古希臘神話故事大全集,推薦文檔_第1頁(yè)
古希臘神話故事大全集,推薦文檔_第2頁(yè)
古希臘神話故事大全集,推薦文檔_第3頁(yè)
古希臘神話故事大全集,推薦文檔_第4頁(yè)
古希臘神話故事大全集,推薦文檔_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、古希臘神話故事大全集導(dǎo)讀:本文 古希臘神話故事大全集,僅供參考,如果覺得很不錯(cuò),歡 迎點(diǎn)評(píng)和分享?!竟畔ED神話故事篇一:驢耳朵國(guó)王彌達(dá)斯】點(diǎn)金術(shù)彌達(dá)斯是佛律癸亞的國(guó)王,他非常富有,擁有世界上最美的玫瑰 花園。一天,酒神狄俄尼索斯的老師老山神西勒諾斯,在伴隨酒神漫游時(shí),喝得醉醺醺的迷了路,誤撞入彌達(dá)斯的玫瑰園??词氐?園丁將他捆綁起來(lái)帶到彌達(dá)斯面前。 彌達(dá)斯非但未責(zé)怪他,反而為他 松綁,好酒好菜款待十天后,又把他送回給狄俄尼索斯。狄俄尼索斯 很感激彌達(dá)斯對(duì)他老師的厚意。他請(qǐng)彌達(dá)斯提出一個(gè)真心的要求,無(wú) 論要求什么都能得到滿足。彌達(dá)斯便請(qǐng)求賜給個(gè)點(diǎn)金術(shù),讓他所觸及 到的一切東西都變成黃金。狄俄尼索

2、斯答應(yīng)了。彌達(dá)斯?jié)M心歡喜地回到宮中,進(jìn)入花園,他急于想知道酒神賜給 的禮物是否靈驗(yàn),便摸了摸花葉,葉子立即失去水分,變成了冷冰冰 的黃金。他撫摸一朵玫瑰花,玫瑰花立即退去紅色,變成黃色,成了 沉甸甸的金子。他又雙手在花園的樹枝上、石凳上、假山上、小徑上 凡是他能觸到的地方都摸一下,整座花園即刻變成金燦燦的黃多花園。 彌達(dá)斯高興得狂笑起來(lái)?,F(xiàn)在,他是世界上擁有黃金最多的國(guó)王了。彌達(dá)斯累了,他回到室內(nèi),在一把椅子上坐下,椅子立即變成又硬又冷的黃金。他想在床上躺一躺,床和被褥便都成了硬邦邦的金子,他想吃一點(diǎn)東西,叫仆人端來(lái)美酒佳肴。他端起酒杯剛想送入口中,酒和酒杯都變成了金子。他拿起一塊面色,面包也

3、變成了金子。彌達(dá)斯急得大叫:“快給我拿別的食物來(lái),快去一他氣得狠狠推操著仆人,仆人停在原地不動(dòng),變成了黃的人。彌達(dá)斯驚駭了。他瞪大眼睛 惶恐地看著周圍,除了閃閃發(fā)光的金子外,什么東西都不見了。他又 饑又渴,快餓死了,卻什么東西也吃不上,喝不上?,F(xiàn)在,他后悔了,絕望地躺在冰冷而堅(jiān)硬的黃金地上哭泣著,哀告著:“狄俄尼索斯,可憐可憐我,救救我!收回你的禮物吧!我不要它了?!钡叶砟崴魉孤牭搅怂陌Ц?,來(lái)到他面前說(shuō)道:“起來(lái)吧!到伯托克托洛斯河流里洗個(gè)澡,你的禮物就不見了?!睆涍_(dá)斯趕快跑向伯托克托洛斯河,往河水中一跳,他身上的魔力就解除了。從此之后, 這條河流的波濤中,開始流動(dòng)著黃金,河床的石頭上、沙粒

4、里也隱含 著閃閃的金子。伯托克托洛斯河成了一條出產(chǎn)黃金的河流。(二)驢耳朵經(jīng)過這番變故,彌達(dá)斯對(duì)黃金、宮廷,甚至他的玫瑰園都感到厭惡了。他經(jīng)常獨(dú)自到大森林中去,在深山里、泉水旁領(lǐng)略大自然的風(fēng) 光,呼吸新鮮甘美的空氣,聆聽百鳥的婉轉(zhuǎn)啼鳴。他和山林之神潘成 了好朋友,特別喜歡聽他演奏的笛聲,認(rèn)為那是世上最美妙的音樂, 甚至太陽(yáng)神阿波羅的七弦琴也比不上。潘在彌達(dá)斯的奉承下飄飄起來(lái),決定向阿波羅挑戰(zhàn),和他一比高 低,阿波羅欣然接受了潘的挑戰(zhàn)。彌達(dá)斯希望自己能成為這場(chǎng)比賽的仲裁人,親自給潘戴桂冠。但眾神推舉高山之神特莫洛和美女之神內(nèi) 拉伊札斯做裁判。比賽開始了,先是潘吹起了風(fēng)笛,笛聲歡快激越,猶石塊撞擊

