




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、新托福閱讀長(zhǎng)難句120句(分析+譯文) 1. Totally without light and subjected to intense pressures hundreds of times greater than at the Earths surface,the deepocean bottom is a hostile environment to humans,in some ways as forbidding and remote as the void of outer space. (定語后置in some ways) 由于完全沒有光,而且承受著比在地球表面大數(shù)百倍的極大
2、壓力,深海底部對(duì)人類而言是一個(gè)充滿敵意的環(huán)境,在某些方面就像外層空間一樣險(xiǎn)惡和遙遠(yuǎn)。 分句1:Totally without light and subjected to intense pressures 分句2:hundreds of times greater than at the Earths surface 分句3:the deepocean bottom is a hostile environment to humans 分句4:in some ways as forbidding and remote as the void of outer space 分句2修飾分句1結(jié)尾
3、的短語intense pressures, 分句1是分句3的原因狀語 分句3是整個(gè)長(zhǎng)句子的主句 分句4是分句3的后置定語,修飾分句3的a hostile environment to humans 整個(gè)句子結(jié)構(gòu)是: 原因狀語+主句+后置定語 這是主句前后分別有狀語和定語的修飾成分,但是本句其實(shí)不是復(fù)合句。句子的核心意思是深海對(duì)于人類而言是一個(gè)充滿敵意的環(huán)境。 2.Basic to any understanding of Canada in the 20 years after the Second World War is the country's impressive popul
4、ation growth (倒裝結(jié)構(gòu)Basic to any understandingis) 要理解二戰(zhàn)之后20年中的加拿大,就必須了解該國(guó)驚人的人口增長(zhǎng)。 分句1:Basic to any understanding of Canada in the 20 years after the Second World War 分句2:is 分句3:the country's impressive population growth 分句1,2,3共同構(gòu)成倒裝句,正常的語序應(yīng)該是3,2,1,即:該句的正常語序是The country's impressive population
5、 growth is basic to any understanding of Canada in the 20 years after the Second World War 本句是一個(gè)簡(jiǎn)單句,只不過使用了倒裝,謂語動(dòng)詞是is. 3.As a result,claims that eating a diet consisting entirely of organically grown foods prevents or cures disease or provides other benefits to health have become widely publicized an
6、d form the basis for folklore (同位語從句claims that) 結(jié)果,那些認(rèn)為只食用綠色食品就能防治疾病或增進(jìn)健康的觀點(diǎn)廣為人知,并成為一些民間說法的基礎(chǔ)。 分句1: that eating a diet consisting entirely of organically grown foods prevents or cures disease or provides other benefits to health 分句2:claims have become widely publicized and form the basis for folklo
7、re 分句2嵌套分句1,分句1作為分句2主語的同位語從句嵌套在分句2中。因此本句的主句是claims have become widely publicized and form the basis for folklore. 那些觀點(diǎn)廣為人知,并成為一些民間說法的基礎(chǔ)。同位語從句是that eating a diet consisting entirely of organically grown foods prevents or cures disease or provides other benefits to health:只食用綠色食品就能防治疾病或增進(jìn)健康 4.There ar
8、e numerous unsubstantiated reports that natural vitamins are superior to synthetic ones,that fertilized eggs are nutritionally superior to unfertilized eggs,that untreated grains are better than fumigated grains and the like (并列同位語從句reports that,that,that) 關(guān)于天然維生素優(yōu)于人造維生素,受精蛋比未受精蛋的營(yíng)養(yǎng)價(jià)值更高,未經(jīng)熏蒸消毒處理的谷物比
9、經(jīng)過處理的好等等報(bào)道屢見不鮮,但都沒有得到證實(shí)。 分句1:There are numerous unsubstantiated reports 分句2:natural vitamins are superior to synthetic ones 分句3:that fertilized eggs are nutritionally superior to unfertilized eggs 分句4:that untreated grains are better than fumigated grains and the like 分句1是整個(gè)長(zhǎng)句的主句,分句2、分句3和分句4是并列關(guān)系,共同
10、構(gòu)成分句1的同位語從句。本句的意思是有很多沒有經(jīng)過證實(shí)的報(bào)道,然后并列了三個(gè)未經(jīng)過證實(shí)的報(bào)道的從句。 5·The desperate plight of the South has eclipsed the fact that reconstruction had to be undertaken also in the North,though less spectacularly (同位語從句fact that) 南方極為嚴(yán)重的困境使北方同樣需要開始重建(盡管不像南方那么引人注目)這一事實(shí)顯得不太重要。 分句1. The desperate plight of the South
