宋史蘇軾列傳原文及翻譯_第1頁
宋史蘇軾列傳原文及翻譯_第2頁
宋史蘇軾列傳原文及翻譯_第3頁
宋史蘇軾列傳原文及翻譯_第4頁
宋史蘇軾列傳原文及翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、宋史?蘇軾列傳?原文及譯【原】蘇軾,字子瞻,眉州眉山人.生十年,父洵游學(xué)四方,母程氏親授以書,聞古今成敗,輒 能語其要.程氏讀東漢?范滂傳?,慨然太息,軾請(qǐng)?jiān)唬骸拜Y假設(shè)為滂,母許之否乎程氏日:“汝能為滂,吾顧不能為滂母邪【譯】蘇軾字叫子瞻,是眉州眉山人.十歲時(shí),父親蘇洵到四方游學(xué),母親程氏親自教他讀書, 聽到古今的成敗得失,常能說出其中的要害.程氏讀東漢?范滂傳?,很有感慨,蘇軾問道:“我如果做范滂,母親能容許我這樣做嗎程氏說:“你能做范滂,我難道不能做范滂的母親嗎【原】比冠,博通經(jīng)史,屬文日數(shù)千言,好賈誼、陸贄書.既而讀?莊子?,嘆曰:“吾昔有見,口未能言,今見是書,得吾心矣.嘉祐二年,試禮

2、部.方時(shí)文磔裂詭異之弊勝,主司歐陽修思有以 救之,得軾?刑賞忠厚論?,驚喜,欲擢冠多士,猶疑其客曾鞏所為,但置第二;復(fù)以?春秋?對(duì)義 居第一,殿試中乙科.后以書見修,修語梅圣俞曰:“吾當(dāng)避此人出一頭地.聞?wù)呤紘W不厭,久乃信服.【譯】到二十歲時(shí),就精通經(jīng)傳歷史,每天寫文章幾千字,喜歡賈誼、陸贄的書.不久讀?莊子?, 感慨說:“我從前有的見解,嘴里不能說出,現(xiàn)在看到這本書,說到我心里了.嘉祐二年,參加禮部測(cè)試.當(dāng)時(shí)文章晦澀怪異的弊習(xí)很重,主考官歐陽修想加以改正,見到蘇軾?刑賞忠厚論?,很驚喜,想定他為進(jìn)士第一名,但疑心是自己的門客曾鞏寫的,便放在了第二名;又以?春秋?經(jīng)義策問 取得第一,殿試中乙科

3、.后來憑推薦信謁見歐陽修,歐陽修對(duì)梅圣俞說:“我應(yīng)當(dāng)讓這個(gè)人出人頭地了.聽到的人開始嘩然不服,時(shí)間久了就信服此語.【原】丁母憂.五年,調(diào)福昌主簿.歐陽修以才識(shí)兼茂,薦之秘閣.試六論,舊不起草,以故文 多不工.軾始具草,文義粲然.復(fù)對(duì)制策,入三等.自宋初以來,制策入三等,惟吳育與軾而已.【譯】服母喪.嘉祐五年,調(diào)任福昌主簿.歐陽修因他才能識(shí)見都好,舉薦他進(jìn)秘閣.測(cè)試作策 論六篇,過去人們應(yīng)試不起草, 所以文章多數(shù)寫得不好. 蘇軾開始起草,文理就很清楚.又筆答制策, 被列入第三等.從宋初以來,制策被列入第三等的,只有吳育和蘇軾而已.【原】除大理評(píng)事、簽書鳳翔府叛官.關(guān)中自元昊叛,民貧役重,岐下歲輸

4、南山木筏,自渭入河, 經(jīng)砥柱之險(xiǎn),衙吏踵破家.軾訪其利害,為修衙規(guī),使自擇水工以時(shí)進(jìn)止,自是害減半.【譯】任職大理評(píng)事簽書鳳翔府叛官.關(guān)中自從元昊叛亂后,百姓貧困差役繁重,岐山下每年輸 送到南山的木筏,從渭河進(jìn)入黃河,經(jīng)過砥柱的險(xiǎn)處,衙前役人相繼破產(chǎn).蘇軾訪察到其利弊所在, 為他們修訂衙規(guī),讓他們自己選擇水工按時(shí)進(jìn)送或停止,從此害處被減少了一半.【原】治平二年,入判登聞鼓院.英宗自藩邸聞其名,欲以唐故事召入翰林,知制誥.宰相韓琦 曰:“軾之才,遠(yuǎn)大器也,他日自當(dāng)為天下用.要在朝廷培養(yǎng)之,使天下之士莫不畏慕降伏,皆欲朝 廷進(jìn)用,然后取而用之,那么人人無復(fù)異辭矣.今驟用之,那么天下之士未必以為然,

5、適足以累之也.英宗日:“且與修注如何琦日:“記注與制誥為鄰,未可遽授.不假設(shè)于館閣中近上貼職與之,且請(qǐng) 召試."英宗曰:“試之未知其能否,如軾有不能邪琦猶不可,及試二論,復(fù)入三等,得直史館. 軾聞琦語,曰:“公可謂愛人以德矣.會(huì)洵卒,賄以金帛,辭之,求贈(zèng)一官,于是贈(zèng)光祿丞.洵將終,以兄太白早亡,子孫未立,妹嫁 杜氏,卒未葬,屬軾.軾既除喪,即葬姑.后官可蔭,推與太白曾孫彭.【譯】治平二年,入朝判登聞鼓院.英宗在做藩王時(shí)就聽到他的名聲,想用唐朝舊例召他進(jìn)翰林 院,治理制誥之事.宰相韓琦說:“蘇軾的才能,遠(yuǎn)大杰出,將來自然應(yīng)當(dāng)擔(dān)當(dāng)天下大任.關(guān)鍵在于朝廷要培養(yǎng)他,使天下的士人無不敬畏羨慕而

6、佩服他,都想要朝廷使用他,然后召來加以重用,那所 有的人都沒有異議了.現(xiàn)在突然重用他,天下的士人未必以為正確,恰恰足以使他受到牽累.英宗說:“姑且給他修注一職如何 韓琦說:“記注和知制誥地位相近,不可馬上授予.不如在館閣中較靠上的貼職授予他,而且請(qǐng)召來測(cè)試.英宗說:“測(cè)試不知他能否勝任, 像蘇軾會(huì)有不能擔(dān)任的嗎 韓琦還是不同意,到試了兩篇論,又列入三等,得到了直史館的職位. 蘇軾聽到了韓琦的話, 說:“韓 公可以說是用德行來保護(hù)人的呀.適逢蘇洵去世,朝廷賜給他金帛,蘇軾推辭了,要求贈(zèng)父親一個(gè)官職, 于是贈(zèng)光祿丞.蘇洵將死, 因哥哥太白早死,子孫沒有成人,妹妹嫁給杜氏,死了還未下葬,囑咐蘇軾.蘇

7、軾服喪期滿后,就馬 上安葬了姑母.后來大官可以讓子孫得蔭,就推讓給了蘇太白的曾孫蘇彭.【原】熙寧二年,還朝.王安石執(zhí)政,素惡其議論異己,以判官告院.四年,安石欲變科舉、興 學(xué)校,詔兩制、三館議.軾上議曰:得人之道,在于知人;知人之法,在于責(zé)實(shí).使君相有知人之明,朝廷有責(zé)實(shí)之政,那么胥史皂隸 未嘗無人,而況于學(xué)校貢舉乎雖因今之法,臣以為有余.使君相不知人,朝廷不責(zé)實(shí),那么公卿侍從 ?;紵o人,而況學(xué)校貢舉乎雖復(fù)古之制,臣以為缺乏.夫時(shí)有可否,物有廢興,方其所安,雖暴君 不能廢,及其既厭,雖圣人不能復(fù).故風(fēng)俗之變,法制隨之,譬如江河之徙移,強(qiáng)而復(fù)之,那么難為力.慶歷固嘗立學(xué)矣,至于今日,惟有空名僅存