5、, 山崖轟鳴,密林呼嘯。潘在深山密林之中,對(duì)這些聲音非常熟悉,吹 奏起來(lái)惟妙惟肖,撼人肺腑。彌達(dá)斯高興得大嚷大叫,又是鼓掌,又 是頓足,他確信勝利非潘莫屬。阿波羅先是吃驚地看了看像發(fā)瘋似的彌達(dá)斯, 接著他拿起了七弦 琴,將炯炯有神的目光投向遠(yuǎn)方,撥動(dòng)起琴弦。琴聲抑婉轉(zhuǎn),如淙淙泉水,如燕語(yǔ)鶯啼,如微風(fēng)乍起,如月影初落,悅耳 的琴聲把人帶到無(wú)限美妙寧?kù)o的境界中去。特莫洛和內(nèi)拉伊札斯一致裁定阿波羅是優(yōu)勝者, 女神把桂冠戴在 太陽(yáng)神頭上,眾神一陣歡呼。彌達(dá)斯不樂意了,他認(rèn)為阿波羅的七弦 琴和潘的風(fēng)琴相比,是太粗俗,太乏味了,便跳起來(lái),指著眾神大聲 嚷道:“喂,你們有耳朵嗎?你們有腦子嗎?你們竟把桂冠給

6、了阿波羅 而輕視潘,這是不公平的! ”阿波羅憤怒了,他走到彌達(dá)斯的面前,冷笑著說(shuō):“彌達(dá)斯,對(duì) 你不懂的東西不要妄加評(píng)論?!闭f(shuō)著,他突然抓住彌達(dá)斯的雙耳用力 一拉:“這樣,你的聽力會(huì)強(qiáng)一些了。”彌達(dá)斯慌忙用雙手撫摸被拉 得疼痛的耳朵??墒?,他手指觸到的竟是毛茸茸的東西。彌達(dá)斯慌恐 地跑回宮中往鏡子里一照,天啦,他的耳朵已變成了一對(duì)又長(zhǎng)又大、 長(zhǎng)著許多毛的驢耳朵啦!彌達(dá)斯絕望地痛哭起來(lái)。為了掩藏這種羞恥,彌達(dá)斯用一條紅色的頭巾把頭連同驢耳朵纏 起來(lái)。國(guó)民們不知真情,出于好奇,也都仿效國(guó)王,纏起頭巾來(lái)。這 使彌達(dá)斯感到稍許的安慰,這樣他的不幸就不會(huì)為人所知了。 可是不 久他感到苦惱了,因?yàn)樗荒懿?/p>

7、理發(fā),至少得讓理發(fā)師知道。他喚來(lái) 了一個(gè)自認(rèn)為十分忠實(shí)于他的理發(fā)師, 要他發(fā)誓,永不把他所看到的 說(shuō)出去。如果泄露出一絲一毫,將立即被殺頭。國(guó)王終于解下了頭巾。于是理發(fā)師看到了他一生中沒有看過的怪 事。這個(gè)理發(fā)師是個(gè)非常愛說(shuō)閑話的人,現(xiàn)在他苦于不能把他所看到 的秘密說(shuō)給別人聽,日日夜夜地受著煎熬。他預(yù)感到,如果繼續(xù)這樣 下去,有一天,會(huì)被憋死。于是一天,他離開了城市,悄悄來(lái)到城郊 一個(gè)偏僻地方,挖了一個(gè)深坑。當(dāng)他確信周圍沒有一個(gè)人時(shí),便爬到 地上對(duì)著坑口,連說(shuō)三聲:“國(guó)王彌達(dá)斯長(zhǎng)著一對(duì)灰色的毛茸茸的大 驢耳朵! ”說(shuō)完之后他感到輕松了,然后用土把坑填平就回家去了。不久,這個(gè)坑上長(zhǎng)出了一簇蘆葦,