11、 has eclipsed the fact 分句2. reconstruction had to be undertaken also in the North 分句3.though less spectacularly (省略) 1和2嵌套 1和3并列 6·The new accessibility of land around the periphery of almost every major city sparked an explosion of real estate development and fueled what we now know as urban s
12、prawl (賓語從句what we now know as) 現(xiàn)在可以獲得這些環(huán)繞幾乎每個(gè)大城市邊緣地區(qū)的土地,這一可能性激發(fā)了一場(chǎng)房地產(chǎn)開發(fā)的熱潮并造成了我們現(xiàn)在稱為城區(qū)無計(jì)劃擴(kuò)展的現(xiàn)象。 分句1:The new accessibility of land around the periphery of almost every major city sparked an explosion of real estate development and fueled 分句2:what we now know as urban sprawl 分句1嵌套分句2,即分句1是主句,分句2是賓語從句
13、,主句結(jié)構(gòu)經(jīng)過精簡(jiǎn)應(yīng)該是The new accessibility of land sparked an explosion of real estate development and fueled urban sprawl。 本句的理解困難還來自于抽象詞fuel,它作為名詞的含義廣為人知,是能源、燃料,作為動(dòng)詞的時(shí)候的意思就可以引申為促使、造成。 7.But these factors do not account for the interesting question of how there came to be such a concentration of pregnant ic
14、hthyosaurs in a particular place very close to their time of giving birth (Of結(jié)構(gòu)作定語:of how there came to be such a concentration of pregnant ichthyosaurs) 但這些因素并不能解釋這個(gè)有趣的問題:為何在一個(gè)特定的地點(diǎn)會(huì)如此集中地出現(xiàn)即將臨產(chǎn)的懷孕魚龍群。 分句1:But these factors do not account for the interesting question 分句2:of how there came to be such
15、 a concentration of pregnant ichthyosaurs in a particular place very close to their time of giving birth 分句1嵌套分句2.分句2是Of結(jié)構(gòu)作后置定語修飾說明question的內(nèi)容。 8. Amid rumors that there were prehistoric mammoths wandering around the unknown region and that somewhere in its wilds was a mountain of rock salt 80 by 45
16、 miles in extent,the two captains set out (同位語從句rumors that) 當(dāng)時(shí)有一些傳言,說有史前的猛犸在這一陌生的區(qū)域活動(dòng),而且在這一區(qū)域的某個(gè)地方有一座巨大的鹽石山,其面積達(dá)80英里長(zhǎng)50英里寬。就在這些傳言中,兩位上尉出發(fā)了。 分句1:Amid rumors 分句2:that there were prehistoric mammoths wandering around the unknown region 分句3:and that somewhere in its wilds was a mountain of rock salt 80
17、 by 45 miles in extent 分句4:the two captains set out 分句1和分句4構(gòu)成倒裝,正常的語序應(yīng)該是分句4+分句1,即the two captains set out Amid rumors。分句1嵌套分句2和分句3,分句2和分句3是修飾分句1的rumors的同位語從句,用來說明謠言的具體內(nèi)容。分句2和分句3構(gòu)成并列關(guān)系。 9. In the seventeenth century the organ, the clavichord,and the harpsichord became the chief instruments of the key
18、board group,a supremacy they maintained until the piano supplanted them at the end of the eighteenth century (同位語a supremacy) 17世紀(jì)時(shí)風(fēng)琴、敲弦琴和撥弦琴成為鍵盤樂器類的主要成員,這種至高無上的地位一直由它們保持,直到18世紀(jì)末被鋼琴所取代。 分句1:In the seventeenth century the organ, the clavichord,and the harpsichord became the chief instruments of the k
19、eyboard group, 分句2:a supremacy they maintained until the piano supplanted them at the end of the eighteenth century 分句2是分句1的同位語從句,用來修飾說明分句1中的the chief instruments of the keyboard group 10A series of mechanical improvements continuing well into the nineteenth century, including the introduction of pe
