市場(chǎng)調(diào)研協(xié)議模板-中英文對(duì)照_第1頁(yè)
市場(chǎng)調(diào)研協(xié)議模板-中英文對(duì)照_第2頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩14頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、市場(chǎng)調(diào)研協(xié)議模板中英文對(duì)照市場(chǎng)調(diào)研服務(wù)協(xié)議Market Research Service Age nt Con tract甲方Party A: 住所Address: 聯(lián)系人Con tract Person:和BETWEEN乙方Party B: 住所Address: 聯(lián)系人Con tract person:甲乙雙方經(jīng)過(guò)友好協(xié)商,就甲方委托乙方提 供市場(chǎng)調(diào)研服務(wù)事宜達(dá)成以下協(xié)議:NOW THEREFORE, through amicable negotiati on, the parties hereto mutually covenant thatPage 2 of 19Party A will

2、 entrust Party B to provide MarketResearch Service and agree aw follows:市場(chǎng)調(diào)研服務(wù)事項(xiàng)Market ResearchMatters1.1市場(chǎng)調(diào)研項(xiàng) 目名稱Market Research ProjectName:甲方委托乙方進(jìn)行_ (以下稱協(xié)議項(xiàng)目”)的市場(chǎng)調(diào)研服務(wù),乙方同意接受委 托,為甲方提供協(xié)議項(xiàng)目的服務(wù)。Party A entrust Party B to do a Market ResearchService for _(here in afterreferred to as“Agreement Project”

3、Party Baccepts and will provide such Agreeme nt Projectservice.1.2市場(chǎng)調(diào)研項(xiàng)目?jī)?nèi)容、形式、地點(diǎn)、目標(biāo)、期 限及提交市場(chǎng)調(diào)研成果的具體方式,詳見(jiàn)雙方確 認(rèn)的附件:_ 項(xiàng)目建議書The content, format, locatio n, target, time limit andthe manner to submit the research result of thismarket research project, will be specified in theappendix “_ roject proposalPa

4、ge 3 of 19which con firmed by both parties in adva nee.二、服務(wù)費(fèi)總金額和支付方式Service fee andPayme nt terms2.1本協(xié)議項(xiàng)下服務(wù)費(fèi)總金額為人民幣 元, 如無(wú)其他約定,該服務(wù)費(fèi)為最終費(fèi)用,費(fèi)用Page 4 of 19包括本協(xié)議所需一切人工費(fèi)、場(chǎng)地費(fèi)、交通差旅 費(fèi)等,但不包含與本協(xié)議項(xiàng)下服務(wù)有關(guān)的所有稅 費(fèi)(包括但不限于增值稅)The service fee for this Con tract is CNY _Yuan, including but not limited to all the labor co

5、st,site fee, transportation and travelling fee pursua nt tothe Con tract. If no other mutual agreement achievedbetween both parties, this service fee here un dershall be fin al.2.2甲方應(yīng)以轉(zhuǎn)賬方式支付本協(xié)議項(xiàng)下的服務(wù)費(fèi),乙方賬戶信息如下:The service fee hereof shall be tran sferred toParty B s bank account:賬戶名Bank account name:

6、開戶銀行Deposit Bank:賬號(hào)Account Number:2.3本協(xié)議簽訂后三日內(nèi),乙方應(yīng)向甲方開具協(xié) 議總金額_%即人民幣元的正式Party B shall in voice Party A for_% for allamounts CNY _Yuan hereof in three (3)發(fā)票,甲方應(yīng)在收到上述發(fā)票后日內(nèi)向乙方Page 5 of 19worki ng days after the con tract sig nature. The invoice aforeme nti oned shall be due and payable byParty A to Part

7、y B within_ days of dateof receiv ing such in voice.2.4乙方按照本協(xié)議之約定,完成項(xiàng)目并提交市 場(chǎng)調(diào)研成果,經(jīng)甲方驗(yàn)收合格后三日內(nèi),乙方向 甲方開具協(xié)議總金額_%即人民幣元的正式發(fā)票,甲方應(yīng)在收到上述發(fā)票后_日內(nèi)向乙方支付該筆款項(xiàng)。Party B shall provide and submit market researchresult by compl ying with the provisi ons set forthhereof. Once Party A accepts the project results, thebala

8、nce of the Con tract shall be paid withinworking dates afterreceiv ing the in voice issued by Party A.2.5如甲方遲延支付約定的費(fèi)用,則乙方有權(quán) 順延項(xiàng)目期限直至甲方付清相應(yīng)的費(fèi)用。In case any payme nt delays by Party A, Party B hasthe right to extent the project time limit un til allservice fees are paid off.三、市場(chǎng)調(diào)研項(xiàng)目的進(jìn)行Execution of Mark

