備用信用證融資合同_第1頁
備用信用證融資合同_第2頁
備用信用證融資合同_第3頁
備用信用證融資合同_第4頁
備用信用證融資合同_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1.2.3.縮寫詞a)票據(jù)描述: Bank Instrument Description顯示對應(yīng)的拉丁字符的拼音字典調(diào)幅有償請教備用信用證(融資信用證)各位,甲方是我的直接朋友,丙方是大陸企業(yè),也是我的朋友,乙方是不熟悉的中介,現(xiàn)在 我想把錢成功地沒有風(fēng)險地轉(zhuǎn)給丙,請各位幫忙看下此文件, 有什么風(fēng)險么?怎么樣操作能夠在我們的控制內(nèi),不會受騙。萬分感激銀行備用信用證SBLC融資協(xié)議SBLC Financing Agreeme nt編號:SBLC-110829-ACode:SBLC-110829-A甲方:(開證方)“ Issuing Party”)P arty A: (hereafter also

2、 known as註冊地址(Registered Address):法人代表:Represented by: Mr.電話(Tel.):傳真(Fax):電郵(E-mail): XXXXXXXX.com.乙方:(融資方)中國XX投資(香港)有限公司Party B: (hereafter also known as“ Funding Party ”)Ch ina XX In vestme nt (Ho ng Kong) Co., Ltd.註冊地址(Registered Address):。 Hong Kong法人代表:XXX(董事長)Rep rese nted by: Mr. XXX (Chairm

3、a n)電話(Tel.): +852傳真(Fax): +852電郵(E-mail):甲、乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,現(xiàn)就甲方開出Standby Letter of Credit,向乙方融資事宜達成以下條款:This agreeme nt is en tered into by and betwee n P arty A and P arty B through frien diy con sultati ons. Party A will p rovide a Stan dby Letter of Credit to request for financing from Party B. Therefo

4、re the two p arties sig ned the agreeme nt with the terms and agreeme nts as follows:開證要求(融資內(nèi)容):The Requirements to Issue SBLC (Financing Content)精選范本開證公司:Issuer (Co mpany Name):銀行票據(jù):期限爲(wèi)一年零一天的銀行備用信用證(SBLC。Bank Instrument: The term of Standby Letter of Credit( SBLC is One year and One day.票據(jù)格式:嚴(yán)格按乙方接

5、證銀行提供的SBLC格式版本。見附件(A)In strume nt Format: Must be strictly in accorda nee with the SBLC format which was p rovided by P arty B' s receivi ng bank as per Appen dix (A).開證銀行:匯豐,香港Issui ng Bank: HSBC, HONG KONG開證總金額:美兀Total Issu ing Amount:US dollars (US$);1、銀行名稱2、銀行地址3、銀行官員4、銀行電話5、銀行傳真6、7、開證公司 &am

6、p;公司帳號開證方式:SWIFT -MT760發(fā)送;正本在7天內(nèi)經(jīng)由銀行專遞送到乙方指定銀行座標(biāo)。Mode of Delivery: SWIFT MT-760 only followed by Hard Copy to be delivered to Party B' s desig nated bank coord in ates via Bank courier with in seve n (7) banking days.銀行融資率:爲(wèi) SBLC票面總金額的 90%Ba nk Discou nt Rates: 90% Face Value of SBLC total amou

7、nt.傭金 :2 %Commissi on : 1% + 1% for Two Party man date commissi on受益人:中國工商銀行(亞洲)有限公司Ben eficiary: In dustrial and Commercial Bank of China (Asia) Limited甲方開證銀行座標(biāo)資料:Party A' s Issui ng Ba nk Coordi nates(Bank Name): (Bank Address): (Bank Officer): (Ba nk Tele phone): (Bank Fax):SWIFT CODE(Issuer)

8、:(Account No.):9、融資所得按SBLC面額的75 %匯入如下接款銀行座標(biāo):After disco unt financing, 75% face value of SBLC shall be remitted to the follow ing bank coord in ates to receive the p ayme nt:接款銀行名稱 (Bank Name to receive the payment):接款銀行地址 (Bank Address to receive the payment):接款公司名稱(Company Name to receive the paym

9、ent):接款公司帳戶 (Acco unt No. to receive the p ayme nt):SWIFT CODE:銀行官員(Bank Officer):銀行電話(Ba nk Tele pho ne):三、貼現(xiàn)方銀行座標(biāo):Discount Financing Party' s Bank Coordinates銀行名稱:中國工商銀行(亞洲)股份有限公司Bank Name:In dustrial and Commercial Bank of China (Asia) Limited地址:香港中環(huán)花園道3號中國工商銀行大廈 34樓Bank Address: 34/F ICBC To

10、wer, 3 Garde n Road, Cen tral, Hong Kong接證公司:中國 XX投資(香港)有限公司Account Name: Ch ina XXI nvestme nt (Ho ng Kong) Co., Ltd.帳號(Account No.):SWIFT Code UBHKHKHH銀行官員(Bank Officer): XX先生(Mr. XX)電話(Tel):(852)傳真(Fax): (852)雙方實際所得並使用融資的份額及應(yīng)負的責(zé)任:Both P arties' actual receivi ng amount, the share of financing

11、 loa n and their respon sibilities:甲方:使用按備用信用證SBLC面值總金額的75%並負責(zé):1、必須在備用信用證到期前15天向銀行償還90%的責(zé)任。Party A: To use the 72% face value of SBLCtotal amount . Party A ensures that Party A will responsibly 90% SBLCfull amount to the Financing Bank 15 days before the maturity date of SBLC.操作程式:Clos ing Procedure

