如何在課堂中對(duì)學(xué)生進(jìn)行中西方文化滲透_第1頁(yè)
如何在課堂中對(duì)學(xué)生進(jìn)行中西方文化滲透_第2頁(yè)
如何在課堂中對(duì)學(xué)生進(jìn)行中西方文化滲透_第3頁(yè)
如何在課堂中對(duì)學(xué)生進(jìn)行中西方文化滲透_第4頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、校本教研如何在課堂中對(duì)學(xué)生進(jìn)行中西方文化滲透1. 問(wèn)題的背景任何一種語(yǔ)言總是扎根于它所代表的文化中。 語(yǔ)言是文化的載體, 文化的內(nèi)涵則又通過(guò)語(yǔ)言來(lái)體現(xiàn),兩者密不可分。在外語(yǔ)教學(xué)中,文化是指所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土人情、 傳統(tǒng)習(xí)俗、 生活方式、 文學(xué)藝術(shù)、 行為規(guī)范、 價(jià)值觀念等。 只有具備了一定的文化素養(yǎng),學(xué)習(xí)者才能深層理解和掌握語(yǔ)言,有效地運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交流?!靶抡n標(biāo)” 首次明確地將文化意識(shí)作為高中階段英語(yǔ)課程目標(biāo)之一, 對(duì)培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)首次提出了極其明確的高要求。 “新課標(biāo)”不僅明確地指出文化意識(shí)包含文化知識(shí)、文化理解、跨文化交際意識(shí)和能力三個(gè)方面,而且制訂了具體的內(nèi)容標(biāo)準(zhǔn)。 “新

2、課標(biāo)”指出:接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家文化有益于對(duì)英語(yǔ)的理解和運(yùn)用,有益于加深對(duì)本國(guó)文化的理解和認(rèn)識(shí),有益于培養(yǎng)世界意識(shí),有助于形成跨文化交際能力。近年大力推行的英語(yǔ)教學(xué)改革使我國(guó)基礎(chǔ)教育的英語(yǔ)教學(xué)有了明顯的進(jìn)步, 學(xué)生的英語(yǔ)成績(jī)有了顯著的提高, 教學(xué)質(zhì)量有了普遍的改善。 同時(shí)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)的語(yǔ)言能力也得到了迅猛提升: 我們的學(xué)生完成了從最初只懂啞巴英語(yǔ)、 考試英語(yǔ)到現(xiàn)在基本能和英美人士進(jìn)行日常交流的轉(zhuǎn)變。 但基于我國(guó)現(xiàn)行的高考制度, 英語(yǔ)教學(xué)總體上還是過(guò)分注重對(duì)語(yǔ)言知識(shí)的系統(tǒng)講解, 過(guò)分強(qiáng)調(diào)記憶的功能和機(jī)械的訓(xùn)練, 缺乏對(duì)學(xué)生語(yǔ)言運(yùn)用能力的培養(yǎng)。 在英語(yǔ)教學(xué)中, 目的語(yǔ)國(guó)家的背景文化知識(shí)也是常被忽視的

3、一部分內(nèi)容。 而隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,世界各國(guó)之間聯(lián)系日益增多, 多元文化不斷在碰撞、 滲透、 融合, 從而有文化全球化的趨勢(shì);另外, 我國(guó)與世界經(jīng)濟(jì)、 文化交流的增多,在給我國(guó)帶來(lái)發(fā)展機(jī)遇的同時(shí), 也對(duì)教育領(lǐng)域提出更高的要求。 們已經(jīng)普遍達(dá)成了共識(shí): 外語(yǔ)教學(xué)不是純粹以語(yǔ)言形式為中心的教學(xué), 而且必須應(yīng)該包括文化素養(yǎng)和文化意識(shí)的培養(yǎng)。文化意識(shí)培養(yǎng)目標(biāo)的提出既是 “新課標(biāo)” 的一大亮點(diǎn), 更是目前高中英語(yǔ)教學(xué)中的一大難點(diǎn)。 因此,如何在外語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué),培養(yǎng)文化意識(shí)、提高學(xué)生對(duì)不同文化的敏感性和鑒別能力,是高中英語(yǔ)學(xué)科建設(shè)和教學(xué)實(shí)踐亟待解決的一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題。在高中英語(yǔ)課堂中對(duì)學(xué)生進(jìn)行文