9、etPage 6 of 19Research Project3.1甲方有權(quán)對(duì)乙方為調(diào)研項(xiàng)目所做工作進(jìn)行 監(jiān)督檢查,乙方同意在調(diào)研項(xiàng)目進(jìn)行過(guò)程中接受 甲方的監(jiān)督檢查,但甲方的監(jiān)督檢查不得影響乙 方的正常調(diào)研作業(yè)。The parties hereby con firm, that Party A has the rightto supervise and inspect the Agreement Project whatParty is doing. Nevertheless, such supervision orinspection could not affect any Party As

10、 regularresearch operation.3.2如果乙方的調(diào)研作業(yè)需要甲方提供必要的 資料和數(shù)據(jù)等,甲方應(yīng)及時(shí)提供,否則由此導(dǎo)致 乙方延期開展工作的,由甲方承擔(dān)責(zé)任。Party A shall provide any n ecessary docume nts ordata promptly to Party B if needed for complet ing theAgreeme nt Project. Party A shall bear the liability forall consequences arising therefrom.四、市場(chǎng)調(diào)研項(xiàng)目的完成及驗(yàn)收Ac

11、complishment and Acceptanee of MarketResearch Project4.1乙方應(yīng)根據(jù)本協(xié)議約定以書面報(bào)告或電子Page 7 of 19郵件形式按時(shí)向甲方提父市場(chǎng)調(diào)研成果。Party B shall submit the Market Search result eitherby written report or email according to the Con tract.4.2甲方應(yīng)在乙方向甲方發(fā)出市場(chǎng)調(diào)研成果后 按本協(xié)議及其附件規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)調(diào)研成果及時(shí) 進(jìn)行驗(yàn)收,如發(fā)現(xiàn)存在不符合本協(xié)議及其附件規(guī) 定的,應(yīng)書面通知乙方。乙方應(yīng)當(dāng)自收到甲方書 面通知

12、之日起個(gè)工作日內(nèi)答復(fù)甲方,或在十個(gè)工作日內(nèi)做出相應(yīng)的修改。Party A shall check the Market Research resultprovided by Party B accordi ng to the accepta neecriteria set forth in the Con tract and the Appendix. Incase any in consistenee found, a written notice shallbe sent to Party B. Party B shall reply Party A with in_ work ing d

13、ays ormodify the research result within ten (10) work ingdays after receiv ing such no tice.4.3在乙方向甲方發(fā)出市場(chǎng)調(diào)研成果之日起 個(gè)工作日內(nèi)沒(méi)有對(duì)乙方做出書面異議表示的,視為甲方接受全部市場(chǎng)調(diào)研成果,并按本協(xié)議2.4條的約定履行相關(guān)義務(wù)。Whereas Party B does not submit any writtenPage 8 of 19objection within _ working days afterreceiv ing the Market Research result, an

14、acceptanee forms. Party a shall carry out obligati onsin accorda nee with Clause 2.4.五、知識(shí)產(chǎn)權(quán)及保密條款I(lǐng)n tellectual PropertyRights and Con fide ntial Terms5.1乙方根據(jù)本協(xié)議或在本協(xié)議履行過(guò)程中專 門為甲方或根據(jù)甲方提供的有關(guān)信息、資料而產(chǎn)生的市場(chǎng)調(diào)研成果, 其知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸甲方所有; 但 不包括(1)乙方的商標(biāo)、標(biāo)識(shí)、版權(quán)及其知識(shí) 產(chǎn)權(quán);(2)乙方的專有技術(shù)、研究技術(shù)、及享有 所有權(quán)的研究方法。Party A shall own the intellec

15、tual property rights ofthe Market Research Result, which produced basedon this Con tract or achieved according to theinformation, materiel provided by Party A; Party Bshall retain the exclusive intellectual property rightsof the following: (1) Party Bstrademarks, logos,copyrights and other intellect

16、ual property rights;(2)Party Bs kno w-how,tech no logies,proprietary methodologies, andother research method which has own ership on it.Page 9 of 195.2保密信息”是指協(xié)議一方享有的與知識(shí)產(chǎn) 權(quán)及商業(yè)實(shí)踐有關(guān)的信息,包括但不限于:(1) 商業(yè)計(jì)劃、財(cái)務(wù)信息、產(chǎn)品與服務(wù)費(fèi)用、供應(yīng)渠 道、廣告及營(yíng)銷計(jì)劃、客戶名單、定價(jià)方式、項(xiàng) 目及商業(yè)計(jì)劃書、人員及商業(yè)網(wǎng)絡(luò)信息;及(2) 與調(diào)研方法、步驟、專有技術(shù)、具體情況等有關(guān) 的信息;(3)調(diào)研成果、數(shù)據(jù)?!癈o