12、s1、甲、乙雙方在正式簽署本協(xié)定時,甲方應(yīng)提供銀行的開證能力函、甲方簽字人證照、開證公司證照.董事會決議;乙方應(yīng)提供接證銀行額度函、接證(MT-760 )銀行版本、乙方簽字人證照、接證公司證照.董事會決議。以上檔將作爲(wèi)本協(xié)定不可分割附件(附件“AA” )。甲、乙雙方在香港律師樓見證下正式簽署本協(xié)定。(律師見證費由乙方承擔(dān))Both P arties sig n this Agreeme nt. P arty A p rovides Bank RWA letter, Sig natory Pass port. Company Registrati on Certificate, Certific

13、ate of Incorpo rated of Issuer and Corpo rate Board Resoluti on; and Party B provides BCL from its Receiving Bank, MT760 Format provided by the Receiving Bank, Sign atory P ass port, Company Registrati on Certificate, Certificate of Incorpo rated of Receiver andCorpo rate Board Resoluti on. All of w

14、hich shall become an in tegral and in divisible part of this Agreement (as per Appendix “ AA" li). witness of Hong Kong lawyer, both parties signed this Agreeme nt formally. Party B is respon sible for the p ayme nt of lawyer wit ness fees.2、在正式簽署本協(xié)議後,乙方正式邀請甲方加簽貼現(xiàn)銀行的出款帳戶並在融資過程中共同 管理該帳戶。在5個銀行工作天

15、內(nèi),甲方通過開證銀行用 SWIFT- MT760開出第一單50M USD 的SBLC並按乙方指定的座標(biāo)發(fā)送到貼現(xiàn)銀行。After the formal sig ning of this Agreeme nt. Party B will formally in vite Party A to co-sig n the bank payment account which was arranged by the Discount Financing Bank, and both parties shall co-ma nage this acco unt duri ng the financing

16、 pro cess. With in Five (5) bank work ing days, Party A shall cause its SBLC Issui ng Ba nk to issue SBLC (the first tran che) in the amou nt of 50 Millio n US dollars via SWIFT MT760 to Party B' s Discount Financing Bank designated coordinates.3、乙方接證(貼現(xiàn))銀行收到並完成確認(rèn) SBLC MT760後,立即辦理貼現(xiàn)手續(xù),乙方應(yīng)在3-5個銀行

17、工作日內(nèi)取得全部貼現(xiàn)款項,並按本協(xié)議條款“四”中所定的比例分額匯入到各 受益帳戶。After receipt and authentication of SBLC via SWIFT 760, Party B' Receiving Bank (Discount Financing Bank) shall carry on the disco unt financing immediately. With in Three to Five (3-5) bank work ing days, Party B shall get all the disco un ted amount and

18、 P arty B shall remit the funds to each ben eficiary bank acco unt in accorda nee with the pro rata distributi on which was stated in terms No. 4 of this Agreeme nt.4、SBLC到期前15天,由甲方負責(zé)向乙方銀行償還90%,否則甲方無異議,同意由貸款銀行向開證銀行無條件 100%保兌托收。Fiftee n (15) days before the maturity date of SBLC, Party A shall respon

19、 sibly return 90% SBLC face value to the Disco unt Financing Bank. Otherwise Party A agreed that the Disco unt Financing Bank can be p aid in full uncon diti on ally by the Issu ing bank before the exp iratio n day.雙方責(zé)任及違約條款:Both parties 'responsibilities and default clauses:1、甲方確保所提供的SBLC是真實合法、

20、非租單且到期無條件保兌的實單,偽證願罰、違MT-760。法必究;同時按雙方所簽訂條款按時開出Party A, with legal respon sibility un der pen alty of p erjury, en sures that the SBLC is real, legitimate, non-leas ing and the SBLC Ben eficiary can be p aid uncon diti on ally by the Issu ing bank before the expi rati on day. Party A is also respon s

21、ible for issu ing the SBLC via SWIFT MT760 on schedule in accorda nee with the terms of the Agreeme nt sig ned by both p arties.2、爲(wèi)確保雙方合作的真實性及對本協(xié)定執(zhí)行的嚴(yán)肅性,雙方確定:如因違約方原因致使本協(xié)議不能順利執(zhí)行而造成守約方損失,違約方自動將按合約金額的1%計50萬美元作爲(wèi)違約金賠償守約方(守約方70%,顧問方30%);雙方還確認(rèn):甲、乙雙方嚴(yán)格遵守合約履行並承擔(dān)應(yīng)盡責(zé)任,所有顧問方人員無須承擔(dān)任何的偽證、違約、還款、追索等聯(lián)帶責(zé)任。Both P arti

22、es agreed that they will en sure the authe nticity of bilateral coop erati on and the serious impi eme ntati on of this Agreeme nt. In the event of a default party can not successfully p erform the terms of this Agreeme nt and causes the loss of the other p arty, the default party is obligi ngun der

23、 this con tract will subject to the pen alty of One (1) percent of total con tract amount Fifty (50) Milli on US dollars, that is Three Hun dred Thousa nd US dollars, to the p erform ing p arty and con sulta nts without recourse. The pen alty will be shared as follows: the p erform ing party - 70% a

24、nd all con sulta nts - 30%. Both p arties con firmed that they will join tly & severally cove nant & un dertake to en sure that their resp ective obligati ons un der this Agreeme nt, and all con sulta nts are not n ecessary to in cur any respon sibility of the breach of con tract, p erjury, rep ayme nts, pen alty, recourse and associated with res

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論