4、化滲透是指把高中英語(yǔ)教學(xué)融入到文化教學(xué)的大背景中, 反過(guò)來(lái)說(shuō)就是讓文化滲透進(jìn)入到高中英語(yǔ)教學(xué)中。 這是一種新的思路, 一種新的教學(xué)模式。對(duì)于現(xiàn)在以語(yǔ)言、語(yǔ)法、詞匯、句型為主要內(nèi)容的傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)模式,通過(guò)在高中英語(yǔ)教學(xué)中有意識(shí)的文化滲透, 能更有效地幫助學(xué)生拓展視野, 提高他們對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高應(yīng)用語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力和文化意識(shí)。2. 高中英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行中西方文化滲透的意義在我國(guó), 高中階段的英語(yǔ)教學(xué)是一個(gè)非常重要的階段。 在此階段, 通過(guò)課堂教學(xué)進(jìn)行中西方文化滲透,提高學(xué)生的文化素養(yǎng)和文化意識(shí)主要有以下作用:一、消除妨礙中西交流的主要障礙妨礙中西交流的主要障礙, 不僅僅是

5、作為交流媒介的語(yǔ)言, 還有一個(gè)更重要的是語(yǔ)言作為載體所承載的文化之間的差異甚至是沖突。 在一種文化背景下懷著敬意說(shuō)出的話, 在另一種文化下,很可能就是冒犯。比方說(shuō),在漢語(yǔ)文化背景下,問(wèn)別人“ How 01d are you?”是表示一種關(guān)心??墒窃谟⒄Z(yǔ)文化背景中,就是不敬或冒犯。再如,英美國(guó)家的媒體對(duì)“亞洲四小龍”的翻譯不是“ Four dragons of Asia ”,而是“ Four tigers of Asia ”,這是由于不同民族對(duì)動(dòng)物的象征意義和文化解析的定位不同所導(dǎo)致的。 “龍”是中國(guó)人的圖騰, 其在中國(guó)文化中具有神圣的意義。 而在兩方國(guó)家文化中, 龍是一種兇神惡煞的怪物, 是一

6、種邪惡的象征。 由此可見, 在語(yǔ)法上完全正確的句子, 也可能因?yàn)槲幕牟町惗鴮?dǎo)致截然不同的交際意義,從而導(dǎo)致交流的失敗,甚至產(chǎn)生矛盾和怨恨??梢哉f(shuō), 對(duì)文化差異的無(wú)知是跨文化交際的一大障礙。 在應(yīng)用外語(yǔ)進(jìn)行國(guó)際交往的過(guò)程中,導(dǎo)致交流成敗的因素更多的并不是語(yǔ)言技能,而是對(duì)不同語(yǔ)言民族文化認(rèn)識(shí)的缺乏。因此,在高中英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行文化知識(shí)的滲透,進(jìn)而幫助學(xué)生了解中西方文化的差異顯得尤為重要。二、增強(qiáng)跨文化交流的能力我們這里強(qiáng)調(diào)的文化滲透, 并不僅僅指西方的文化, 而是泛指的中西方文化, 這其中也包括漢文化。 各民族的文化具有自己的獨(dú)特性, 我們以前的教材太多關(guān)注西方文化, 忽視了我們自己的傳統(tǒng)。

7、我們的學(xué)生可以初步賞析莎士比亞, 但是無(wú)法向英美人士介紹我們的儒家、道家。 2010 年全國(guó)兩會(huì)期間,溫家寶總理用屈原的“雖九死其猶未悔”表達(dá)了自己的志向。他的現(xiàn)場(chǎng)翻譯把這句古典詩(shī)詞準(zhǔn)確地譯成“ For the idea1 that I ho1d dear to my heart,I d not regret a thousand times to die. ”中國(guó)人“九死”已經(jīng)把對(duì)死亡的無(wú)懼以及對(duì)追求的堅(jiān)貞不渝表達(dá)得淋漓盡致, 可是在英語(yǔ)民族的觀點(diǎn)中, 只有死一千次才足夠。 如果這位翻譯不了解外國(guó)的文化,僵硬地譯成“ nine times to die ”,那么必然影響了外國(guó)友人對(duì)溫總理的這