8、.今將變今之禮,易今之俗,又當(dāng)發(fā)民力以治宮室, 斂民財(cái)以食游土.百里之內(nèi),置官立師,獄訟聽于是,軍旅謀于是,又簡不率教者屏之遠(yuǎn)方,那么無乃 徒為紛亂,以患苦天下邪假設(shè)乃無大更革,而望有益于時(shí),那么與慶歷之際何異故臣謂今之學(xué)校,特 可因仍舊制,使先王之舊物,不廢于吾世足矣.至于貢舉之法,行之百年,治亂盛衰,初不由此.陛 下視祖宗之世,貢舉之法,與今為孰精言語文章, 與今為孰優(yōu)所得人才, 與今為孰多天下之事, 與今為孰辦較此四者之長短,其議決矣.今所欲變改不過數(shù)端:或曰鄉(xiāng)舉德行而略文詞, 或曰專取策論而罷詩賦,或欲兼采譽(yù)望而罷封彌, 或欲經(jīng)生不帖墨而考大義, 此皆知其一,不知其二者也.愿陛下留意于

9、遠(yuǎn)者、 大者,區(qū)區(qū)之法何預(yù)焉. 臣又切有私憂過計(jì)者.夫性命之說,自子貢不得聞,而今之學(xué)者,恥不言性命,讀其文,浩然無當(dāng)而 不可窮;觀其貌,超然無著而不可挹,此豈真能然哉!蓋中人之性,安于放而樂于誕耳.陛下亦安用 之【譯】熙寧二年,蘇軾回到朝廷.王安石執(zhí)政,向來厭惡蘇軾的議論和自己不同,任命他做判官 告院.熙寧四年,王安石想要改革科舉、興辦學(xué)校,皇帝下詔叫翰林學(xué)士和知制誥,史館、昭文館和 集賢院的官員商議.蘇軾上折發(fā)表議論說:求得人才的道路,在于了解人;了解人的方法,在于注重實(shí)際.假使君主和宰相有了解人的英明, 朝廷有注重實(shí)際的政策, 那么就是小吏衙役中也未嘗沒有人才,何況學(xué)校和科舉呢即使沿用現(xiàn)

10、在的方法,我以為人才還有余.如果君主和宰相沒有知人之明,朝廷不求實(shí),即使在公卿和侍從之臣中也 會(huì)常常憂慮沒有人才,又何況學(xué)校和科舉呢即使恢復(fù)古代的制度,我以為還是不夠.至于時(shí)代有可行與不可行,政事有隨時(shí)廢興的不同,正是適宜的時(shí)候,即使是暴君也無法廢除,等到不再適用時(shí), 即使時(shí)圣人也無法恢復(fù).所以風(fēng)俗的變化,法律制度就跟著改變,好似江河的改道,強(qiáng)求復(fù)舊,就難 以奏效了.慶歷年間開始設(shè)立學(xué)校,到了今天,僅存空名.現(xiàn)在要改變當(dāng)今的禮制,更改當(dāng)今的風(fēng)俗,又要 發(fā)動(dòng)百姓來修建官府,收取百姓的財(cái)物來養(yǎng)活游學(xué)的士人.在方圓百里之內(nèi),設(shè)官員立教師,刑獄之 事在這里審判,軍事問題在這里討論, 又要選汰不服從教化

11、的人驅(qū)逐到遠(yuǎn)方去, 那豈不是徒然制造紛 亂,使天下人愁苦嗎至于不作大的更改,而希望對(duì)現(xiàn)在有所裨益,那和慶歷時(shí)代有何不同所以我認(rèn)為今天的學(xué)校,但可因循舊制,沿用先王的舊制度,不在我們這代廢去就夠了.至于科舉的方法, 實(shí)行了一百年,國家的治亂和盛衰,根本不由此決定.陛下看祖宗的時(shí)候,科舉的方法,和今天的比起來哪一個(gè)更精言語和文章,和今天比哪一個(gè)更好所得到的人才,和今天比哪一個(gè)更多天下的事,和今天比哪一個(gè)更處理得好把這四點(diǎn)的優(yōu)劣一比較,那爭論就可以解決了.現(xiàn)在想要改變的不過是這幾點(diǎn):有的說鄉(xiāng)試選拔人才注重德行而忽略文詞,有的說專取策論而免試詩賦,有的想兼取名望而免去密封試卷,有的想使應(yīng)試者免考帖去局

12、部經(jīng)文默寫字句而考大義,這些都是知其一,不知其二的人.請(qǐng)陛下留意在長遠(yuǎn)的、重大的事情上,這些區(qū)區(qū)的方法又何相干.我 又實(shí)在有過于憂慮的方面.那些關(guān)于人性天命的說法,從子貢開始就沒再聽說,而現(xiàn)在治學(xué)的人,以 不說人性天命為恥,讀他們的文章,大而無當(dāng)不可追根問底;看這些人的相貌,更是高超卻沒有顯著 的特征加以斟酌,這難道真能如此嗎大抵中等人的性情, 安于放縱而喜為怪誕而已.陛下又要怎樣使用他們呢【原】議上,神宗悟日:“吾固疑此,得軾議,意釋然矣.即日召見,問:“方今政令得失安在 雖朕過失,指陳可也.對(duì)曰:“陛下生知之性,天縱文武,不患不明,不患不勤,不患不斷,但患求 治太急,聽言太廣,進(jìn)人太銳.愿

13、鎮(zhèn)以安靜,待物之來,然后應(yīng)之.神宗悚然曰:“卿三言,朕當(dāng)熟思之.凡在館閣,皆當(dāng)為朕深思治亂,無有所隱."軾退,言于同列.安石不悅,命權(quán)開封府推官,將困之以事.軾決斷精敏,聲聞益遠(yuǎn).會(huì)上元敕府市浙燈,且令損價(jià).軾疏言:“陛下豈以燈為悅此不過以奉二宮之歡耳.然百姓不可戶曉,皆謂以耳目不急之玩,奪其口體必用之資.此事至小,體 那么甚大,愿追還前命.即詔罷之.【譯】奏議上呈后,神宗覺悟地說:“我本來疑心這事,得到蘇軾的奏議,心里就清楚了.當(dāng)天召見他,問道:“當(dāng)今政策法令的得失在哪里即使是我的過失,也可以指出來.蘇軾答復(fù)說:“陛下性格天生明知,上天賜予文才武功,不用擔(dān)憂不明察,不用擔(dān)憂不勤政,

14、不用擔(dān)憂不決斷,只擔(dān)憂 治理事務(wù)太急躁,聽人話語太寬廣,進(jìn)用官員太快速.希望能以安靜來治理國家,等待事物的出現(xiàn), 然后加以處理.神宗震驚地說:“你的三句話,我應(yīng)當(dāng)仔細(xì)地考慮.但凡在館閣的人,都應(yīng)當(dāng)為我深 思治亂的方法,不要有所隱瞞.蘇軾退下,和同僚講起這些事. 王安石不快樂,令他做開封府推官, 將用事務(wù)來困擾他.蘇軾決斷精當(dāng)敏捷,名聲傳得更遠(yuǎn).正逢元宵節(jié)下令要開封府購置浙江的燈,而 且命令降低價(jià)格.蘇軾上疏說:“陛下難道喜歡燈嗎這不過是奉承太皇太后和皇太后的歡笑而已.但百姓不能每家都買,都認(rèn)為以不急用的耳目玩好,奪去他們衣食所必需的錢財(cái).這件事極小,而關(guān) 系很大,希望您能追回成命.皇帝下詔書免

15、去此舉.【原】時(shí)安石創(chuàng)行新法,軾上書論其不便,曰:臣之所欲言者,三言而已.愿陛下結(jié)人心,厚風(fēng)俗,存紀(jì)綱.人主之所恃者人心而已,如木之有 根,燈之有膏,魚之有水,農(nóng)夫之有田,商賈之有財(cái).失之那么亡,此理之必然也.自古及今,未有和 易同眾而不安,剛果自用而不危者.陛下亦知人心之不悅矣.祖宗以來,治財(cái)用者不過三司.今陛下不以財(cái)用付三司,無故又創(chuàng)制置三司條例一司,使六七少 年,日夜講求于內(nèi),使者四十余輩,分行營干于外.夫制置三司條例司,求利之名也;六七少年與使 者四十余輩,求利之器也.造端宏大,民實(shí)驚疑;創(chuàng)法新奇,吏皆惶惑.以萬乘之主而言利,以天子 之宰而治財(cái),論說百端,喧傳萬口,然而莫之顧者,徒曰:

16、“我無其事,何恤于人言.操網(wǎng)罟而入江湖,語人曰“我非漁也,不如捐網(wǎng)罟而人自信.驅(qū)鷹犬而赴林藪,語人曰“我非獵也,不如放鷹犬而獸自馴.故臣以為欲消讒慝而召和氣,那么莫假設(shè)罷條例司.今君臣宵阡,幾一年矣,而富國之功,茫如捕風(fēng),徒聞內(nèi)帑出數(shù)百萬緡,祠部度五千余人耳.以 此為術(shù),其誰不能而所行之事, 道路皆知其難.汴水濁流,自生民以來,不以種稻.今欲陂而清之, 萬頃之稻,必用千頃之陂,一歲一淤,三歲而滿矣.陛下遂信其說,即使相視地形,所在鑿空,訪尋 水利,妄庸輕剽,率意爭言.官司雖知其疏,不敢便行抑退,追集老少,相視可否.假設(shè)非灼然難行,必須且為興役.官吏茍且順從,真謂陛下有意興作,上糜帑縻,下奪農(nóng)時(shí)

17、.堤防一開,水失故道,雖 食議者之肉,何補(bǔ)于民!臣不知朝廷何苦而為此哉自古役人,必用鄉(xiāng)戶.今者徒聞江、浙之間,數(shù)郡顧役,而欲措之天下.單丁、女戶,蓋天民之 窮者也,而陛下首欲役之,富有四海,忍不加恤!自楊炎為兩稅,租調(diào)與庸既兼之矣,奈何復(fù)欲取庸 萬一后世不幸有聚斂之臣,庸錢不除,差役仍舊,推所從來,那么必有任其咎者矣.青苗放錢,自昔有 禁.今陛下始立成法,每歲常行.雖云不許抑配,而數(shù)世之后,暴君污吏,陛下能保之與計(jì)愿請(qǐng)之 戶,必皆孤貧不濟(jì)之人,鞭撻已急,那么繼之逃亡,不還,那么均及鄰保,勢(shì)有必至,異日天下恨之,國 史記之,曰“青苗錢自陛下始,豈不惜哉!且常平之法,可謂至矣.今欲變?yōu)榍嗝?壞彼成

18、此,所 喪逾多,虧官害民,雖悔何及!昔漢武帝以財(cái)力匱竭,用賈人桑羊之說,買賤賣貴,謂之均輸.于時(shí)商賈不行,盜賊滋熾,幾至 于亂.孝昭既立,霍光順民所欲而予之,天下歸心,遂以無事.不意今日此論復(fù)興.立法之初,其費(fèi) 已厚,縱使薄有所獲,而征商之額,所損必多.譬之有人為其主畜牧,以一牛易五羊.一牛之失,那么 隱而不言;五羊之獲,那么指為勞績.今壞常平而言青苗之功,虧商稅而取均輸之利,何以異此臣竊 以為過矣.議者必謂:“民可與樂成,難與慮始.故陛下堅(jiān)執(zhí)不顧,期于必行.此乃戰(zhàn)國貪功之人, 行險(xiǎn)僥幸之說,未及樂成,而怨已起矣.臣之所愿陛下結(jié)人心者,此也.國家之所以存亡者,在道德之淺深,不在乎強(qiáng)與弱;歷數(shù)之

19、所以長短者,在風(fēng)俗之薄厚,不在乎 富與貧.人主知此,那么知所輕重矣.故臣愿陛下務(wù)崇道德而厚風(fēng)俗,不愿陛下急于有功而貪富強(qiáng).愛 惜風(fēng)俗,如護(hù)元?dú)?圣人非不知深刻之法可以齊眾,勇悍之夫可以集事,忠厚近于迂闊,老成初假設(shè)遲 鈍.然終不肯以彼易此者,知其所得小,而所喪大也.仁祖持法至寬,用人有敘,專務(wù)掩覆過失,未 嘗輕改舊章.考其成功,那么曰未至.以言乎用兵,那么十出而九??;以言乎府庫,那么僅足而無余.徒以 德澤在人,風(fēng)俗知義,故升遐之日,天下歸仁焉.議者見其末年吏多因循,事不振舉,乃欲矯之以苛 察,齊之以智能,招來新進(jìn)勇銳之人,以圖一切速成之效.未享其利,澆風(fēng)已成.多開驟進(jìn)之門,使 有意外之得,公卿

20、侍從腔步可圖,俾常調(diào)之人舉生非望,欲望風(fēng)俗之厚,豈可得哉近歲樸拙之人愈 少,巧進(jìn)之士益多.惟陛下哀之救之,以簡易為法,以清凈為心,而民德歸厚.臣之所愿陛下厚風(fēng)俗 者,此也.祖宗委任臺(tái)諫,未嘗罪一言者.縱有薄責(zé),旋即超升,許以風(fēng)聞,而無官長.言及乘輿,那么天子 改容;事關(guān)廊廟,那么宰相待罪.臺(tái)諫固未必皆賢,所言亦未必皆是.然須養(yǎng)其銳氣,而借之重權(quán)者, 豈徒然哉將以折奸臣之萌也.今法令嚴(yán)密,朝廷清明,所謂奸臣,萬無此理.然養(yǎng)貓以去鼠,不可 以無鼠而養(yǎng)不捕之貓;畜狗以防盜,不可以無盜而畜不吠之狗.陛下得不上念祖宗設(shè)此官之意,下為 子孫萬世之防臣聞長老之談,皆謂臺(tái)諫所言,常隨天下公議.公議所與,臺(tái)諫亦

21、與之;公議所擊, 臺(tái)諫亦擊之.今者物論沸騰,怨交至,公議所在,亦知之矣.臣恐自茲以往,習(xí)慣成風(fēng),盡為執(zhí)政 私人,以致人主孤立,紀(jì)綱一廢,何事不生!臣之所愿陛下存紀(jì)綱者,此也.【譯】當(dāng)時(shí)王安石正推行新法,蘇軾上書論新法不利,說:我所想說的,三句話而已.請(qǐng)求陛下維系人心,敦厚風(fēng)俗,保存法紀(jì).君主所依靠的是人心罷了, 正像樹有根,燈有油,魚有水,農(nóng)夫有田,商人有錢.失去了就會(huì)滅亡,這是必然的道理.從古到今, 沒有說和順平易和眾人同心而不能安定,剛愎自用而不遇危險(xiǎn)的.陛下也知道人們對(duì)新法的不滿了.從祖宗一直以來,治理財(cái)政的是三司. 現(xiàn)在陛下不把財(cái)政交付給三司,無故又創(chuàng)立制置三司條例司,用六七個(gè)青年人,

22、日夜在里面討論研究,又派出四十多人,分頭出外辦事.那制置三司條例司, 是求利的名義;六七個(gè)青年人和四十多個(gè)派出人員,是求利的工具.開創(chuàng)的聲勢(shì)很大,百姓實(shí)在驚訝 疑慮;創(chuàng)立的法令新奇,差吏都很畏懼迷惑.用皇帝的身份來謀求財(cái)利,用天子的宰相來治理財(cái)務(wù),人們產(chǎn)生種種議論,萬民議論紛紛,然而朝廷卻置之不顧,還說:“我沒有這事,何必顧慮別人說.正如拿著魚網(wǎng)到江湖去,對(duì)人說“我不是去捕魚,不如丟掉魚網(wǎng)而人們自然相信.趕著鷹和狗進(jìn)入山林,對(duì)人說“我不是去打獵,不如放掉鷹和狗而野獸自然安靜.所以我以為要消除讒言而招致和 氣,那就不如撤銷制置三司條例司.現(xiàn)在君臣都日夜忙碌連吃飯的時(shí)間都延遲,幾乎一年了,而使國家