20、dals to sustain tone or to soften it, the perfection of a metal frame and steel wire of the finest quality,finally produced an instrument capable of myriad tonal effects from the most delicate harmonies to an almost orchestral fullness of sound,from a liquid,singing tone to a sharp, percussive brill
21、iance (介詞結(jié)構(gòu)fromto作定語) 持續(xù)到19世紀(jì)的一系列機(jī)械上的改進(jìn),包括引入踏板以維持音調(diào)或使其柔和,改善金屬框架,以及使用最佳牲能的鋼絲,最終產(chǎn)生了一種具備無數(shù)音調(diào)效果的樂器這些效果涵蓋了從最精致的和聲到幾乎全部的管弦樂音響,從明快流暢的吟唱音調(diào)到尖銳的打擊樂器的恢弘氣氛。 分句1:A series of mechanical improvements continuing well into the nineteenth century 分句2:including the introduction of pedals to sustain tone or to soften i
22、t 分句3:the perfection of a metal frame and steel wire of the finest quality 分句4:finally produced an instrument capable of myriad tonal effects 分句5:from the most delicate harmonies to an almost orchestral fullness of sound, 分句6:from a liquid,singing tone to a sharp, percussive brilliance 本句的真正的主句結(jié)構(gòu)其實(shí)是
23、由分句1和分句4構(gòu)成,即A series of mechanical improvements continuing well into the nineteenth century finally produced an instrument capable of myriad tonal effects,分句2和分句3并列修飾說明分句1中的A series of mechanical improvements,而分句5和分句6并列,修飾說明了分句4中的an instrument capable of myriad tonal effects 11The largest later name
24、d Pueblo Bonito(Pretty Town)by the Spanish, rose in five terraced stories,contained more than 800 rooms,and could have housed a population of 1,000 or more 最大的一座后來被西班牙人稱為Pueblo Bonito(美麗的城鎮(zhèn)),是一個(gè)五層梯式樓,有800多間房子,能夠容納1 000人以上。 分句1:The largest rose in five terraced stories,contained more than 800 rooms,a
25、nd could have housed a population of 1,000 or more 分句2:later named Pueblo Bonito(Pretty Town)by the Spanish 分句1嵌套分句2,分句2用來修飾分句1的主語the largest,分句1內(nèi)部是由三個(gè)并列的謂語構(gòu)成的句子。 12Accustomed though we are to speaking of the films made before 1927 as “silent”,the film has never been,in the full sense of the word, s
26、ilent (倒裝accustomed though we are=though we are accustomed) 雖然我們習(xí)慣于將1927年以前的電影叫做“無聲電影”,但是就“無聲這個(gè)詞的完整意義上說,電影從未真正的無聲過。 分句1:Accustomed though we are to speaking of the films made before 1927 as “silent” 分句2:the film has never been silent 分句3:in the full sense of the word 本句的難點(diǎn)是在分句1內(nèi)部有一個(gè)倒裝,正常的語序應(yīng)該是though
27、 we are accustomed to speaking of the films made before 1927 as silent.分句3是一個(gè)插入語,嵌套在分句2中,所以本句的真正強(qiáng)調(diào)的核心是the film has never been silent。 13.For a number of years the selection of music for each film program rested entirely in the hands of the conductor or leader of the orchestra,and very often the prin
28、cipal qualification far holding such a position was not skill or taste so much as the ownership of a large personal library of musical pieces (特殊結(jié)構(gòu)notSO much as與其說不如說) 在好些年內(nèi),為各部影片選擇配樂的權(quán)力完全掌握在樂隊(duì)指揮或隊(duì)長(zhǎng)手中,而通常擔(dān)任這種職位的資格與其說是技巧或鑒賞品位,不如說是個(gè)人擁有音樂作品的豐富收藏。 分句1:.For a number of years the selection of music for ea
29、ch film program rested entirely in the hands of the conductor or leader of the orchestra 分句2:and very often the principal qualification far holding such a position was not skill or taste so much as the ownership of a large personal library of musical pieces 分句1 和分句2構(gòu)成并列關(guān)系,分句2的難點(diǎn)在于not so much as的結(jié)構(gòu)。