8、番話的理解。外語(yǔ)教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交流,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。 長(zhǎng)期以來(lái), 我國(guó)的中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是以結(jié)構(gòu)主義理論為基礎(chǔ)的, 結(jié)構(gòu)主義理論認(rèn)為語(yǔ)言是一個(gè)封閉的系統(tǒng),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的認(rèn)知,注重詞匯、短語(yǔ)、語(yǔ)法等知識(shí)的教學(xué)。然而,在跨文化交流中, 不同民族文化所形成的傳統(tǒng)習(xí)俗和行為規(guī)范, 不是僅靠語(yǔ)言、 詞匯和語(yǔ)法規(guī)則就能表達(dá)清楚的。 因此, 要想學(xué)生更好的進(jìn)行跨文化交流, 中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中不僅要進(jìn)行語(yǔ)言知識(shí)的傳授,更要注重文化知識(shí)的滲透,。3. 牛津高中英語(yǔ)的文化內(nèi)涵牛津高中英語(yǔ)與時(shí)俱進(jìn),選擇了大量具有人文深度的素材,具有豐富的文化內(nèi)涵,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流意識(shí),為在

9、課堂教學(xué)中進(jìn)行文化滲透提供了大量的素材。首先, 教材的題材所涉及的文化內(nèi)容非常全面和廣泛, 涉及到社會(huì)生活的方方面面。 可具體分為:傳統(tǒng)節(jié)日、文學(xué)戲劇、風(fēng)俗文化、異國(guó)名勝和詩(shī)歌欣賞 5 個(gè)方面。其中傳統(tǒng)節(jié)日包括端午節(jié), 中秋節(jié), 春節(jié)和西方的感恩節(jié)、 圣誕節(jié)、 萬(wàn)圣節(jié)等。 文學(xué)戲劇包括 “劇院魅影” 、“漁夫與魚”、“福爾摩斯”、“項(xiàng)鏈”、“木馬屠城記”等。風(fēng)俗文化包括飲食文化、就餐禮儀、梵高的繪畫、制作披薩、麥當(dāng)勞的歷史、婦女的傳統(tǒng)地位、惡作劇、社交禮儀等。異國(guó)名勝包括介紹法國(guó)、長(zhǎng)城、上海音樂(lè)廳、自由女神像、古羅馬競(jìng)技場(chǎng)、埃菲爾鐵塔等。詩(shī)歌欣賞包括英國(guó)浪漫主義詩(shī)人Wi11iam Wordsw

10、orth 的“我孤獨(dú)地漫游,像一朵云”以及美國(guó)著名詩(shī)人Robert Frost 的“未選擇的路”等。涵蓋了學(xué)校生活、當(dāng)代社會(huì)、自然之謎、環(huán)境保護(hù)、科學(xué)研究、人際關(guān)系、世界風(fēng)俗、時(shí)尚潮流、廣告、體育、商業(yè)等方方面面,貼近社會(huì)現(xiàn)實(shí)和學(xué)生生活實(shí)際,具有科學(xué)性和人文價(jià)值。其次, 教材介紹外國(guó)文化, 同時(shí)也宣傳中國(guó)文化, 并把所導(dǎo)入的中西文化內(nèi)容和學(xué)生所學(xué)的內(nèi)容密切聯(lián)系起來(lái)。 教材的每一個(gè)單元都包含中外文化內(nèi)容, 語(yǔ)言材料涉及中外的歷史、地理、 風(fēng)土人情、 傳統(tǒng)文化、 生活方式、 文學(xué)藝術(shù)和價(jià)值觀念等, 使學(xué)生在學(xué)習(xí)和了解國(guó)外,尤其是在了解英語(yǔ)國(guó)家文化的同時(shí), 加深對(duì)本國(guó)文化的理解。 而且教材中的活動(dòng)和

11、練習(xí)貼近現(xiàn)實(shí)生活, 學(xué)生在完成每一項(xiàng)練習(xí)、 參加每一項(xiàng)活動(dòng)的時(shí)候均能接觸地道的英語(yǔ), 感受語(yǔ)言的真實(shí)意義和具體運(yùn)用。 每個(gè)單元的練習(xí)中有一篇主閱讀和一篇副閱讀, 分別反映中國(guó)和外國(guó)文化。第三, 以外國(guó)人的視野觀察中國(guó)文化在我們的英文教材中是一個(gè)創(chuàng)舉。 至此, 我們一方面可以完成文化“雙向”的溝通,從另一方面,讓世界更了解中國(guó),我們祖先的優(yōu)秀文化傳統(tǒng)也得以傳承。4. “在課堂中對(duì)學(xué)生進(jìn)行中西方文化滲透”的研究策略在高中英語(yǔ)教學(xué)課堂中進(jìn)行中西方文化滲透是一個(gè)復(fù)雜的過(guò)程,它涵蓋多方面的內(nèi)容,貫穿于教學(xué)過(guò)程中的各個(gè)環(huán)節(jié), 既要以語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué)為中心, 體現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn), 同時(shí)又要兼顧文化知識(shí)的傳授與