23、富裕的功績,還茫然像捕風(fēng)一樣,只聽說內(nèi)府拿出幾百萬緡錢,祠部給僧侶度牒五千多人而已.用這些手段作為富國的方法,誰不 能做呢而所實(shí)行的事情,路人都知道其困難.汴河的水很混濁,從有人以來,不用來種稻.現(xiàn)在想 建陂池使水變清,一萬頃的稻田,一定要用一千頃的陂池,一年一淤,三年而陂池就滿了.陛下就相 信這種說法,即使考察地形,所在之處鑿空,尋求水利,狂妄庸人輕浮,隨意爭相進(jìn)言.有關(guān)部門雖 然明了方法不適宜,不敢就此斥退,卻追集當(dāng)?shù)乩仙?去看可否實(shí)行.如果不是明顯地難于做到,必 定姑且興起工役.官吏們暫且順從,真認(rèn)為是陛下有意興起工程,對(duì)上浪費(fèi)國家財(cái)物,對(duì)下奪去農(nóng)民 耕作時(shí)間.堤壩防線一開,水流離開就有

24、的河道,即使吃了建議者的肉,對(duì)百姓又有什么補(bǔ)益!我不 知道朝廷何苦要這樣做呢從古以來的役人,一定用鄉(xiāng)間的人.現(xiàn)在聽說江、浙之間,有幾個(gè)州雇人代役,而要把這方法施 行于天下.單丁戶、女戶,這是天生百姓中窮苦的人, 而陛下首先要役使他們, 皇帝擁有四海的財(cái)富, 竟對(duì)這些人不加憐恤!自從楊炎制定兩稅法,原來的租調(diào)與庸已經(jīng)都包括在內(nèi)了,怎么又想取力役錢萬一后代不幸有搜刮錢財(cái)?shù)某甲?力役錢不去而差役仍舊,以此追查,那么必然有要擔(dān)當(dāng)其罪責(zé)的人. 青苗放錢,以前就禁止.現(xiàn)在陛下開始立為成法, 每年都照常執(zhí)行.雖說不許強(qiáng)迫借款,而幾代之后, 暴君和貪官的出現(xiàn),陛下能保證得了嗎估計(jì)那些愿意申請(qǐng)青苗錢的民戶, 一

25、定都是孤弱貧窮無法生 活的人,用鞭打來催還很急,接著是逃亡,人不回來,就攤派給鄰居和擔(dān)保人,這是勢(shì)所必然的,將 來天下人恨這事,國史記載此事,說“青苗錢從陛下開始,難道不可惜嗎!而且常平之法,已經(jīng)極好了.現(xiàn)在要變?yōu)榍嗝绶?破壞那一種確立這一種,所損失的更多,虧損官府危害人民,到那時(shí)即使懊悔也來不及了!從前漢武帝因財(cái)力枯竭,用商人桑宏羊的方法,在貨物賤時(shí)買進(jìn)貴時(shí)賣出,叫作均輸.當(dāng)時(shí)商人 們都停止來往販賣,盜賊更猖獗,幾乎釀成亂事.孝昭登上帝位后,霍光順應(yīng)民心取消均輸法,天下 歸心,沒有出現(xiàn)亂事.想不到今天桑宏羊此論又興起了.立法之初,所花費(fèi)的錢財(cái)已不少,縱然能稍 有收獲,而能征收的商稅,所受損失

26、必然很多.譬如有人為主人畜牧,用一頭牛換來五只羊.失去一 頭牛,就隱瞞不說;獲得五只羊,卻指為功績.現(xiàn)在毀棄常平法而說青苗法的功績,損害商稅而取得 均輸?shù)睦?和這個(gè)有什么區(qū)別呢我以為是錯(cuò)了.議論的人必然說:“百姓樂于見到成功,卻難于開始.所以陛下不顧輿論堅(jiān)持這種做法,一定要實(shí)行下去.這是戰(zhàn)國時(shí)代那些貪功的人,冒險(xiǎn)想僥 幸成功的說法,不等到事情的成功,而怨恨已經(jīng)起來了.我希望陛下維系人心的原因,就在于這里.國家存亡的原因,在于道德的深淺,不在于強(qiáng)大和弱?。怀L短的原因,在于風(fēng)俗的厚薄,不 在于富裕和貧窮.君主如果懂得這些,就會(huì)知道事情的輕重.所以我希望陛下崇尚道德而使風(fēng)俗淳厚, 不希望急于有

27、功績而貪求富強(qiáng).愛惜風(fēng)俗,像保護(hù)元?dú)庖粯?圣人不是不知道嚴(yán)厲苛刻的法律可以使民眾齊心,勇敢強(qiáng)悍的人可以成事,忠誠厚道的人過于迂腐,老成的人看似遲鈍.但始終不肯用那些 人來代替這些人的原因,是知道那樣做說得少,而所喪失的要多.仁宗執(zhí)法極為寬大,用人有次序, 專求體諒人的過錯(cuò),從不輕易變更舊的法規(guī).查考政績,那么可以說未必盡善盡美.拿用兵來說,十次 出兵九次失??;拿府庫來說,那么僅能開支而沒有剩余.但恩德在人們心中,風(fēng)俗是普遍知道禮儀,所 以逝世的時(shí)候,天下人都?xì)w心于他的仁德.議論的人看到他晚年官吏多數(shù)因循茍且,沒有振作,就想 用苛察來糾正,用智慧水平來整頓,招來一批新進(jìn)有勇氣的人,以求一切速成的

28、成效.還沒有收到好處,而澆薄的風(fēng)俗已經(jīng)養(yǎng)成.開了很多驟然晉升的門,使人有意外的得益,一小步就可跨上公卿和侍 從之臣的地位,使根據(jù)常規(guī)升遷的人終生難于期望,這樣而想要風(fēng)俗淳厚, 難道能得到嗎近年來質(zhì)樸的人越來越少,取巧升進(jìn)的人越來越多.請(qǐng)陛下哀憐拯救,以簡易作為施政之法,以清凈作為施政 之心,而使百姓的道德歸于淳厚.我希望陛下淳厚風(fēng)俗的原因,就在于這里.祖宗任用御史和諫官,從沒有把一個(gè)說話的人治罪.即使小小有所責(zé)罰,不久就將其超升,允許 他們將所聽到的上奏,而不管是涉及什么官長.說到皇帝,皇上就要端正顏色聽取;有關(guān)朝廷,那宰 相就得等候處理.御史和諫官自然不一定都賢能,他們所說的也不一定都對(duì).但

29、須要養(yǎng)成他們敢于說話的勇氣,而給予他們大權(quán),難道是徒然的嗎是要用他們來消除萌生奸臣的危險(xiǎn).現(xiàn)在法令嚴(yán)密, 朝廷清明,所謂有奸臣,當(dāng)然萬萬沒有這個(gè)道理.但養(yǎng)貓是為了消滅老鼠,不可以由于沒有老鼠就養(yǎng) 不捉老鼠的貓;養(yǎng)狗是為了防小偷, 不可以由于沒有小偷就養(yǎng)不叫的狗.陛下豈能不對(duì)上想到祖宗設(shè)立這官職的用意,對(duì)下為子孫萬代作提防呢我聽到長老的議論,都說御史諫官所說的,常常是跟隨天下的公議.公議所贊同的,御史諫官也贊同;公議所抨擊的,御史諫官也抨擊.現(xiàn)在輿論沸騰,各 種怨恨的話都有,公議所在,也可以知道了.我恐怕從此以后,習(xí)慣成了風(fēng)氣,都為執(zhí)政大臣私人說 話,直到君主被孤立,法紀(jì)全被廢除,到那時(shí)有什么事

