![航運(yùn)術(shù)語(yǔ)中英文及縮寫大全(中)_第1頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/23/f7026473-ddf3-4824-88bf-11f27b20f3ea/f7026473-ddf3-4824-88bf-11f27b20f3ea1.gif)
![航運(yùn)術(shù)語(yǔ)中英文及縮寫大全(中)_第2頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/23/f7026473-ddf3-4824-88bf-11f27b20f3ea/f7026473-ddf3-4824-88bf-11f27b20f3ea2.gif)
![航運(yùn)術(shù)語(yǔ)中英文及縮寫大全(中)_第3頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/23/f7026473-ddf3-4824-88bf-11f27b20f3ea/f7026473-ddf3-4824-88bf-11f27b20f3ea3.gif)
![航運(yùn)術(shù)語(yǔ)中英文及縮寫大全(中)_第4頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/23/f7026473-ddf3-4824-88bf-11f27b20f3ea/f7026473-ddf3-4824-88bf-11f27b20f3ea4.gif)
![航運(yùn)術(shù)語(yǔ)中英文及縮寫大全(中)_第5頁(yè)](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-1/23/f7026473-ddf3-4824-88bf-11f27b20f3ea/f7026473-ddf3-4824-88bf-11f27b20f3ea5.gif)
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英文縮略語(yǔ) 英文原文 中文譯文 AA Always afloat 經(jīng)常漂浮AA Always accessible 經(jīng)常進(jìn)入AA Average adjusters 海損理算師AAR Against all risks 承保一切險(xiǎn)AB Able bodied seamen 一級(jí)水手AB Average bond 海損分擔(dān)證書(shū)A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司A/B Abean 正 橫ABS American Bureau of Shipping 美國(guó)船級(jí)協(xié)會(huì)ABT About
2、大約ABB Abbreviation 縮略語(yǔ)A/C,ACCT Account 帳目AC Alter couse 改變航向AC Account current 活期存款,來(lái)往帳戶AC Alernating current 交流電ACC Accepted; acceptance 接受,同意ACC.L Accommodation ladder 舷梯A.&C.P. Anchor & chains proved 錨及錨鏈試驗(yàn)合格ACV Air cushion vehicle 氣墊船ACDGLY Accordingly 遵照AD Anno Domini 公元后AD After draft
3、后吃水ADD Address 地址ADDCOM Address commission 租船傭金ADF Automatic direction finder 自動(dòng)測(cè)向儀AD VAL Ad valorm 從價(jià)(運(yùn)費(fèi))ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;預(yù)支A/E Auxiliary engine 輔機(jī)AF Advanced freight 預(yù)付運(yùn)費(fèi)AFAC As fast as can 盡可能快地AF Agency fee 代理費(fèi)AFP Agence France press 法新社AFS As follows 如下AFT After 在。之后A/G Aktienge
4、selskabet (德)股份公司AG Act of god 天災(zāi)AGRIPROD Agricultural products 農(nóng)產(chǎn)品AGN Again 再AGT Agent 代理AGW All going well 一切順利AH After hatch 后艙AHL Australian hold ladder 澳洲艙梯AL 1st class ship at Lloyds 勞氏一級(jí)船AM Ante meridiem 上午A/M Above mentioned 上面提及的AM Amplitude modulation 調(diào)幅AMC Armed merchant cruiser 武裝商船隊(duì)AMT
5、Amount 金額AMVER Automated Mutual Vessel Rescue system 商船自動(dòng)保管系統(tǒng)AOB As on board 如在船上A/O and / or 和/或AOD As on delivery 如同交船AOR As on redelivery 如同還船AP Associated press 美聯(lián)社AP All purpose 通用AP Additional perils 附加風(fēng)險(xiǎn)AP Age premium 船齡保險(xiǎn)費(fèi)AP Addtional premium 附加保險(xiǎn)費(fèi)APPROX Approximate; approximately 大概,大概地APS