12、文化意識(shí)的培養(yǎng),還要以學(xué)生的英語(yǔ)水平及理解接受能力為基礎(chǔ),激發(fā)學(xué)生的興趣,并使學(xué)生積極主動(dòng)地參與。 因此, 結(jié)合目前高中英語(yǔ)教學(xué)中存在的一些問(wèn)題,提出以下策略:一、構(gòu)建教師自我學(xué)習(xí)和相互診斷的教研方式教研方式的創(chuàng)新是在課堂教學(xué)中有效的進(jìn)行中西方文化滲透的重要支撐。 一直以來(lái), 我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)以語(yǔ)法翻譯法為主要教學(xué)方法, 注重詞匯、 語(yǔ)法知識(shí)的講解, 忽視目的語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)的學(xué)習(xí)。 即使有的教師意識(shí)到文化意識(shí)的培養(yǎng)在英語(yǔ)教學(xué)中的重要作用, 但由于高中階段課時(shí)少, 任務(wù)重的客觀現(xiàn)實(shí), 對(duì)于教材中出現(xiàn)的文化知識(shí), 往往也只是碰到什么講什么, 介紹得比較簡(jiǎn)單。 文化意識(shí)目標(biāo)的提出標(biāo)志著我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)進(jìn)入

13、了一個(gè)新階段, 同時(shí)也為教師在具體教學(xué)實(shí)踐中如何實(shí)施文化滲透、 培養(yǎng)學(xué)生文化理解能力和跨文化交際能提出了新的挑戰(zhàn)。 在課程教學(xué)中進(jìn)行中西方文化滲透要求教師在較短的時(shí)間內(nèi)實(shí)現(xiàn)教育觀念、 教學(xué)方式的根本轉(zhuǎn)變,體現(xiàn)著新思想、新觀念、新創(chuàng)意,沒有現(xiàn)成的成功模式,只有依靠廣大教師在實(shí)踐中摸索, 這對(duì)教師來(lái)說(shuō)無(wú)疑是一種挑戰(zhàn)和超越。 許多教師感到自身的素質(zhì)與之相距甚遠(yuǎn)。自我學(xué)習(xí)是教師適應(yīng)新的挑戰(zhàn), 提高文化素養(yǎng)、 發(fā)展專業(yè)知識(shí)的必然要求。 教師只有通過(guò)不斷的自我學(xué)習(xí), 豐富自己的專業(yè)知識(shí)能力結(jié)構(gòu)和文化素質(zhì)能力結(jié)構(gòu), 提高自身的文化素養(yǎng)和交際能力, 加強(qiáng)對(duì)教材中文化素材的正確認(rèn)識(shí)和理解, 才能更好的在課堂教學(xué)

14、中進(jìn)行有效的中西方文化滲透。教學(xué)診斷是豐富與完善教師文化與專業(yè)知識(shí)、 提高教師教學(xué)文化滲透實(shí)踐能力的內(nèi)在要求。將教學(xué)診斷納入了正常教學(xué)之中,逐步形成以“教師自診同事互診”的運(yùn)行機(jī)制。教師“自我診斷”能夠及時(shí)發(fā)現(xiàn)教學(xué)過(guò)程中所存在的問(wèn)題和產(chǎn)生的原因;教師間的 “相互診斷” 能夠激活集體的智慧, 實(shí)現(xiàn)對(duì)課堂教學(xué)的改進(jìn)。 通過(guò)教師相互之間針對(duì)教學(xué)活動(dòng)中各種現(xiàn)象和問(wèn)題進(jìn)行檢查、分析、反饋、調(diào)節(jié),相互交流學(xué)習(xí),取長(zhǎng)補(bǔ)短,使整個(gè)教學(xué)活動(dòng)、教學(xué)行為日趨優(yōu)化, 達(dá)到課程教學(xué)的目的。 通過(guò)從課堂教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題, 到教學(xué)理論中查找問(wèn)題根源并尋求解決方法, 再回到課堂教學(xué)實(shí)踐, 以正確的教學(xué)理論指導(dǎo)教學(xué), 提出診

