下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試英語(yǔ)三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)模擬試題 Part 1 English-Chinese Translation (英譯漢)Translate the following passage into Chinese and write your translation on the ANSWER SHEET (60 points, 100 minutes).I leave the vault, and as the guard closes the door, a marine archaeologist asks if I want to see anything else. As
2、an example he shows me an astrolabe, a navigation tool that preceded the sextant. Few have survived. "We have three of the oldest known," he says. He directs me to a paper on astrolabes written by a Cuban colleague, who quoted a 16th-century instruction: "He who wants to take the sun
3、with an astrolabe at sea, must be seated near the main mast, the place where the boat oscillates the least and is quiet."I want to take the measure of Cuba's past, so I tell the archaeologist I would like to go to the place where the plain things are. I am here not only to see treasures tha
4、t glitter but also to see and touch objects that illumine moments of the past. Smiling, he takes me into storage rooms where he and other archaeologists preserve cargoes from four centuries of wrecks. Jumbled on these shelves is the stuff of Cuba's long reign as counting house and command center
5、 for Spain's New World colonies.I see knickknacks destined for one of the annual 18th-century trade fairs, where Cubans bought imports from Spain. I also see, pallid from centuries in the sea, dozens of little painted ceramic dogs, lions, cats, and deer later shipped from England. Stacked nearby
6、 are sets of dinner dishes, tankards, an hourglass, a bottle of very Old Spanish wine.On another day, in fading light, I walk the ramparts of El Morro, its lighthouse standing tall over Havana's harbor. The old fortress, by day a warren of tourist stops, changes by night, looming deeper into the
7、 shadows of Havana's past. As torches light the darkness, I watch Cuban soldiers, costumed as 18th-century Spanish sentries, march along the ramparts of the Castillo de San Carlos and fire a cannon that salutes the end of day. In Spanish times the cannon signaled the closing of the city gates an
8、d the drawing of a great chain across the harbor. Now the nightly ritual keeps open the sea-lane of memory between colonial past and present nationhood.Near the waterfront of Old Havana stands the Palace of the Captains General. Once the headquarters of the Spanish bureaucracy that governed Cuba, th
9、e palace now is the Museum of the city. Light and shadow play along its walls of coral limestone. Royal palms rustle in its lust courtyard. Up a stone stairway a gallery leads to the spacious office of Eusebio Leal Spengler, historian of the city of Havana and preserver of its past. A slight, precis
10、e man in a well-tailored dark suit, he is the obvious ruler of the palace.We had hardly shaken hands before he began rapidly talking about Havana, a city he sees simultaneously in past and present. The jewels I had viewed in the vault were about to become part of the treasure he guards for Cuba. He
11、has selected an old fort to be their new home. "This," he said with a sweep of his hand, "is the city that changed history. Because of a decision by Philip all ships had to gather here to carry treasure back to Spain. And what treasure! Silk and aromatic wood from China, emeralds, silver."Part 2 Chinese-English Translation (漢譯英)Translate the following passage into English and write your translation on the ANSWER SHEET (40 points, 80 minutes).中國(guó)海洋事業(yè)的發(fā)展海洋覆蓋了地球表面的71%,是全球生命支持系統(tǒng)的一個(gè)基本組成部分,也是資源的寶庫(kù),環(huán)境的重要調(diào)節(jié)器。人類(lèi)社會(huì)的發(fā)展必然會(huì)越來(lái)越多地依賴(lài)海洋。二十一世紀(jì)是人類(lèi)開(kāi)發(fā)利用海洋的新世紀(jì)。維護(hù)聯(lián)合國(guó)海洋法公約確定的國(guó)際海洋法律原則,維護(hù)海洋健康,保護(hù)海
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 店鋪和工廠(chǎng)合作合同范例
- 商家活動(dòng)慶典合同范例
- 二建黑白合同范例
- 學(xué)校冷凍食品合同范例
- 工業(yè)企業(yè)采購(gòu)合同模板
- 公寓出租租房合同范例
- 冷鏈勞務(wù)服務(wù)合同范例
- 大望路租房合同范例
- 廠(chǎng)房免租合同范例
- 法碩開(kāi)題報(bào)告模板
- 標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間設(shè)定焊裝
- 年產(chǎn)10萬(wàn)噸電解銅的銅電解車(chē)間設(shè)計(jì)
- 三字經(jīng)全文帶拼音完整版打印版86222
- 自由基溶液聚合工藝——丙烯腈的溶液聚合
- 附件1-江西省病原微生物實(shí)驗(yàn)室備案登記表.doc-附件1
- 柴油發(fā)電機(jī)組技術(shù)規(guī)范書(shū)
- 陶瓷工藝學(xué)4陶瓷成型
- D702-1~3 常用低壓配電設(shè)備及燈具安裝(2004年合訂本)_(高清版)
- 山西經(jīng)濟(jì)出版社小學(xué)信息技術(shù)第一冊(cè)全冊(cè)教案
- 空調(diào)系統(tǒng)試運(yùn)轉(zhuǎn)調(diào)試記錄填寫(xiě)范例
- 兒科常見(jiàn)疾病護(hù)理診斷和護(hù)理措施
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論