30、14·Coincident with concerns about the accelerating loss of species and habitats has been a growing appreciation of the importance of biological diversity,the number of species in a particular ecosystem,to the health of the Earth and human well-being (倒裝coincident with concernshas been=has been
31、coincident with concerns) 在對(duì)物種和動(dòng)物棲息地加速消失表示關(guān)注的同時(shí),人們也越來越認(rèn)識(shí)到生物多樣化,即一個(gè)特定生態(tài)系統(tǒng)中物種的數(shù)量對(duì)地球的健康以及人類幸福的重要性。 分句1:Coincident with concerns about the accelerating loss of species and habitats has been a growing appreciation of the importance of biological diversity 分句2:the number of species in a particular ecosyst
32、em 分句3:to the health of the Earth and human well-being 分句1內(nèi)部構(gòu)成倒裝,正常語序應(yīng)該是concerns about the accelerating loss of species and habitats has been coincident with a growing appreciation of the importance of biological diversity to the health of the Earth and human well-being 所以真正的主句經(jīng)過精簡(jiǎn)之后是concerns has be
33、en coincident with a growing appreciation 分句2是一個(gè)插入語,用來解釋說明分句1結(jié)尾的biological diversity 15.The fact that half of the known species are thought to inhabit the world's rain forests does not seem surprising,considering the huge numbers of insects that comprise the bulk of the species (同位語從句fact that;定
34、語從句that comprise the bulk) 考慮到組成大部分物種的昆蟲的巨大數(shù)量,認(rèn)為半數(shù)的已知物種棲息在世界的雨林中這一事實(shí)看起來并不令人吃驚。 分句1:The fact does not seem surprising 分句2:that half of the known species are thought to inhabit the world's rain forests 分句3:considering the huge numbers of insects 分句4:that comprise the bulk of the species 分句1嵌套分句2,分
35、句2解釋說明分句1的主語the fact,是同位語從句,分句3作為分句1的原因狀語,分句4是定語從句,修飾分句3的the huge numbers of insects 16.To appreciate fully the diversity and abundance of life in the sea,it helps to think small (特殊結(jié)構(gòu)it helps to做有幫助) 要充分認(rèn)識(shí)海洋生命的多樣性和豐富性,從小的角度思考有幫助。 目的狀語:To appreciate fully the diversity and abundance of life in the s
36、ea, 主句: it helps to think small(這里的it是形式主語,沒有實(shí)際意義) 1 7.Science is built with facts just as a house is built with bricks,but a collection of facts cannot be called science any more than a pile of bricks can be called a house (特殊結(jié)構(gòu)not any more than像一樣不) 科學(xué)建立在事實(shí)上,就像房子用磚砌成一樣。但收集的事實(shí)不能被叫做科學(xué),就像一堆磚不能被稱為房子一樣
37、。 分句1. Science is built with facts just as a house is built with bricks, 分句2. but a collection of facts cannot be called science any more than a pile of bricks can be called a house. 1和2是并列分句 (轉(zhuǎn)折關(guān)系) 18.The variation between the hemispheres corresponds to which side of the body is used to perform spe
38、cific activities (從句which sideis used作corresponds to的賓語 兩個(gè)半球之間的不同與身體的哪一部分用于進(jìn)行特定的活動(dòng)是對(duì)應(yīng)的。 分句1. The variation between the hemispheres corresponds to 分句2. which side of the body is used to perform specific activities 1和2是嵌套 1是主句,2做主句的賓語 19.In a period characterized by the abandonment of so much of the r
39、ealistic tradition by authors such as John Barth,Donald Barthelme,and Thomas Pynchon, Joyce Carol Oates has seemed at times determinedly old-fashioned in her insistence OD the essentially mimetic quality of her fiction (特殊結(jié)構(gòu)characterized by以為特征) 盡管處于一個(gè)以拋棄大量現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)(以作家約翰·巴思、唐納德·巴塞爾姆和托馬斯品欽為代表
