訂購-銷售合同翻譯_第1頁
訂購-銷售合同翻譯_第2頁
訂購-銷售合同翻譯_第3頁
訂購-銷售合同翻譯_第4頁
訂購-銷售合同翻譯_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、編號:本資料為word版本,可以直接編輯和打印,感謝您的下載訂購-銷售合同翻譯甲方:乙方:日期:說明:本合同資料適用于約定雙方經(jīng)過談判、協(xié)商而共同承認(rèn)、共同遵守的責(zé)任與 義務(wù),同時闡述確定的時間內(nèi)達成約定的承諾結(jié)果。文檔可直接下載或修改,使用 時請詳細閱讀內(nèi)容。Order Contract本合同于 2010 年 8月 15 日,以順發(fā)水輪發(fā)電機廠為甲方,以日興電廠為乙方。 This agreement is made on the fifth day of August, 2010 between Shunfa Water Turbine Generator Factory, the firs

2、t party and Rixing Power Plant, the second party.茲約定: Witness:(1) 甲方與乙方訂立協(xié)議并同意:由甲方負責(zé)在第二年向乙方提供 3 臺水電站用 T236 型水輪發(fā)電機,以分期交貨形式,至 U 2 月 28 日止如數(shù)交迄。before 到某日期之前by 截止到某日前為止 (包含當(dāng)天 )The first party contracts and agrees with the second party that he will provide the second party with 3 T236 water turbine gener

3、ators used for power station. The goods shall be delivered in installments by the twenty-eighth of February.(2) 乙方與甲方訂立協(xié)議并同意,對上述水輪發(fā)電機每臺支付 63, 000 美元,貨 到即付。The second party contracts and agrees with the first party that he will pay for the above-mentioned water turbine generators USD $ 63, 000 for ea

4、chupon delivery.(3) 訂約的任何一方如未履約,根據(jù)合同規(guī)定并經(jīng)雙方同意,違約一方應(yīng)向?qū)Ψ?賠 償 86, 000 美元為商定的損失賠償費。In case of failure of agreement by either of the parties, it is hereby stipulated and agreed that the party in breach shall pay to the other party USD $ 86,000 as fixed and settled damages.甲方:順發(fā)水輪發(fā)電機廠業(yè)歷山大布萊克 ( 經(jīng)理 )Party A:

5、 Shunfa Water Turbine Generator Factory Alexander Black (manager) 乙方:日興電廠7 工儀( 經(jīng)理)Party B Rixing Power Plant Jiang Yi (manager)People ' s Republic of China銷售合同Sales Contract合同編號 :NO. 201Contract NO:簽訂地點:中華人民共和國安徽合肥香山路 26 號Signed at: 26 Xiangshan Road, Hefei, Anhui, P .R.C.簽訂日期: 2010 年 6 月 25 日Da

6、te: June 25, 2010買方:合肥電廠The Buyers: Hefei Power Plant 賣方:西雅圖發(fā)電設(shè)備廠The Sellers: Seattle Power Generating Equipment Works 雙方同意按下列條款由買方售出下列商品:(1) 水輪發(fā)電機組The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:商品名稱及包裝:沖擊水斗式,每箱一組Name of Commodity

7、 and Packing: Pelton Type Turbine Generator Units, one unit per box(2) 數(shù)量:一組Quantity: one unit(3) 單價: $2,000 (貳千美元整 )Unit Price : $2,000 (United States dollars two thousand only )總值:$2,000 (貳千美元整)Total Value: $2,000 (United States dollars two thousand only )(裝運數(shù)量允許有 5%的增減 )(Shipment Quantity 5% more

8、 or less allowed)(5) 裝運期限: 2010 年 8月 10 日前Time of Shipment: Before August 10, 2010(6) 裝運口岸:西雅圖Port of Loading: Seattle(7) 目的口岸:合肥Port of Destination: Hefei(8) 保險;由賣方負責(zé),按本合同總值 110% 投保。Insurance: To be covered by the Sellers for 110% of the invoice value.(9) 付款:(略)Terms of Payment(10) 商品檢驗: ( 略)Commod

9、ity Inspection(11) 裝運唆頭: ( 略)Shipping Marks:(12) 仲裁:凡因執(zhí)行本合約或有關(guān)本合約所發(fā)生的一切爭執(zhí),雙方應(yīng)以友好 方 式協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,根 據(jù)該會 的仲裁規(guī)則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力。Arbitration: All disputes arising from the performance of the this Agreement or related should be settled through friendly negotiations.Should no settl

10、ement be reached, the case shall then be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration and the rules of this Commission shall be applied. The award of this arbitration shall be final and binding upon both parties.(13) 附加條款 ( 本合同其他條款如與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為 準(zhǔn)。):( 略)Supplementary Condition(s): (Should the articles stipulated in this Contract be in conflict with the following supplementary condition(s), the su

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論