8、蘆葦隨風(fēng)擺動(dòng),發(fā)出了清晰可 聞的細(xì)語(yǔ):“國(guó)王彌達(dá)斯長(zhǎng)著一對(duì)灰色的毛茸茸的大驢耳朵。”從此以后,全世界的人都知道這個(gè)不幸國(guó)王的秘密了?!竟畔ED神話故事篇二:火燒命木】卡呂冬國(guó)美麗的王后阿爾泰亞生下小王子墨勒阿革羅斯剛剛七 天。她躺在床上擁抱著心愛的兒子,望著爐中閃躍著的溫暖火光慢慢 閉上眼睛,幸福地進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng)。朦朧中,她仿佛看見穿著黑衣的三位 命運(yùn)女神來(lái)到她的房中,議論著嬰兒未來(lái)的命運(yùn)。第一位命運(yùn)女神說(shuō):“這孩子有一顆貴族的偉大心靈第二位命運(yùn)女神說(shuō):“這孩子將成為一個(gè)勇敢的英雄第三位命運(yùn)女神默默地望了望爐火, 慢慢地說(shuō):“這孩子的生命 將到這塊木頭燒完為止?!闭f(shuō)完話,三位命運(yùn)女神立即不見了。王后

9、從噩夢(mèng)中醒來(lái),驚出一身冷汗。她一眼瞥見爐中一截木頭剛 剛?cè)计?,搖動(dòng)不定的火光顫抖著。王后趕忙跳下床,抽出木頭,用火 澆滅上面的火,然后小心翼翼地把木頭藏在一個(gè)盒子里。 她跪在床前 親吻著嬰兒的面頰喃喃地說(shuō):“啊,孩子,你的生命已掌握在我的手 中,我將好好保護(hù)你?!鞭D(zhuǎn)眼許多年過去,墨勒阿格羅斯長(zhǎng)大成人。他那文雅的舉止和英 勇無(wú)畏的氣概贏得了全希臘人的敬佩。 這一年,卡呂冬國(guó)為慶祝豐收 向諸神獻(xiàn)祭,獨(dú)獨(dú)忘了狩獵女神阿爾忒彌斯。女神大怒,就向卡呂冬 派了一只碩無(wú)比兇猛的野豬,野豬頸毛如鋼針,雙目噴火,踐踏莊稼 樹木,傷害人畜生命。王子墨勒阿格羅斯決定邀請(qǐng)希臘各地的英雄圍 獵這頭野豬,并宣布將把野豬的

10、頭將賞給殺死野豬最有功的英雄。希臘各種英雄紛紛來(lái)到卡呂冬,他們以能參加這次狩獵為榮耀。隊(duì)伍中惟一的女獵手是阿爾卡季阿的公主, 以勇敢和奔跑迅速著稱的 阿塔蘭忒。墨勒阿格羅斯的兩個(gè)舅舅也參加了這次狩獵活動(dòng)。英勇的獵人們來(lái)到了野豬藏身的密林。 還未等他們準(zhǔn)備好,野豬 就呼的一聲竄出來(lái)?yè)湎颢C人們。一個(gè)獵人被野豬掀翻在地,一個(gè)獵人 被野豬的利齒刺傷,一個(gè)獵人慌忙爬起到樹上才幸免于難。 眾獵手拔 出梭鏢、長(zhǎng)矛,紛紛投向野豬,野豬轉(zhuǎn)身向山中跑去,眾英雄緊追不舍。追過了一道山崗又一道山崗,奔過了一個(gè)峽谷又一個(gè)峽谷,跑在最前面的是阿塔蘭忒和墨勒阿格羅斯。阿塔蘭忒瞅準(zhǔn)時(shí)機(jī),拉滿弓, 一箭向野豬射去,箭頭深深扎在

11、野豬的背上,野豬嚎叫著反身?yè)湎虬?塔蘭忒。墨勒阿格羅斯一個(gè)箭步跳上前去,舉起手中利斧向野豬頭部, 接著又砍了一下。終于,這頭兇惡的野豬躺在血泊中不動(dòng)了。這時(shí), 其它獵手也紛紛趕到?!昂芎茫瞻⒏窳_斯,這漂亮的野豬頭將掛在你家大門口了。 ” 一個(gè)獵手說(shuō)?!安唬前⑺m忒第一個(gè)射中野豬,光榮應(yīng)該歸于阿塔蘭忒。” 墨勒阿格羅斯說(shuō)罷砍下野豬頭,雙手奉給阿塔蘭忒。墨勒阿格羅斯這一舉動(dòng)立即激起了其它獵手的忌妒和不滿,讓一個(gè)女人超過他們大家,使他們覺得臉面是過不去。墨勒阿格羅斯的兩 個(gè)舅舅伊菲洛斯和普里克西波斯尤為不滿, 就說(shuō):“是你殺死了野豬, 我看見了。”他們寧愿這榮譽(yù)屬于自己外甥。 就走上前去把野豬