17、n fide ntial In formati on ” shall mean thein formati on relat ing to the in tellectual property andbus in ess practices of either part, in cludi ng but notlimited to: (1) bus in ess pla ns, finan cial in formatio n,products, services, costs, sources of supply,strategic, advertising and marketing pl

18、ans, customerlists, pricing methods, project and commercialproposals, pers onn el, and bus in ess relati on ships;(2) in formati on relati ng to research anddevelopment, methodologies, processes, kno w-how,specificati on s;(3)Research result and data.另外,雙方均同意不披露本協(xié)議的相關(guān)內(nèi)容、項(xiàng)目建議書、調(diào)研對(duì)象及工作往來(lái)郵件的內(nèi) 容給本協(xié)議雙方之外

19、的第三方。In ter alia, the parties hereby agree not toPage 10 of 19disclose any content of this Con tract, projectproposal, research objecti on and e-maili ng backand forth for the project here un der, to any thirdparty.5.3接受保密信息的一方不得從事以下行為:(1)非為履行本協(xié)議項(xiàng)下義務(wù)的需要而使用保 密信息;(2)向任何第三方透露該保密信息,除 非是向信息接收方的雇員為履行本協(xié)議義務(wù)

20、的 必要而做的披露且必須事先告知并得到其同意 受此處保密義務(wù)的約束。Neither party receiv ing con fide ntial in formati onfrom the other party shall: (1)use con fide ntialinformation for any purpose other than to fulfill itsobligati ons un der this Con tract; (2) disclose suchcon fide ntial in formati on to any third party, exceptfor

21、 those of the employees of the receiving party witha need to know thein formati onin order to perform their obligationshereunder and provided that they are made aware ofand agree to be bound by the obligati ons of con fidentiality contained herei n.5.4保密義務(wù)不適用于以下幾種信息情況:(1) 信息在收到或發(fā)出時(shí)已經(jīng)處于公共領(lǐng)域或之后 被公眾廣泛獲

22、知;(2)信息接收方在收到信息時(shí) 已經(jīng)擁有了該信息,且并Page 11 of 19非從信息披露方直接或 間接的獲得的;(3)從第三方獲得或正當(dāng)接收, 且信息披露方?jīng)]有對(duì)信息接收方設(shè)置任何保密 限制的信息;(4)信息接收方在未違背協(xié)議的情況下獨(dú)立研發(fā)而得到的信息;或(5)依照法院 或政府機(jī)構(gòu)命令或所適用法律、法規(guī)的要求而透 露的信息。The obligati on of con fide ntiality, however, shall notapply to information which:(1)at the time of receiptor dissem in ati on, or t

23、hereafter becomes gen erallyavailable to the public; (2) the receiving partypossessed at the time of receipt thereof from thedisclosing party, and was not acquired directly or indirectly from the disclosing party; (3) is acquired orrightfully received by the receiving party from a thirdparty and wit

24、hout con fide ntial limitati on on thereceiving party; (4) is independently developed bythe receiving party without breach of this Con tract; (5)is required to be disclosed pursuant to court order,government orders, applicable laws or regulati onsrequireme nt 5.5保密期限:在本協(xié)議有效期內(nèi)及屆滿后兩 年內(nèi),協(xié)議雙方仍負(fù)有保密義務(wù)。Con

25、 fide ntiality period: within two (2) years after thePage 12 of 19term in ati on of this Con tract, the parties are stillbound to the duty of con fide ntiality.六、保證條款Warranty6.1甲方應(yīng)遵守所適用的有關(guān)法律、法規(guī)和其 他規(guī)范性文件的規(guī)定,不得要求乙方從事違反上 述法律規(guī)范的市場(chǎng)調(diào)研服務(wù)。Party A will comply with all the applicable laws,regulati ons and oth

26、er no rmative docume nts, andwill not ask Party B to provide any service mightconstitute a breach to the foregoing laws and regulations.6.2乙方應(yīng)保證其已經(jīng)采取了一切必要的合理的關(guān)注,以確保提供給甲方的數(shù)據(jù)或其他資料的 客觀、真實(shí)、有效;并且不得侵犯任何第三方的 知識(shí)產(chǎn)權(quán)及其它權(quán)益;沒(méi)有違反國(guó)家法律和法 規(guī)。Party B has take n all n ecessary reas on able atte ntion in order to guara