6、Arrive pilot station 抵達(dá)引水站AR All risks; against all risks 一切奉賢;承保一切險(xiǎn)ARR Arrive; Arrival 抵達(dá)ARRG Arrange (for) 安排ART Article 物品,條目AS Arrived ship 抵達(dá)船舶AS After sight 見(jiàn)票后(遠(yuǎn)期)AS Average statement 海損理算書(shū)AS Alongside 船邊AS Annual survey 年檢ASA Always safely afloat 經(jīng)常安全漂浮ASAP As soon as possible 盡快AT American
7、terms(grain) 美國(guó)(谷物)條款A(yù)TC All time to count 計(jì)入全部時(shí)間ATL Actual total loss 實(shí)際全損ATS All time saved 節(jié)省全部時(shí)間ATTN Attention(to) 注意AUT CP American Union Transportation Charter Party 美國(guó)工會(huì)運(yùn)輸租約AUG August 八月AUX Auxiliary 輔助的AV Avenue 街道AV Average 平均的;海損AVR Automatic voltage regulator 自動(dòng)電壓調(diào)節(jié)器AV Average speed 平均航速A
8、WB Air way bills 航空提單ABS.STA Abstract statement 摘要ADDEE,ADDSEE Addressee 收信人,收?qǐng)?bào)人A/N Above named 上述的APP Appendix 附錄APV Approve; Approval 批準(zhǔn),核準(zhǔn)A/S As stated 如上述BEC Because 因?yàn)锽.D.I. Both dates inclusive 包括首尾兩日BE(NDS) Both ends 雙邊(裝卸兩港)BHP Brake horse power 制動(dòng)馬力BE Bill of exchange 匯票BDS Board(timber) 木板
9、BIZ Business 業(yè)務(wù)、商務(wù)BDLE Bundle 捆BH Bill of health 健康證書(shū)B(niǎo)D Bar draught 過(guò)灘吃水BGN Begin 開(kāi)始B4,BF Before 在。之前BBC British Broadcasting Corp. 英國(guó)廣播公司BC British Corporation 英國(guó)船級(jí)社BAL Balance 收支平衡;余額BC Bulk carriers 散裝船BAF Bunker adjustment factor 燃油附加費(fèi)BB Below bridge 橋樓下BD Bank draft 銀行匯票B/C Blue card 蘭卡BB Balla
10、st bonus 空放費(fèi)BCREC Bale capacity remaining in each compartment 每小艙剩余的包容積BC Before the birth of Jesus Christ 公元前BALTIME 1939 The Baltic& International Maritime Conference Uniform TimeCharter 1939 1939年波羅地海海運(yùn)會(huì)議的統(tǒng)一期租約BE Bill of entry 進(jìn)口報(bào)告書(shū)B(niǎo)G Bonded goods 保稅貨物BC Bareboat charter 光船租賃B/L Bill of ladin
11、g 提單BNK Bank 銀行BP British Petroleum 英國(guó)石油公司BPGC Bearing per gyro compass 電羅徑方位BOD Bunkers on delivery 交船燃油BOR Bunker on redlivery 還船燃油B/ Booking note 訂艙單B/O Branch office 分支機(jī)構(gòu)BM Breadth amidship (船)中寬BOT Board of Trade (英)商務(wù)部BLDG Building 建筑物,大樓BLT Built 建造BOFR best offer 最佳極盤B/O Branch office 分支機(jī)構(gòu)BO
12、 Buyers option 買方選擇BPSC Bearing per steering compass *舵羅徑方位BRL Barrel 桷BR Branch 分支,分公司BS Bioler survey 鍋爐檢驗(yàn)BS Balance sheet 決算表BS Bill of sale 抵押證券BS Bill of store 船上用品免稅單B/S Bags; bales 包;袋B/ST Bill of sight 即期匯票BST British Summer Time 英國(guó)夏季時(shí)間BST Beijing Summer Time 北京夏季時(shí)間B.SEA Black sea 黑海BT Berth
13、 terms(liner terms) 班輪條款BTN Between 在。中間BV Bureau eritas 法國(guó)船級(jí)協(xié)會(huì)(社)BW Bonded warehouse 保稅倉(cāng)庫(kù)BWT Ballast water tank 壓艙水柜BC Birth certificate 出生證明B.D. Brought down 接下頁(yè)C Centigrade 度CABADD Cable Address 電報(bào)掛號(hào)CAPT. Captain 船長(zhǎng)CAL Caliber 口徑CAP Containerized at pier 在碼頭裝箱CBN Container booking note 集裝箱訂艙單CC C