30、情不會(huì)出現(xiàn)! 我希望陛下保存法紀(jì)的原因, 就在于這里.【原】軾見安石贊神宗以獨(dú)斷專任,因試進(jìn)士發(fā)策,以“晉武平吳以獨(dú)斷而克,苻堅(jiān)伐晉以獨(dú)斷 而亡,齊恒專任管仲而霸,燕噲專任子之而敗,事同而功異為問,安石滋怒,使御史謝景溫論奏其 過,窮治無所得,軾遂請(qǐng)外,通判杭州.高麗入貢,使者發(fā)幣于官吏,書稱甲子.軾卻之曰:“高麗于本朝稱臣,而不稟正朔,吾安敢受!使者易書稱熙寧,然后受之.【譯】蘇軾看到王安石輔助神宗用獨(dú)斷專行來處理事務(wù),因此在測(cè)試進(jìn)士策問時(shí)出題,以“晉武 帝平吳因獨(dú)斷而成功,苻堅(jiān)進(jìn)攻東晉因獨(dú)斷而滅亡,齊桓公專任管仲而成就霸業(yè),燕噲專任子之而失敗,事情相同而效果相反作為題目.王安石大怒,叫御史

31、謝景溫論奏他的過失,窮加審查而一無 所得,蘇軾就請(qǐng)求到外地任職,做了杭州通判.高麗來進(jìn)貢,使者向官吏分送見面的禮品,書函用甲 子紀(jì)年.蘇軾拒絕說:“高麗對(duì)本朝稱臣,而不接受我們的年號(hào),我怎敢接受!使者換了寫熙寧年號(hào)的書函,然后才接受.【原】時(shí)新政日下,軾于其間,每因法以便民,民賴以安.徙知密州.司農(nóng)行手實(shí)法,不時(shí)施行 者以違制論.軾謂提舉官日:“違制之坐,假設(shè)自朝廷,誰敢不從今出于司農(nóng),是擅造律也.提舉官驚曰:“公姑徐之.未幾,朝廷知法害民,罷之.【譯】當(dāng)時(shí)新的法令紛紛公布, 蘇軾在這期間,常常設(shè)法使這些法令有利于百姓,百姓得以安寧.改任密州知州.司農(nóng)寺實(shí)行自報(bào)財(cái)產(chǎn)的手實(shí)法,不立即實(shí)行的以違反

32、詔令論罪.蘇軾對(duì)提舉官說:“違反詔令的罪責(zé),如果出自朝廷,誰敢不服從現(xiàn)在出于司農(nóng)寺,這是擅自制定法令.提舉官吃驚地說:“你慢一點(diǎn)推行新法.不久,朝廷知道這法令有害于百姓,撤銷了它.【原】有盜竊發(fā),安撫司遣三班使臣領(lǐng)悍卒來捕,卒兇暴恣行,至以禁物誣民,入其家爭斗殺人,且畏罪驚潰,將為亂.民奔訴軾,軾投其書不視,曰:“必不至此.散卒聞之,少安,徐使人招出戮之.徙知徐州.河決曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,匯于城下,漲不時(shí)泄,城將敗,富民爭出避水. 軾日:“富民出,民皆動(dòng)搖,吾誰與守吾在是, 水決不能敗城.驅(qū)使復(fù)入.軾詣武衛(wèi)營,呼卒長曰: “河將害城,事急矣,雖禁軍且為我盡力."卒長曰:“太

33、守猶不避涂潦,吾儕小人,當(dāng)效命. 率其徒持畚鐳以出,筑東南長堤,首起戲馬臺(tái),尾屬于城.雨日夜不止,城不沉者三版.軾廬于其上,過 家不入,使官吏分堵以守,卒全其城.復(fù)請(qǐng)調(diào)來歲夫增筑故城,為木岸,以虞水之再至.朝廷從之.【譯】有強(qiáng)盜作案,安撫司派三班武官帶著驕悍的兵卒來捕捉,兵卒兇暴橫行,至于誣陷百姓藏有宮禁之物,進(jìn)入人家爭斗殺人,而后又畏罪逃散,將要作亂.百姓奔波告訴蘇軾,蘇軾把控訴書扔 在地上不看,說:“一定不至于這樣.逃散的兵卒聽說了這件事,稍為安心,蘇軾慢慢地派人招引他 們出來殺掉.調(diào)任徐州知州.黃河在曹村決口,泛濫到梁山泊,流入南清河,聚集于徐州城下,水位 上漲如不及時(shí)排泄,城墻將要被浸

34、壞,富裕的百姓爭著出城避水.蘇軾說:“富人出去了,百姓都動(dòng)搖,我和誰守城我在這里,水一定不能沖塌城墻.又把富人重新趕進(jìn)城去.蘇軾到武衛(wèi)營去,對(duì)卒長說:“河水將要沖壞城墻,事情緊急,你們雖是禁軍,姑且給我出力.卒長說:“太守尚且不躲避水患,我等小人,應(yīng)當(dāng)效命.他就率領(lǐng)兵卒拿著畚箕鐵鍬出去,筑起東南長堤,從戲馬臺(tái)開始, 直到城墻.雨日夜下個(gè)不停,城墻沒有被淹沒的僅有三版.蘇軾住在堤上,路過家門也不進(jìn)去,派官 吏分段防守,最終保全了這座城.他又請(qǐng)求調(diào)發(fā)第二年的役人來增筑舊城,又用木頭筑堤岸,以防水 再來.朝廷同意了他的做法.【原】徙知湖州,上表以謝.又以事不便民者不敢言, 以詩托諷,庶有補(bǔ)于國.御史

35、李定、舒亶、 何正臣摭其表語,并媒薛所為詩以為訕謗,逮赴臺(tái)獄,欲置之死,鍛煉久之不決.神宗獨(dú)憐之,以黃 州團(tuán)練副使安置.軾與田父野老,相從溪山間,筑室于東坡,自號(hào)“東坡居士.【譯】調(diào)任湖州知州,上表謝恩.又由于有些事對(duì)百姓不利而不敢說,用詩來挖苦,以求有益于 國家.御史李定、舒亶、何正臣摘取他章表中的話,并且引申附會(huì)他所作的詩說是誹謗皇上,逮捕進(jìn) 御史臺(tái)監(jiān)獄,想處以死罪,羅織罪名很久不能判決.神宗單獨(dú)憐惜他,把他作為黃州團(tuán)練副使安置. 蘇軾與農(nóng)夫老翁,一起在溪谷山林間生活,在東坡建造房屋,自稱“東坡居士.【原】三年,神宗數(shù)有意復(fù)用,輒為當(dāng)路者沮之.神宗嘗語宰相王珪、蔡確曰:“國史至重,可命蘇軾

36、成之.珪有難色.神宗曰:“軾不可,姑用曾鞏.鞏進(jìn)?太祖總論?,神宗意不允,遂手扎移 軾汝州,有曰:“蘇軾黜居思咎,閱歲滋深,人材實(shí)難,不忍終棄.軾未至汝,上書自言饑寒,有田在常,愿得居之.朝奏入,夕報(bào)可.【譯】元豐三年,神宗幾次有意重新起用蘇軾,常被當(dāng)權(quán)的人阻止. 神宗曾對(duì)宰相王珪、 蔡確說:“國史極其重要,可以叫蘇軾來完成.王珪面有難色.神宗說:“蘇軾不可以的話,姑且用曾鞏."曾鞏進(jìn)呈?太祖總論?,神宗不滿意,就手書圣旨叫蘇軾移居汝州,曾說:“蘇軾貶斥在外反省過錯(cuò),過了幾年熟悉更深,人才實(shí)在難得,不忍心終身摒棄.蘇軾未到汝州,上書自稱饑寒,有田產(chǎn)在常州,愿意在那里居住.早上上奏,晚

37、上就答復(fù)允準(zhǔn).【原】道過金陵,見王安石,曰:“大兵大獄,漢、唐滅亡之兆.祖宗以仁厚治天下,正欲革此. 今西方用兵,連年不解,東南數(shù)起大獄,公獨(dú)無一言以救之乎安石日:“二事皆惠卿啟之,安石在外,安敢言軾曰:“在朝那么言,在外那么不言,事君之常禮耳.上所以待公者,非常禮,公所以 待上者,豈可以常禮乎安石厲聲曰:“安石須說.又曰:“出在安石口,入在子瞻耳.又曰:“人須是知行一不義,殺一不辜,得天下弗為,乃可. 軾戲曰:“今之君子,爭減半年磨勘,雖殺人亦為 之.安石笑而不言.【譯】蘇軾路過金陵,見到王安石,說:“大的軍事行動(dòng)和大刑獄,是漢、唐滅亡的預(yù)兆.祖宗用仁厚治理天下,正要改變這些.現(xiàn)在對(duì)夏用兵,