40、)為特征的時(shí)代,喬伊斯·卡羅爾·歐茨因?yàn)閳?jiān)持自己小說本質(zhì)上模仿的特點(diǎn),有時(shí)候看起來是一個(gè)堅(jiān)定的守舊派。 分句1. characterized by the abandonment of so much of the realistic tradition by authors such as John Barth,Donald Barthelme,and Thomas Pynchon, 分句2. Joyce Carol Oates has seemed at times determinedly old-fashioned in her insistence OD the
41、essentially mimetic quality of her fiction 分句1 做時(shí)間狀語“In a period”的后置定語,補(bǔ)充修飾period,相當(dāng)于省略了 “which was”的定語從句 分句2 是主句 20If it were not for this faculty,they would devour all the food available in short time and would probably starve themselves out of existence (虛擬語氣) 如果不是具有這種能力,它們就會(huì)在短時(shí)間內(nèi)吞掉所有能得到的食物,而且很可能
42、會(huì)因餓死而滅絕。 分句1. If it were not for this faculty 分句2. they would devour all the food available in short time 分句3. would probably starve themselves out of existence 分句1 是虛擬句的條件從句 分句2、3是并列, 主句 light, 新托福, 分析, hundreds, without 分享到: QQ空間 騰訊微博 騰訊朋友 分享0 收藏0 支持0 反對(duì)0 樓主熱帖精華推薦 邱政政托福聽力十大必備段子 聽力20篇 聽力新思維TOEFL作文模
43、板15套新托福免費(fèi)模考全真聽力(原文).pdf下載托福聽力必背的100個(gè)單詞新托福聽力小詞經(jīng)典100例新托福閱讀材料大禮包猴哥托福詞頻9000 詞組1200(7.0版) 免費(fèi)下載貼(機(jī)經(jīng))2010年新托福機(jī)經(jīng)(大陸和北美)完整、清晰、很值得下載的資料新托福??纪粨袈犃ε涮滓纛lToefl_IBT_ON_LINE_TEST(托福在線模考)劉文勇1001頁托福復(fù)習(xí)資料十天內(nèi)提高單詞量到20000 分享到人人 相關(guān)帖子 • ETS官方解答新托??忌铌P(guān)注的18個(gè)難題• 新托??谡Z:官方考情泄密• 新托福寫作:官方考情泄密•
44、 新托福口語考前30天練習(xí)進(jìn)度• 托??谡Z真題:描述物品• 你不可不知:新托福寫作的11種錯(cuò)誤分析• 如何練習(xí)新托福聽力• 北美大學(xué)入學(xué)新托福錄取分?jǐn)?shù)線• 【公告】全球iBT新托福閱讀部分時(shí)間設(shè)置進(jìn)行調(diào)整• 新托福學(xué)術(shù)詞匯(爆搶分類整理),與大家分享 使用道具 舉報(bào) 沉默卡 星辰 星辰 當(dāng)前離線 TOEFL成績(jī)143 分最后登錄2012-1-13精華0主題19積分3519閱讀權(quán)限200注冊(cè)時(shí)間2011-8-25帖子64 管理員 TOEFL成績(jī)143 分閱讀權(quán)限200主題19精
45、華0積分3519帖子64串個(gè)門加好友打招呼發(fā)消息沙發(fā) 發(fā)表于 2011-8-30 11:09:51 |只看該作者 21Individualism is weakly developed in folk cultures,as are social classes (倒裝as are social classes) 個(gè)人主義和社會(huì)階層在民間文化群體中的發(fā)展十分薄弱。 分句1. Individualism is weakly developed in folk cultures 分句2. as are social classes 1和2并列, 2 采用倒裝語序,as表示“也,和 一樣” 22People in the United States in the nineteenth century were haunted by the prospect that unprecedented change in the nation's economy would bring so
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 江蘇省無錫市錫東片2024-2025學(xué)年初三化學(xué)試題第一次統(tǒng)練(一模)試題含解析
- 道路鋪設(shè)工程施工合同
- 天津市寧河縣蘆臺(tái)五中重點(diǎn)名校2024-2025學(xué)年初三第一次診斷性考試英語試題文試題含答案
- 服務(wù)合同委托協(xié)議
- 2024-2025學(xué)年度遼寧省大連普蘭店區(qū)三十八中學(xué)高一第二學(xué)期聯(lián)考?xì)v史試題(含答案)
- 版工程人員勞務(wù)分包合同
- 貨物采購(gòu)合同中英文對(duì)照
- 一年級(jí)道德與法治下冊(cè) 第三單元 綠色生活真美好 第7課《清清家鄉(xiāng)水》教學(xué)設(shè)計(jì) 粵教版
- 1 尊重他人 表格式公開課一等獎(jiǎng)創(chuàng)新教案-統(tǒng)編版道德與法治八年級(jí)上冊(cè)
- 維吾爾民間舞蹈的風(fēng)格特點(diǎn)
- GB/T 13007-2011離心泵效率
- 2022年物流倉(cāng)儲(chǔ)行業(yè)REITs研究
- 小豬佩奇Peppa-Pig第一季1-2集英文臺(tái)詞
- 民法表格理解記憶版
- 美國(guó)西屋Ovation35培訓(xùn)(一)Ovation系統(tǒng)介紹及
- 土方清運(yùn)施工組織設(shè)計(jì)
- 消防給水及消火栓系統(tǒng)工程驗(yàn)收記
- 鉆孔灌注樁工程結(jié)算關(guān)于充盈系數(shù)的爭(zhēng)議處理及分析(蘇亞金愛國(guó))
- 本科畢業(yè)設(shè)計(jì)論文霓虹燈PLC控制與監(jiān)控組態(tài)設(shè)計(jì)
- 揚(yáng)塵防治教育培訓(xùn)記錄(共11頁)
- 2020年TDLTE無線網(wǎng)絡(luò)主設(shè)備功能測(cè)試規(guī)范基本功能分冊(cè)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論