死報國的忠臣,希望陛 下親近他們、信任他們,那么漢室的興隆就指日可待了。我本來是一介平民,在南陽親自種田,只求能在亂世中暫且保全性命,不 奢求在諸侯面前有什么名氣。先帝不因我身世卑微、見識短淺,反而降低自己的 身份,三次到草廬里來訪問我,向我征詢對當今天下大事的意見, 我因此十分感 激,于是答應先帝愿為他奔走效勞。后來遇到失敗,我在戰(zhàn)敗的時候接到委任, 在危難的時候奉命出使東吳,從那時到現(xiàn)在已經(jīng)二十一年了。先帝(劉備)知道 我謹慎,因此在臨終前把國家大事托付給我(諸葛亮)。自從接受任命以來

25、,我 日夜憂慮嘆息,擔心不能將先帝的托付的事情辦好, 有損先帝的圣明。所以我在 五月渡過瀘水,深入到荒涼的地方?,F(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵器已經(jīng)準備充足,應 當鼓舞并率領三軍,向北方平定中原。希望全部貢獻出自己平庸的才能, 鏟除奸 邪兇惡的曹魏,復興漢室,回到原來的都城洛陽。這是我用來報答先帝并忠于陛下的職責的本分。至于對政事 的斟酌興廢,進獻忠誠的建議,那是郭攸之、費祎、董允等人的責任。希望陛下把討伐奸賊、復興漢室的任務交給我,如果沒有完成,就請治我 重罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有勸勉陛下宣揚圣德的忠言,就責備郭攸之、 費祎、董允等人的怠慢,來揭露他們的過失;陛下自己也應該認真考慮國家大事, 征詢治理國家的好辦法,聽取正確的意見,深切追念先帝的遺訓。如果能夠這樣, 我就受恩感

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論