12、頭從 阿塔蘭忒手中奪了過來(lái)。墨勒阿格羅斯覺得這是對(duì)原來(lái)協(xié)定的破壞, 是對(duì)阿塔蘭忒的侮辱,就憤怒地喊道:“放手!如果你們還是我的舅舅的話,請(qǐng)把豬頭還給這女英雄。”“原來(lái)如此,因?yàn)榘⑺m忒是個(gè)女的,你才把野豬頭送給她,你 這是討她的歡心啊普里克西波斯譏諷地說(shuō)。墨勒阿格羅斯臉都?xì)恻S了,他拔起劍向普里克西波斯沖去,普里 克西波斯也拔劍相迎,兩支劍在空中相撞,普里克西波斯的劍被擊飛 了,當(dāng)胸挨了墨勒阿格羅斯一劍,倒在地上,再也起不來(lái)了。伊菲克洛斯一見兄弟被殺死,狂叫著雙手握劍刺向墨勒阿格羅斯。 墨勒阿格 羅斯這時(shí)完全失去了理智,憤怒使他忘掉了親戚的情分,他又殺死了 自己的另一個(gè)舅舅。勝利和悲劇兩種消息接

13、連傳到宮中,王后阿爾泰亞先是高興地?fù)Q 上艷服準(zhǔn)備慶賀,接著又脫下艷服換上喪服,為兄弟哀悼。當(dāng)他得知 殺死兩個(gè)兄弟的兇手竟是自己的兒子時(shí), 她由對(duì)兒子的愛轉(zhuǎn)為對(duì)兒子 的恨,由對(duì)兄弟慘死的悲傷轉(zhuǎn)為要替他們報(bào)仇。她轉(zhuǎn)身回到室內(nèi),撥 旺了爐中的火苗,又搬出了盒子,把珍藏了多年的兒子的命木取了出 來(lái)投進(jìn)燃燒著的火爐。墨勒阿格羅斯正在歸途中,他不知道母親在干著什么,突然感到 渾身莫名其妙地疼痛起來(lái),像是一把烈火在燃燒著自己的五臟六腑。 他憑著自己的勇氣和傲氣才抵住了焚燒的痛楚。爐中的火越燒越旺, 墨勒阿格羅斯的痛楚愈益加劇。他痛苦地呼喊著他的母親、姐妹的名 字,以減輕自己的疼痛和難受。漸漸地,木頭燃燒盡了

14、,墨勒阿格羅 斯的生命之火也熄滅了。王后阿爾泰亞看著木頭成為灰燼之后,便也自刎身亡。王室一下子毀滅了。墨勒阿格羅斯的姐妹們?yōu)楦绺绾湍赣H的相繼 死亡悲痛欲絕。她們不吃不喝,只是哀哀地哭泣著。阿塔忒彌斯產(chǎn)生 了憐憫之心,就把她們變成了會(huì)飛的珍珠鳥。 這些色澤灰暗的鳥似乎 永遠(yuǎn)在為他們的哥哥和母親穿著喪服?!竟畔ED神話故事篇三:阿波羅和月桂樹】太陽(yáng)神阿波羅是天神宙斯和勒托的兒子。他主宰著光明、文藝、 學(xué)術(shù)和醫(yī)藥。他的神箭百發(fā)百中,誰(shuí)也比不上。大洪水過后,地上留下了一條龐大的毒龍,它張開山洞似的巨口, 吞食著人畜。它所到之處,身上發(fā)出的熱氣,立即將房屋、莊稼、樹木燒焦。人們紛紛向阿波羅祈禱,除掉這個(gè)巨

15、大的 禍害。阿波羅答應(yīng)了,他從高高的奧林匹斯山下來(lái),用神箭射中毒龍 心臟,把它殺死了。阿波羅射死毒龍后,很是高興。他手執(zhí)銀弓,肩挎箭袋,愉快地 返回奧林匹斯山。路上,碰見了愛與美之神維納斯的兒子背生雙翅的小愛神愛洛斯,見愛洛斯正站在路旁,擺弄 著他那輕巧的小弓箭,比比劃劃的。阿波羅便停住腳步,招呼愛洛斯 道:“喂,小朋友,你拿著這么小的弓箭做什么用啊!你這只是小孩子的玩意兒。你看我這弓,銀光閃閃,搭上箭,無(wú)論是射殺敵人,還 是毒蛇猛獸,總是百發(fā)百中。剛才我就射死了一條毒龍。它那兇狠龐 大的樣子,你見了一定會(huì)嚇得發(fā)抖。我說(shuō),你還是收起你那小玩意兒 吧。雖然,我聽說(shuō)你會(huì)用這張小弓箭煽起情人們胸中的