14、arbon copy (to) 抄送CC Convertible currency 兼用貨幣CC Current cost 時(shí)價(jià)CC Civil commotions 內(nèi)亂CC Continuation clause 連續(xù)條款CC Chamber of Commerce 商會(huì)CCPIT China Council for the Promotion of International Trade 中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)CCS Convertible Container ship 兼用集裝箱船C&D Collected and delivered 運(yùn)費(fèi)收訖和貨物交畢CDI Course d
15、eviation indicator 航偏指示器C/D Commercial dock 商業(yè)碼頭C/D Cancelling date 銷約日CD Consular declaration 領(lǐng)事聲明CF Cargo fall 吊貨索CUBF,C.F. Cubic feet 立方英尺CFM Confirm 確認(rèn)CFS Container freight station 集裝箱貨運(yùn)站CG Coast guard 海岸警備隊(duì)CGA Cargos proportion of general average 共同海損的貨物分?jǐn)傤~CHENG,C/E Chief engineer 大體CHOP Charte
16、rers option 租方選擇CHOFF,C/OFF Chief officer 大副CHQ Cheque 支票CHRTRS Charterers 租船人CI Cargo insurance 貨物保險(xiǎn)CI Crew Insurance 船員保險(xiǎn)CI Consular invoice 領(lǐng)事簽證C & I Cost and insurance 貨價(jià)加保險(xiǎn)C/I Certificate of insurance 保險(xiǎn)證書(shū)CIA Cash in advance 現(xiàn)金借支CIF Cost, insurance and freight 到岸價(jià)格CIF & E Cost, insuranc
17、e, freight and exchange 到岸價(jià)格加匯費(fèi)CIMT Convention of international Multimodal Transport 國(guó)際多式聯(lián)運(yùn)公約CLD Cleared 辦清出口手續(xù)CL Clause 條款C/L Crew list 船員名單CLC Civil Liability Certificate 油污證書(shū)CMEA Council for Mutual Economic Assistance 經(jīng)互會(huì)CMT Custom marine towage 海上習(xí)慣拖帶CN Contract number 合同號(hào)碼CN Cover note 認(rèn)保單CN Cr
18、edit note 貨款通知單CN Consignment note 發(fā)貨通知單CN Certificate of nationality 船籍證書(shū)CNEE Consignee 收貨人C/O Care of 由。轉(zhuǎn)給C/O Certificate of origin 原產(chǎn)地證CO. Company 公司C/O Cash order 現(xiàn)金匯單CO2 Carbon dioxide 二氧化碳COA Contract of affreightment 運(yùn)輸合同COD Cash on delivery 現(xiàn)金交貨(貨到付款)CONT Continued 繼續(xù)COW Crude oil washing 原油
19、清洗CO-OP Cooperation 合作C/P,CP Charter party,Custom of port 租約,港口慣例CPA Closestpoint of approach 最接近距離CPD Charterers pay dues 租船人負(fù)責(zé)租金CQD Customary quick despatch 港口習(xí)慣快速裝卸(班輪條款)CR Current rate 現(xiàn)行費(fèi)率CR Cost of repair 修理費(fèi)用CR Carriers risks 承運(yùn)人奉賢CS conventional ship 普通貨船CS Cargo subrogation 貨物代位求償(轉(zhuǎn)讓書(shū))CS Ch
20、amber of shipping 航運(yùn)協(xié)會(huì)CSC The International Convention for Safe Containers 國(guó)際集裝箱安全公約CT Containerized traffic 集裝箱運(yùn)輸CT Container terminal 集裝箱碼頭CT Combined transport 聯(lián)運(yùn)CTA Communicate ot all address 不保密(分送電)CTC Contact 聯(lián)系CTL Constructive total loss 推定金額CTN Carton 紙箱CTNR Container 集裝箱CUD Could 能,可以CUN T