27、ntee that all the date or otherinformation provided to Party A is objective, true andvalid; will not violate the intellectual property rights orother rights of any third party; does not breakapplicable laws and regulati ons.Page 13 of 19七、違約責(zé)任與責(zé)任限額Breach and Liability7.1任何一方不履行本協(xié)議約定的義務(wù)或履行 義務(wù)不符合本協(xié)議約定

28、的,視為違約,應(yīng)停止違 約行為,并承擔(dān)繼續(xù)履行、采取補(bǔ)救措施或賠償 損失等違約責(zé)任。Any party does not perform the duty here un der orperforms its duty not consistent with this Con tract,shall be deemed as breach. The breaching partyshall immediately cease the breach and bear thebreach liability, in cludi ng but not limited to, continueto p

29、erform duty, take remedial measures orcompensate for a loss.7.2甲方明確認(rèn)可及同意在任何時(shí)候,任何情 況下,乙方或其董事、員工或代理均不對(duì)與市場(chǎng) 調(diào)研成果有關(guān)的以下后果負(fù)責(zé):(1)任何利潤(rùn)或 收入損失,購(gòu)買替代產(chǎn)品或服務(wù)的成本,(2)任 何類型的特殊、間接、偶發(fā)、懲罰性或間接損害, 或者(3)任何超過(guò)(累計(jì))本協(xié)議項(xiàng)下,甲方 向乙方支付的全部費(fèi)用的損失。Party A expressly con firms and agrees that at anytime, under any situation, Party B and it

30、s board ofdirectors, employees or age nts will not be liable forthe following consequencesarising from the marketresearch result: (1) any lost profits or revenue, cost ofPage 14 of 19procurement of substitute goods or services; (2)special, i ndirect, incidental, punitive, orconsequential damages of

31、any knid whatsoever; (3)for any direct damages in excess of (in the aggregate)the amo unts paid by Party A to Party B.Page 15 of 198.1本協(xié)議生效后,除法律、法規(guī)和其他規(guī)范 性文件另有規(guī)定或本協(xié)議另有約定外,未經(jīng)甲、 乙雙方書面協(xié)商一致, 終止或解除本協(xié)議。After the effectiveotherwise requiredother no rmativedocume nts or agreed in writ ing by the negotiatingp

32、arties, neither party can modify or termi nate thisCon tract.8.2任何一方要變更、終止或解除本協(xié)議的, 應(yīng)先向?qū)Ψ桨l(fā)出書面通知,然后進(jìn)行協(xié)商。Any party requires to modify or terminate this Contract shall n egotiate with the other party by sending awritten notice in advanee.8.3甲方因自身原因要求變更或解除本協(xié)議約 定的市場(chǎng)調(diào)研的,乙方應(yīng)允,但甲方應(yīng)于合理的 時(shí)間內(nèi)提前通知乙方。按照截止協(xié)議變更或解除

33、之日乙方所已經(jīng)完成的工八、協(xié)議的變更和解除Term inationModificati on and任何一方不得自行變更、of this Con tract, uni ess bylaws, regulations andPage 16 of 19作比例,甲方應(yīng)當(dāng)按比 例向乙方支付協(xié)議終止前完成工作的相應(yīng)費(fèi)用。 如果甲方預(yù)付的款項(xiàng)超出應(yīng)付金額,乙方應(yīng)當(dāng)將 多支付的部分退還給甲方。Parties hereby con firmthat the MarketResearch here un der shall be modified or terminated, in the eve nt of

34、a request aris ing from Party Adue to its selfish reason. However, such requestshould be sent to Party B in adva nee in a reas onable time. Party A shall pay all the releva nt fees ofthe project which has bee n done un til the term in ation of the Con tract accordi ng to the completed percentage of

35、whole project. In case the prepaid amo untexcceds the payable amo unt, Party B shall retur nthe extra part.九、爭(zhēng)議的解決Dispute Resolution9.1本協(xié)議適用中華人民共和國(guó)法律。所有涉 及本協(xié)議的爭(zhēng)議,應(yīng)首先通過(guò)友好協(xié)商加以解 決。如協(xié)商不成,應(yīng)將該爭(zhēng)議提交至北京國(guó)際經(jīng) 濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)(CIETAC)。該會(huì)依據(jù)其現(xiàn) 行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。該仲裁裁決是終局 的,對(duì)雙方具有約束力,并可在任何有管轄權(quán)的 法院或其他有權(quán)機(jī)構(gòu)強(qiáng)制執(zhí)行。Page 17 of 19This Con tract shall be gover ned by the laws ofPeopleRepublic of China. All the disputes aris ingout of or relati ng to this Con tract shall be resolvedthroughnegotiation first. Thedispute shall be referred to and fin ally determined byChina International Economic and Trade Arbitrati

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論