16、愛火。不過。 我怕那是夸張?!本S納斯的兒子見阿波羅一副洋洋得意, 瞧不起人的樣子,便頑皮 地回答道:“阿波羅,你說(shuō)你的箭百發(fā)百中,以殺死毒龍自夸??墒俏业募齾s要射中你。咱們走著瞧,看看到底誰(shuí)的箭更利 害。說(shuō)罷,他張開了銀色的雙翼,悄然地飛到帕耳那索斯山峰”上, 笑嘻嘻地箭袋中取出兩支不同的箭:一支是金子做的,金光閃閃的, 似有火焰發(fā)出,這是燃起愛情的箭;一支是鉛做的,顏色灰暗,冰冷, 這是熄滅愛情之火的箭。愛洛斯張開了弓,先是搭上一支鉛箭,向四 面張望一下,見河神珀紐斯的女兒、可愛的水澤仙女達(dá)佛涅正在林邊 玩耍,就把鉛箭對(duì)著她射去。達(dá)佛涅只覺心中一陣顫抖,對(duì)愛情莫名 其妙地厭惡起來(lái)。愛洛斯又搭

17、上了金箭,對(duì)準(zhǔn)阿波羅,射中了他的心 窩,阿波羅胸中立即燃起熱烈的愛火。 小愛洛斯看了看被他的不同箭 射中的兩個(gè)青年男女之神,笑嘻嘻地張開翅膀飛走了。阿波羅一眼看見正在林中玩耍的達(dá)佛涅, 立即熱烈而瘋狂地愛上 了她。他癡癡地看著她,看見她那披散在肩頭上的長(zhǎng)發(fā)就想著:“這 頭發(fā)隨著披著就如此迷人,要是梳理起來(lái),不知有多美呢!他凝望著她的雙眼,覺得比星星還明亮。他望著她那微啟”的櫻口,產(chǎn)生了一 種強(qiáng)烈的渴望。他望著她那雪白的肌膚想著:“要是能撫摸一下,該 是多么柔嫩可愛?。∷舸舻叵胫?,達(dá)”佛涅一眼瞥見他,立即像 旋風(fēng)一樣逃跑了。阿波羅放開腳步緊追上去。達(dá)佛涅逃跑的姿態(tài)也是那樣令人迷醉。 阿波羅一

18、面追,一面懇求 道:“美麗的女郎,請(qǐng)你不要害怕,不要這樣跑著躲避我。羊在狼前 逃跑,鹿在獅子面有奔突,鴿子鼓著雙翅急急地躲開鷲鷹的利爪,都 是因?yàn)閼峙乱淌乘鼈兊臄橙?。可是我是為了愛你呀!我怕你的嫩足為荊棘刺傷,我怕你失足跌在崎嶇不平的石頭上,你跑慢一點(diǎn)吧,我 也慢慢地追。你知道愛你是人是誰(shuí)嗎?我不是鄉(xiāng)野村民,也不是看守 牛羊的牧人,朱庇特是我的父親,我本人是歌舞文藝之神和太陽(yáng)神, 阿波羅是我的名字,許多地方的人民崇敬我。唉,我能給世人以神諭, 對(duì)自己愛情的前途卻不知將會(huì)如何;我的箭百發(fā)百中,可是卻被一支更加厲害的箭射傷;我掌管醫(yī)藥,熟知百草的療效,可是卻沒有一樣 藥能治愈我的病痛?!辈活櫵跣踹哆兜卣f(shuō)著情話,達(dá)佛涅跑得更快了。如今她愈加顯 得可愛,疾風(fēng)吹起她的長(zhǎng)袍,如一朵冉冉白云。金色的長(zhǎng)發(fā)高高飄揚(yáng), 閃著耀眼的金光。她逃跑的美姿更加吸引阿波羅,他的腳步也加快了。 一個(gè)踏著的是恐懼之輪,一個(gè)插上的是愛情之翼,神祗阿波羅和仙女 達(dá)佛涅

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論