38、連年不停,東南又屢次興起大獄,你沒有一句話去 補(bǔ)救嗎王安石說:“兩件事都是呂惠卿發(fā)動(dòng)的,我王安石在外地,怎么敢說蘇軾說:“在朝廷就說話,在外地就不說,這是服事君王的禮節(jié).皇上對(duì)待你不是通常的禮節(jié),你對(duì)待皇上,難道可以 用常禮 王安石厲聲說:“我王安石要講.又說:“話出在我王安石的口,進(jìn)了你蘇子瞻的耳朵.又說:“人必須知道做一件不義的事,殺一個(gè)無罪的人,即使得到天下也不能這樣做,終可以算是好 人.蘇軾開玩笑說:“現(xiàn)在的君子們,爭著減少半年的磨勘期,即使殺人也能做出來.王安石笑著不說話.【原】至常,神宗崩,哲宗立,復(fù)朝奉郎、知登州,召為禮部郎中.軾舊善司馬光、章敦.時(shí)光 為門下侍郎,敦知樞密院,二

39、人不相合,敦每以謔侮困光,光苦之.軾謂敦曰:“司馬君實(shí)時(shí)望甚重. 昔許靖以虛名無實(shí),見鄙于蜀先主,法正日: 靖之浮譽(yù),播流四海,假設(shè)不加禮,必以賤賢為累.先主納之,乃以靖為司徒.許靖且不可慢,況君實(shí)乎敦以為然,光賴以少安.【譯】蘇軾到常州,神宗去世,哲宗即位,授朝奉郎、登州知州,召他做禮部郎中.蘇軾以前 和司馬光、章敦友善.當(dāng)時(shí)司馬光任門下侍郎,章敦任樞密使,兩個(gè)人意見不合,章敦常常用戲弄侮 辱來為難司馬光,司馬光為此苦惱.蘇軾對(duì)章敦說:“司馬君實(shí)在當(dāng)前名望很重.從前許靖因虛名而無實(shí)用,被蜀先主所鄙視,法正說:許靖的虛名,傳播天下,如果不加禮遇,必然會(huì)被當(dāng)作看輕賢人.先主接納了,于是讓許靖做了

40、司徒.許靖尚且不可慢待,何況司馬君實(shí)呢章敦認(rèn)為對(duì),司馬光靠這稍得安寧.【原】遷起居舍人.軾起于憂患,不欲驟履要地,辭于宰相蔡確.確曰:“公徊翔久矣,朝中無出公右者.軾曰:“昔林希同在館中,年且長."確曰:“希固領(lǐng)先公耶卒不許.元佑元年,軾以 七品服入侍延和,即賜銀緋,遷中書舍人.【譯】升為起居舍人.蘇軾從憂患中被起用,不想驟然間登上要職,向宰相蔡確推辭.蔡確說: “你徘徊不進(jìn)已經(jīng)很久了,朝廷中沒有比你更適宜的.蘇軾說:“從前林希和我同在館里,而且他年紀(jì)大.蔡確說:“林希真應(yīng)當(dāng)比你先起用嗎終于沒有容許.元佑元年,蘇軾以七品官服入侍皇帝 于延和殿,賜他銀緋,升為中書舍人.【原】初,祖宗時(shí)

41、,差役行久生弊,編戶充役者不習(xí)其役,又虐使之,多致破產(chǎn),狹鄉(xiāng)民至有終 歲不得息者.王安石相神宗,改為免役,使戶差上下出錢雇役, 行法者過取,以為民病.司馬光為相, 知免役之害,不知其利,欲復(fù)差役,差官置局,軾與其選.軾曰: “差役、免役,各有利害.免役之 害,拾斂民財(cái),十室九空,斂聚于上而下有錢荒之患.差役之害,民常在官,不得專力于農(nóng),而貪吏 猾胥得緣為奸.此二害輕重,蓋略等矣."光曰:“于君何如軾曰:“法相因那么事易成,事有漸那么民不驚.三代之法,兵農(nóng)為一,至秦始分為二,及唐中葉,盡變府兵為長征之卒.自爾以來,民不知 兵,兵不知農(nóng),農(nóng)出谷帛以養(yǎng)兵,兵出性命以衛(wèi)農(nóng),天下便之.雖圣人復(fù)

42、起,不能易也.今免役之法, 實(shí)大類此.公欲驟罷免役而行差役,正如罷長征而復(fù)民兵,蓋未易也.光不以為然.軾又陳于政事堂,光忿然.軾曰:“昔韓魏公刺陜西義勇,公為諫官,爭之甚力,韓公不樂,公亦不顧.軾昔聞公 道其詳,豈今日作相,不許軾盡言耶光笑之.尋除翰林學(xué)士.【譯】起初,祖宗的時(shí)候,差役法實(shí)行久了產(chǎn)生弊端, 百姓中充任徭役的人不熟悉,又虐待他們,多數(shù)導(dǎo)致破產(chǎn),人少的鄉(xiāng)中,百姓甚至有一年到頭不得休息的.王安石輔佐神宗,改成免役法,使各 戶按等地上下出錢雇人代役,執(zhí)行法令的人往往索取過分,成為百姓的災(zāi)害.司馬光任宰相,知道免 役法的害處,不知道它的好處,想要恢復(fù)差役法,派官員設(shè)立機(jī)構(gòu),蘇軾也在人選當(dāng)

43、中. 蘇軾說:“差 役法、免役法,各有其利弊.免役法的害處,是搜刮百姓的錢財(cái),弄得十室九空,錢財(cái)聚斂到上面而 下層百姓有錢荒的災(zāi)患.差役法的害處,是百姓經(jīng)常為官府服役,不能專心致力于農(nóng)業(yè),而貪官污吏 從中徇私舞弊.這兩種害處,大致相等.司馬光說:“你說怎么辦蘇軾說:“法制沿襲,那么事情就容易成功,遇事循序漸進(jìn),那么百姓就不會(huì)驚恐.三代的法令,兵農(nóng)合一,到秦代開始分為二, 到唐代中葉,把所有的府兵變?yōu)殚L期征戰(zhàn)的兵卒.從這時(shí)以來,百姓不懂軍事,士兵不懂農(nóng)事,農(nóng)民 拿出糧食絲帛來養(yǎng)活士兵,士兵拿出性命來保護(hù)農(nóng)民,天下人以為好.即使圣人再來,也不能改變.現(xiàn)在的免役法,實(shí)在很像這事.你要馬上取消免役法而

44、實(shí)行差役法,正如取消長期征戰(zhàn)的軍隊(duì)而恢復(fù)軍民合一,大概不易辦到.司馬光不認(rèn)為那樣做是對(duì)的.蘇軾又在政事堂陳述他的看法,司馬光很 生氣.蘇軾說:“過去韓魏公要給陜西義勇刺字,你做諫官,爭執(zhí)得很兇,韓魏公不快樂,你也不管.我從前聽你說過詳情,難道你今天做宰相,不許我暢所欲言嗎司馬光笑了笑.不久任命他為翰林 學(xué)士.【原】二年,兼侍讀.每進(jìn)讀至治亂興衰、邪正得失之際,未嘗不反復(fù)開導(dǎo),覬有所啟悟.哲宗 雖恭默不言,輒首肯之.嘗讀祖宗?寶訓(xùn)? ,因及時(shí)事,軾歷言:“今賞罰不明,善惡無所勸沮;又黃 河勢(shì)方北流,而強(qiáng)之使東;夏人入鎮(zhèn)戎,殺掠數(shù)萬人,帥臣不以聞.每事如此,恐浸成衰亂之漸.【譯】元佑二年,兼侍讀.