21、he Charter of the United Nations 聯(lián)合國(guó)憲章CW Clock wise 順時(shí)針?lè)较駾/A (Vessels must)discharge afloat 船舶必須在漂浮狀態(tài)卸貨D/A Disbursement account 使費(fèi)帳目DAP,D/P Documents against payment 付款交單(跟單付款)DAP Days all purposes 裝卸共用天數(shù)DAP Decontainerized at pier 碼頭拆箱DB Double bottom 雙層底DC Deratization certificate 除鼠證書(shū)DC Direct cu
22、rrent 直流電D/C Deviation clause 彎航條款D/C Demise charter 光船租賃合同D/C Daily consumption (燃油)日耗量DC Dangerous cargo 危險(xiǎn)品DD Dry dock 干塢DD Dated 日期D/D Despatch/demurrage 速遣/滯期D/D Days after date 到期后。日D/D Delivered at docks 碼頭交貨D/D Demand draft 即期付款DDC Despatch discharging only 速遣費(fèi)僅在卸貨時(shí)計(jì)付DEC. December 十二月DEG Deg
23、ree 度DELY Delivery 交船,交貨DEPT. Department 處,部門DESTN Destination 目的港DF Dead freight 空艙費(fèi)DFT Drafts 吃水DHD Demurrange harf despatch 速遣費(fèi)是滯期費(fèi)的一半DHDLTSBE Demurrage harf despatch lay time saved both ends 滯期費(fèi),雙邊節(jié)省的裝卸時(shí)間的速遣費(fèi)減半DISCH Discharge 卸貨DIS.,DISBT Disbursement 使費(fèi)DISPORT Discharging port 卸貨港DIV Division 科
24、室DIY Do it yourself 自助(自己動(dòng)手做)DLO Despatch loading only 速遣費(fèi)僅在裝貨時(shí)計(jì)付DLRS Dollars 元DN Debit note 借項(xiàng)通知單D/O Disponent owners 二船東DO Dotto 同上DO, D.O. Diesel oil 柴油D/O Delivery order 交貨單DOLPS Dropping off last pilot station 最后引航站引水員下船DOP Dropping outward pilot 出口引水員下船D/P Documents against payment 跟單付款DP Disp
25、laced person 被替換人員DP Direct port 直達(dá)港口DPA Deutsche Presse Agentur 德新社DR Dock receipt 場(chǎng)站收據(jù)DR Deposit receipt 保證金收據(jù)D/S Days after sight 見(jiàn)票后.日DST Daylight savings time 夏令時(shí)DT Deep tank 深艙DWT Dead weight 載重噸D/W Dock warrant 碼頭收貨單DWC Dead weight capacity 載重噸DWN down 向下DS Draft survey 吃水檢驗(yàn)DZ Dozen 打DSRK Deu
26、tshe Schiffs Rivision 德國(guó)船舶登記局E East 東E.& O.E. Errors and omissions excepted 錯(cuò)誤和遺漏不在此限(有錯(cuò)當(dāng)查)EC East coast 東岸EDI/O Empty chassis in/out 空底盤車進(jìn)/出EEC European Economic Community 歐洲經(jīng)濟(jì)共同體E.E. Errors excepted 錯(cuò)誤免除E.G. Ejusdem generis(of the same kind) 例如EIR Equipment intercharge receipt 設(shè)備交接單EIU Even if
27、 used 即使使用ENG Engineer 工程師ENCL Enclosed,enclosure 附,附件E/R,ER Engine room 機(jī)艙E.O.H.P. Except otherwise herein provided 除非另有提供EP Extra premium 附加保費(fèi)EP Estimated position 推算船位ES Echo sounding 回聲探測(cè)法EST. Estimated 預(yù)計(jì)的ET Equation of time 時(shí)差ET Estimated time 預(yù)計(jì)時(shí)間ETA Estimated time of arrival 預(yù)抵時(shí)間ETB Estimate
28、d time of berthing 預(yù)離時(shí)間ETC/ETCD Estimated time of completion (of discharge) 預(yù)完貨時(shí)間ETC et cetera 等等ETC Estimated time of commencement 預(yù)開(kāi)裝/卸期ETCL Estimated time of commence / complete loading 預(yù)開(kāi)/完裝貨期ETR Estimated time of return 預(yù)回程期ETR Estimated time of repair 預(yù)修船期ETS Estimated time of sailing 預(yù)開(kāi)船期EURE