15、斷方法和教學(xué)建議, 以達(dá)到教學(xué)理論與教學(xué)實(shí)踐的完美融合, 最后回歸教學(xué)理論, 以教學(xué)實(shí)踐推動(dòng)教學(xué)理論的進(jìn)一步發(fā)展。二、開發(fā)反映教材文化滲透因素的校本課程體系教材在英語(yǔ)教學(xué)中起著重要的作用, 教材是英語(yǔ)課程實(shí)施的重要組成部分, 是英語(yǔ)教學(xué) 的核心。 高水平、 高質(zhì)量的使用教材對(duì)教師教授、 學(xué)生學(xué)習(xí)以及教學(xué)效果都起著積極的作用。雖然 “新課標(biāo)” 對(duì)文化意識(shí)的培養(yǎng)有非常具體的要求, 但由于目前中學(xué)尚未開設(shè)英語(yǔ)文化知識(shí)方面的教學(xué)課程,廣大一線高中英語(yǔ)教師在具體的教學(xué)中依舊無(wú)“法”可依。因此,通過(guò)教材學(xué)習(xí)便成了學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家文化的主要途徑。 現(xiàn)行的 牛津高中英語(yǔ) 在提供豐富語(yǔ)言材料的同時(shí), 也向?qū)W生介

16、紹了其它國(guó)家或地區(qū)的文化, 包括了較豐富的文化內(nèi)容, 為在課堂教學(xué)中進(jìn)行文化滲透提供了大量的素材。 因此, 教師在教學(xué)過(guò)程中, 始終要堅(jiān)持語(yǔ)言教學(xué)與文化滲透并行的理念, 挖掘教材中所含的文化知識(shí), 結(jié)合學(xué)校的實(shí)際, 充分利用學(xué)校的課程資源, 自主開發(fā)和實(shí)施反映教材文化滲透因素的校本課程體系。 開發(fā)反映教材文化滲透因素的校本課程, 要根據(jù)高中生的特點(diǎn),根據(jù)教材提供的平臺(tái), 對(duì)教材進(jìn)行取舍和補(bǔ)充, 以最大限度的利用現(xiàn)有教材和學(xué)校的課程資源, 將文化因素融入課堂教學(xué)的各個(gè)方面, 達(dá)到同時(shí)提高教師和學(xué)生的文化意識(shí), 提高學(xué)生的文化素養(yǎng), 最終使學(xué)生學(xué)到豐富的語(yǔ)言和文化知識(shí),達(dá)到新課標(biāo)的目標(biāo)要求。在進(jìn)行

17、課程開發(fā)時(shí),應(yīng)該注重以下原則:(一)培養(yǎng)文化意識(shí), 達(dá)到文化理解。 在課程中體現(xiàn)中西方文化的差異, 培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),引導(dǎo)學(xué)生更深層的理解中西方文化。(二)革新教學(xué)目標(biāo),凸現(xiàn)文化地位。在課程的設(shè)置上,以語(yǔ)言知識(shí)的培養(yǎng)目標(biāo)為基礎(chǔ),把語(yǔ)言技能目標(biāo)、 情感態(tài)度目標(biāo)、 學(xué)習(xí)策略目標(biāo)和文化意識(shí)目標(biāo)等有機(jī)融合進(jìn)來(lái), 使課程能體現(xiàn)文化的精神和內(nèi)涵,利于教師展開文化滲透教學(xué),利于學(xué)生掌握和使用文化。(3) 強(qiáng)調(diào)課程意識(shí), 促進(jìn)教材二次開發(fā)。 要在現(xiàn)有教材的平臺(tái)上, 研究教材,對(duì)教材進(jìn)行二次開發(fā),發(fā)掘其文化內(nèi)涵,從而拓展教育資源。從語(yǔ)言入手、文化滲透,把學(xué)生引進(jìn)文化的大背景當(dāng)中。三、采用蘊(yùn)含文化滲透內(nèi)容的多樣