45、每次在皇帝面前誦讀到治亂興衰、奸邪正直及朝政得失的時(shí)候,未曾 不反復(fù)開導(dǎo),希望對(duì)皇帝有所啟發(fā). 哲宗雖然恭敬沉默不說話, 常常很贊成.曾經(jīng)讀到祖宗的?寶訓(xùn)?, 因而講到時(shí)事,蘇軾一一地訴說:“現(xiàn)在賞賜處分不清楚, 善沒有勉勵(lì)惡沒有禁止; 又黃河正向北流, 而硬要它向東流;西夏攻入鎮(zhèn)戎軍,殺掠幾萬人,統(tǒng)帥不奏報(bào).每每出現(xiàn)這類事情,恐怕漸漸會(huì)成為 衰亡和動(dòng)亂的開端.【原】軾嘗鎖宿禁中,召入對(duì)便殿,宣仁后問曰:“卿前年為何官曰:“臣為常州團(tuán)練副使. 曰:“今為何官曰:“臣今待罪翰林學(xué)士. 曰:“何以遽至此 曰:“遭遇太皇太后、 皇帝陛下. 曰:"非也.曰:“豈大臣論薦乎曰:“亦非也.軾驚日

46、:“臣雖無狀,不敢自他途以進(jìn). 曰:“此先帝意也.先帝每誦卿文章,必嘆曰:奇才,奇才!但未及進(jìn)用卿耳.軾不覺哭失聲,宣仁后與哲宗亦泣,左右皆感涕.已而命坐賜茶,徹御前金蓮燭送歸院.【譯】蘇軾曾經(jīng)在宮中鎖門執(zhí)宿, 被召進(jìn)便殿面見太后和皇帝,宣仁后問道:“你前年做什么官蘇軾說:“臣是常州團(tuán)練副使.又問:“現(xiàn)在做什么官答復(fù)說:“臣現(xiàn)在任翰林學(xué)士. 又問:“憑什么能驟然升到這個(gè)官位答復(fù)說:“碰到了太皇太后、 皇帝陛下.太后說:“不是.蘇軾說:“難道是大臣論奏保薦嗎說:“也不是.蘇軾驚訝地說:“臣雖然沒有品行,不敢從其他途徑上進(jìn).太后說:“這是先帝的意思.先帝每次誦讀你的文章,一定嘆賞說奇才,奇才 ,只

47、不過沒來得及進(jìn) 用你罷了.蘇軾不覺哭出聲來,宣仁后和哲宗也哭了,左右的人都感動(dòng)流淚.一會(huì)兒又命蘇軾坐下 并賜茶,撤去皇帝面前的金蓮燭舉燭送蘇軾回翰林院.【原】三年,權(quán)知禮部貢舉.會(huì)大雪苦寒,士坐庭中,噤未能言.軾寬其禁約,使得盡技.巡鋪 內(nèi)侍每摧辱舉子,且持暖昧單詞,誣以為罪,軾盡奏逐之.【譯】元佑三年,權(quán)知禮部貢舉.正逢大雪嚴(yán)寒,士子們坐在庭院中,顫抖地不能說話.蘇軾放 寬他們的禁約,使他們能盡量發(fā)揮.巡視考場(chǎng)的宦官常侮辱應(yīng)試士人,而且抓住意義曖昧的個(gè)別辭語, 誣陷為罪狀,蘇軾把這些宦官都奏請(qǐng)驅(qū)逐.【原】四年,積以論事,為當(dāng)軸者所恨.軾恐不見容,請(qǐng)外,拜龍圖閣學(xué)士、知杭州.未行,諫 官言前相

48、蔡確知安州,作詩借郝處俊事以譏太皇太后.大臣議遷之嶺南.軾密疏:“朝廷假設(shè)薄確之罪, 那么于皇帝孝治為缺乏;假設(shè)深罪確,那么于太皇太后仁政為小累.謂宜皇帝敕置獄逮治,太皇太后出手詔 赦之,那么于仁孝兩得矣.宣仁后心善軾言而不能用.軾出郊,用前執(zhí)政恩例,遣內(nèi)侍賜龍茶、銀合,慰勞甚厚.【譯】元佑四年,因積累了一些議論政事的話,被當(dāng)權(quán)的人所恨.蘇軾怕不被他們所容忍,請(qǐng)求 調(diào)到外地,任龍圖閣學(xué)士、杭州知州.尚未動(dòng)身,諫官說前任宰相蔡確任安州知州,作詩借郝處俊的 事譏諷太皇太后.大臣們建議把他流放嶺南.蘇軾上密奏說:“朝廷如果處分蔡確輕了,那對(duì)皇帝以孝治天下就缺乏;如果治罪重了,那對(duì)太皇太后的仁政又有所

49、欠缺.認(rèn)為應(yīng)由皇帝下敕書立案逮捕治罪,太皇太后就下手詔寬赦他,那就仁和孝兩方面都得當(dāng)了.宣仁后心里認(rèn)為蘇軾的話好而不能實(shí)行.蘇軾出行外任時(shí),朝廷使用過去執(zhí)政大臣的舊例,派宦官賞賜他龍茶、銀盒,慰勞很優(yōu)厚.“杭,水陸之【原】既至杭,大旱,饑疫并作.軾請(qǐng)于朝,免本路上供米三之一,復(fù)得賜度僧牒,易米以救饑 者.明年春,又減價(jià)柒常平米,多作食亶粥藥劑,遣使挾醫(yī)分坊治病,活者甚眾.軾日:會(huì),疫死比他處常多.乃裒羨緡得二千,復(fù)發(fā)橐中黃金五十兩,以作病坊,稍畜錢糧待之.【譯】蘇軾到杭州后,遇上大旱,饑荒和瘟疫并發(fā).蘇軾向朝廷請(qǐng)求,免去本路上供米的三分之一,又得賜予剃度僧人的牒文,用以換取米來救濟(jì)饑餓的人.第

50、二年春天,又減價(jià)出售常平倉的米, 做了很多粥和藥劑,派人帶著醫(yī)生到各街巷治病,救活的人很多.蘇軾說:“杭州是水陸交通的要地, 得疫病死的人比別處常要多些.于是收集多余的錢二千緡,又拿出自己囊中黃金五十兩,建造治病 場(chǎng)所,漸漸積貯錢糧來防范疫病.【原】杭本近海,地泉咸苦,居民稀少.唐刺史李泌始引西湖水作六井,民足于水.白居易又浚西湖水入漕河,自河入田,所溉至千頃,民以殷富.湖水多蔚,自唐及錢氏,歲輒浚治,宋興,廢之, 蔚積為田,水無幾矣.漕河失利,取給江潮,舟行市中,潮又多淤,三年一淘,為民大患,六井亦幾于廢.軾見茅山一河專受江潮,鹽橋一河專受湖水,遂浚二河以通漕.復(fù)造堰閘,以為湖水畜泄之限,

51、江潮不復(fù)入市.以余力復(fù)完六井,又取蔚田積湖中,南北徑三十里,為長堤以通行者.吳人種菱,春輒芟除,不遣寸草.且募人種菱湖中,蔚不復(fù)生.收其利以備修湖,取救荒余錢萬緡、糧萬石,及請(qǐng) 得百僧度牒以募役者.堤成,植芙蓉、楊柳其上,望之如畫圖,杭人名為“蘇公堤.【譯】杭州原來近海,當(dāng)?shù)厝炭?居民稀少.唐代刺史李泌首先引西湖水造了六口井,百姓用水充足.白居易又疏通西湖水流入運(yùn)河,從運(yùn)河流入田畝,灌溉田地達(dá)一千頃,百姓因此殷實(shí)富裕.湖水中有很多菱白根,從唐朝到吳越錢氏,每年都疏浚治理,宋朝立國后,停止了,菱白根積為田,剩下水面沒有多少了.運(yùn)河的便利喪失了,靠江中的潮水供水,船在市中行駛,潮水又多淤泥,三