29、KA European Research Coordination Agency 尤里卡(歐洲研究協(xié)調(diào)局)EX. Excluding 扣除EX. Excluted 已執(zhí)行EX. Exchange 匯票EXAM Examination 測(cè)驗(yàn)EDF Estimated date of flight 預(yù)定飛行日期EV Entry visa 入境簽證ETDELY Estimated time of delivery 預(yù)交船期ETREDELY Estimated time of redielivery 預(yù)還船期E.R. En route 在途中F Fog 霧F Fahrenheit 華氏溫度F &
30、; A Fore and aft 首尾FAA Free of all average 一切海損均不賠償FAC Fast as can 盡快FAP First aid post 急救站FAQ Fair average quality 大路貨FAQ Free alongside quay 碼頭邊交貨FA Free alongside ship 船邊交貨FAX Facsimile 圖文傳真FCC First class charterers 一流承租人FCL Full container load 整箱貨FC & S Free of capture and seizure 虜獲或捕捉不保條款
31、FCS Full container ships 全集裝箱船舶FD Free discharge 船方不負(fù)擔(dān)卸貨費(fèi)F & D Freight and demurrange 運(yùn)費(fèi)和滯期費(fèi)FD Forced discharge 強(qiáng)行卸貨FD Forced draughts 強(qiáng)制通風(fēng),壓力通風(fēng)FD Free delivery 免費(fèi)交貨FD Free docks 待租泊位FE Far east 遠(yuǎn)東FEB February 二月FEC Foreign exchange certificate 外匯兌換券FEFC Far East Freight Conference 遠(yuǎn)東水腳公會(huì)FFA Fre
32、e from alongside 船邊交貨FH First half 前半部F/I Freight insurance 運(yùn)費(fèi)保險(xiǎn)FI Free in 船方不負(fù)擔(dān)裝船費(fèi)FIB Free into Bunkers (燃料)船上價(jià)格FIB Free into barge (燃料)油駁價(jià)格FILO Free i & liner(term) out 船方不負(fù)擔(dān)裝費(fèi),負(fù)擔(dān)卸費(fèi)FIO Free in and out 船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)用FIOS Free in, out and stowed 船方不負(fù)擔(dān)裝卸、積載費(fèi)用FIOST Free in , out, stowed and trimed 船方不負(fù)擔(dān)裝卸、積載和平艙費(fèi)用FI. Floor 樓層FLWG Following 如下FLWS follows 如下FL/EM Full/empty 滿/空FM From 從,由FMC Federal Maritime Commission 美國(guó)聯(lián)邦海事局FMR From mainte
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 生命教育在科技發(fā)展中的角色與挑戰(zhàn)
- 現(xiàn)代家居的節(jié)能照明設(shè)計(jì)新動(dòng)向
- 2025年度房屋買賣合同稅務(wù)籌劃與申報(bào)
- 《有余數(shù)的除法》(第一課時(shí))(說(shuō)課稿)-2024-2025學(xué)年二年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)滬教版
- 2025年度二手車拍賣會(huì)組織與管理合同
- 魯人版道德與法治七年級(jí)下冊(cè)第19課第1框《行為不同 后果不同》聽(tīng)課評(píng)課記錄
- 現(xiàn)代農(nóng)村別墅的商業(yè)價(jià)值挖掘與實(shí)現(xiàn)
- 極致藝術(shù)極簡(jiǎn)風(fēng)格下的多肉植物搭配技巧
- 未來(lái)趨勢(shì)健康醫(yī)療保險(xiǎn)與大數(shù)據(jù)技術(shù)
- 2025年度新能源電動(dòng)汽車電池專利授權(quán)合同
- 銷售人員課件教學(xué)課件
- LED大屏技術(shù)方案(適用于簡(jiǎn)單的項(xiàng)目)
- Lesson 6 What colour is it(教學(xué)設(shè)計(jì))-2023-2024學(xué)年接力版英語(yǔ)三年級(jí)下冊(cè)
- 歷年國(guó)家二級(jí)(Python)機(jī)試真題匯編(含答案)
- GB/T 4706.10-2024家用和類似用途電器的安全第10部分:按摩器具的特殊要求
- NB/T 11446-2023煤礦連采連充技術(shù)要求
- 2024年江蘇省蘇州市中考英語(yǔ)試題卷(含標(biāo)準(zhǔn)答案及解析)
- 第五單元任務(wù)二《準(zhǔn)備與排練》教學(xué)設(shè)計(jì) 統(tǒng)編版語(yǔ)文九年級(jí)下冊(cè)
- 設(shè)計(jì)質(zhì)量、進(jìn)度、服務(wù)保證措施
- 2024北京海淀高三一模英語(yǔ)試卷(含參考答案)
- 三高疾病之中醫(yī)辨證施治
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論