18、化文化滲透途徑英語(yǔ)文化的內(nèi)容包羅萬(wàn)象, 單靠教師在課堂上的講授是不夠的。 高中英語(yǔ)教學(xué)中的中西方文化滲透可以融合在課堂語(yǔ)言教學(xué)和課外語(yǔ)言學(xué)習(xí)的各個(gè)環(huán)節(jié)。 其中, 聯(lián)系教材內(nèi)容進(jìn)行課外文化學(xué)習(xí)作為補(bǔ)充手段不容忽視:(一)開展形式多樣的課外活動(dòng)。學(xué)校可以通過(guò)開設(shè)講座、活動(dòng)課、探究課、研究性學(xué)習(xí)等形式開拓第二課堂, 采用立體的方法加強(qiáng)文化滲透, 來(lái)幫助學(xué)生利用課余時(shí)間學(xué)習(xí)成語(yǔ)、諺語(yǔ)、 英美文化背景, 鼓勵(lì)他們?cè)诮處煹闹笇?dǎo)下對(duì)英美文化進(jìn)行探究。 這樣學(xué)生可以學(xué)到許多生動(dòng)的課堂里學(xué)不到的有關(guān)社會(huì)文化背景知識(shí),在潛移默化中提高自己跨文化交際的能力。(4) 閱讀課外書籍。 教師還可以推薦學(xué)生閱讀與教材相關(guān)的

19、英美寓言故事、 文學(xué)經(jīng)典名著等, 多渠道地?cái)z取文化知識(shí)。 好的文學(xué)作品是反映社會(huì)的一面鏡子, 是了解民族文化最生動(dòng)最豐富的材料。 在閱讀的過(guò)程中, 學(xué)生不僅要注意其情節(jié)和文學(xué)評(píng)論, 更要注意其中的文化細(xì)節(jié)。 這樣學(xué)生可以全方位地了解目的語(yǔ)的文化。 廣泛地閱讀有助于學(xué)生深層次地了解西方文化, 還可以鞏固所學(xué)語(yǔ)言知識(shí),培養(yǎng)學(xué)英語(yǔ)的興趣,拓寬文化視野, 并對(duì)西方文化有著“有血有肉 " 的了解。(5) 通過(guò)媒體學(xué)習(xí)。 在當(dāng)今的信息時(shí)代, 無(wú)論是在家庭或是學(xué)校中媒體的使用已經(jīng)相當(dāng)普及, 學(xué)生可以方便地通過(guò)觀看原版電影、 欣賞英語(yǔ)歌曲等手段來(lái)進(jìn)行課外的英語(yǔ)學(xué)習(xí)與其他的藝術(shù)相比, 電影語(yǔ)言更為復(fù)雜

20、、 豐富、 直觀、 生動(dòng)。 英文電影資料是鮮活的語(yǔ)言材料,同時(shí)反映英美國(guó)家的文化, 可以讓學(xué)生在生動(dòng)形象的語(yǔ)境中獲得語(yǔ)言知識(shí), 體會(huì)英美社會(huì)豐富的文化材料,加深文化理解。還可以使學(xué)生直接而生動(dòng)地感受不同國(guó)家之間的文化差異,系統(tǒng)地觀看英語(yǔ)國(guó)家的日常交際場(chǎng)面從而提高文化意識(shí)。(四)參與社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)。學(xué)校還可以通過(guò)一些學(xué)生實(shí)踐活動(dòng),開設(shè)英語(yǔ)角、旅游、志愿者活動(dòng)等來(lái)為學(xué)生創(chuàng)造學(xué)習(xí)文化, 感受文化差異的機(jī)會(huì)。 畢竟課堂教學(xué)時(shí)間有限, 學(xué)生學(xué)習(xí)的交際能力雖然也得到了訓(xùn)練,但多是以 pair work , group discussion 等形式出現(xiàn)的機(jī) 械性操練, 可以利用外籍教師的優(yōu)勢(shì), 邀請(qǐng)他們參加和指導(dǎo)學(xué)生的英語(yǔ)角, 鼓勵(lì)學(xué)生多跟外教接觸。 通過(guò)與外教在日常生活中的交往, 學(xué)生不僅可以學(xué)到西方國(guó)家人與人交往中最基本的語(yǔ)言與禮儀。所以利用這些活動(dòng),走出教室可以給學(xué)生提供練習(xí)口語(yǔ),進(jìn)行交際的機(jī)會(huì)。這樣, 既有利于培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語(yǔ)言的能力, 又有助于發(fā)揮學(xué)生的創(chuàng)造性潛能和開闊眼界。四、建立體現(xiàn)文化滲透目標(biāo)的多元化評(píng)價(jià)方式一直以來(lái), 我們對(duì)英語(yǔ)教學(xué)效果和學(xué)生學(xué)習(xí)效果的測(cè)評(píng)都是采用書面考試形式, 以評(píng)價(jià)語(yǔ)言知識(shí)為主的評(píng)價(jià)方

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論