52、年 淘挖一次,成為百姓的大災(zāi)難,六口井也幾乎荒廢了.蘇軾看到茅山一條河專門接受江中潮水,鹽橋 一條河專門接受湖水,就疏通二河來通航運(yùn).又造了壩堰閘門,用來作為積蓄和排泄湖水的樞紐,江中的潮水不再流入城市. 用剩下的物力人力修復(fù)了六口井,又把菱白根堆積在湖中,筑成南北長三十里的長堤以便通行.吳地人種菱,到春天常加拔除,不留寸草.蘇軾還募人在湖中種菱,使菱白根不 再生長.收取的錢準(zhǔn)備用來修湖時(shí)使用,取來救荒剩余的錢一萬緡、糧一萬石,和請(qǐng)求得到的剃度僧 人文牒一百份來招募工役.堤筑成后,又種了木芙蓉、楊柳在堤上,看上去就像圖畫一樣,杭州人稱之為“蘇公堤.【原】杭僧凈源,舊居海濱,與舶客交通,舶至高麗

53、,交譽(yù)之.元豐末,其王子義天來朝,因往 拜焉.至是,凈源死,其徒竊持其像,附舶往告.義天亦使其徒來祭,因持其國母二金塔,云祝兩宮 壽.軾不納,奏之日:“高麗久不入貢,失賜予厚利,意欲求朝,未測(cè)吾所以待之厚薄,故因祭亡僧 而行祝壽之禮.假設(shè)受而不答,將生怨心;受而厚賜之,正墮其計(jì).今宜勿與知,從州郡自以理卻之. 彼庸僧猾商,為國生事,漸不可長,宜痛加懲創(chuàng)."朝廷皆從之.未幾,貢使果至,舊例,使所至吳越七州,費(fèi)二萬四千余緡.軾乃令諸州量事裁損,民獲交易之利,無復(fù)侵撓之害矣.【譯】杭州僧人凈源,以往住在海邊,和外國商客來往,海船到高麗,人們都稱贊他.元豐末年, 高麗王子義天來朝貢,順便去拜

54、訪凈源.到了這里,凈源已經(jīng)死了,他的徒弟私自拿他的畫像,附在海船中去告訴高麗人.義天也派他的人來祭奠凈源,因此叫他們帶著他們國母的兩座金塔,說是祝太皇太后和皇帝長壽. 蘇軾不接受,上奏這事說:“高麗長久不來進(jìn)貢, 失去賞賜厚利,意圖入朝朝貢, 猜不出我們待他們的厚薄,所以借祭死去的僧人而行祝壽之禮.如果受了而不答復(fù),將會(huì)產(chǎn)生怨恨;受了而厚加賞賜,正中了他們的計(jì)謀.現(xiàn)在應(yīng)不加過問,讓州郡官自己以理由推辭他們.那些庸俗僧侶狡猾商人,給國家滋生事端,其勢(shì)不可助長,應(yīng)當(dāng)痛加懲罰."朝廷都聽從了他.不久,進(jìn)貢的使者果然來了,按舊例凡使者所到吳越七個(gè)州,費(fèi)用錢要二萬四千余緡.蘇軾就下令各州酌量減

55、省,百 姓獲得貿(mào)易的好處,不再有騷擾的害處了.【原】浙江潮自海門東來,勢(shì)如雷霆,而浮山峙于江中,與漁浦諸山犬牙相錯(cuò),泡玳激射,歲敗 公私船不可勝計(jì).軾議自浙江上流地名石門,并山而東,鑿為漕河,引浙江及溪谷諸水二十余里以達(dá) 于江.又并山為岸,不能十里以達(dá)龍山大慈浦,自浦北折抵小嶺,鑿嶺六十五丈以達(dá)嶺東古河,浚古 河數(shù)里達(dá)于龍山漕河,以避浮山之險(xiǎn),人以為便.奏聞,有惡軾者,力沮之,功以故不成.【譯】錢塘江的潮水從海門由東而來, 有雷霆萬鈞之勢(shì),而浮山峙立江中,和漁浦各山犬牙交錯(cuò), 潮流旋轉(zhuǎn)回流激蕩噴射, 每年沖毀公私船只數(shù)不勝數(shù).蘇軾建議從錢塘江上流有個(gè)叫石門的地方,沿著山向東,開鑿運(yùn)河,引錢塘江

56、水和各山谷的水二十多里進(jìn)入江中.又沿著山修筑堤岸,缺乏十里就 到達(dá)龍山大慈浦,從浦以北曲折抵達(dá)小山嶺,開鑿山嶺六十五丈以達(dá)領(lǐng)東的古河道,疏通古河道幾里到達(dá)龍山的運(yùn)河,來避開浮山的險(xiǎn)處,人們認(rèn)為很好.方案上奏,有恨蘇軾的人,竭力阻撓,事情因 此未能成功.【原】軾復(fù)言:“三吳之水,潴為太湖,太湖之水,溢為松江以入海.海日兩潮,潮濁而江清, 潮水常欲淤塞江路,而江水清駛,隨輒滌去,??诔M?那么吳中少水患.昔蘇州以東,公私船皆以篙 行,無陸挽者.自慶歷以來,松江大筑挽路,建長橋以隨塞江路, 故今三吳多水,欲鑿?fù)炻?、為十? 以迅江勢(shì).亦不果用,人皆以為恨.軾二十年間再蒞杭,有德于民,家有畫像,飲食必

57、祝.又作生 祠以報(bào).【譯】蘇軾又說:“三吳的水,會(huì)聚為太湖,太湖的水,流入松江入海.大海每天漲潮兩次,海 潮濁而松江水清,潮水常常要淤塞江流,而江中水流很清,經(jīng)常隨時(shí)把沙土沖去,所以??诔M?吳 地很少鬧水災(zāi).從前蘇州以東,公私船只都撐著篙行駛,沒有用人在陸地上拉纖的.從慶歷以來,在 松江上大筑拉纖的道路, 建筑長橋阻塞江水流通, 所以現(xiàn)在三吳多有水災(zāi), 想在供拉纖用的路上鑿孔、 造孔橋,以加速江水的流量.也沒能實(shí)行,人們都引為恨事.蘇軾二十年中兩次到杭州,對(duì)百姓有 功德,家家有他畫像,人們飲食時(shí)一定向他祝福.又造了生祠來報(bào)答他.【原】六年,召為吏部尚書,未至.以弟轍除右丞,改翰林承旨.轍辭右

58、丞,欲與兄同備從官, 不聽.軾在翰林?jǐn)?shù)月,復(fù)以讒請(qǐng)外,乃以龍圖閣學(xué)士出知潁州. 先是,開封諸縣多水患,吏不究本末, 決其陂澤,注之惠民河,河不能勝,致陳亦多水.又將鑿鄧艾溝與潁河并,且鑿黃堆欲注之于淮.軾 始至穎,遣吏以水平準(zhǔn)之,淮之漲水高于新溝幾一丈,假設(shè)鑿黃堆,淮水顧流潁地為患.軾言于朝,從 之.【譯】元佑六年,召為吏部尚書,未到任.因弟弟蘇轍任尚書右丞,因此改任翰林承旨.蘇轍辭 去右丞,想和哥哥一同任侍從官,朝廷不許.蘇軾在翰林院幾個(gè)月,又因有讒言請(qǐng)求外調(diào),于是以龍 圖閣學(xué)士出朝任潁州知州.在此以前,開封所屬各縣多有水災(zāi),官吏不研究事情的本末,決開那里的 陂池湖沼,使之流入惠民河,河不能容納,以致陳州也多水災(zāi).又要鑿?fù)ㄠ嚢瑴虾头f河并流,并且鑿 開黃堆想讓水流入淮河.蘇軾剛到潁州,派差吏用水平尺度量地形,發(fā)現(xiàn)淮河的漲水高出新溝近一丈, 如果鑿開黃堆,淮河水反而會(huì)流向潁州地區(qū)成為災(zāi)害.蘇軾向朝廷上言,朝廷接受了他的意見.【原】郡有宿賊尹遇等,數(shù)劫殺人,又殺捕盜吏兵.朝廷以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論