




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、?有趣的語言翻譯?教學(xué)設(shè)計之二學(xué)習(xí)目的:1、理解語言翻譯的常識,激發(fā)對語言翻譯的興趣2、通過詳細語言翻譯,尤其是諺語、成語和文學(xué)語言的翻譯,初步理解翻譯的根本方法3、通過詳細語言翻譯,認識到翻譯需要具備較強的對母語的理解才能和表達才能4、通過對詳細語言翻譯的專題研究性學(xué)習(xí),培養(yǎng)運用工具書查找和搜集資料的才能學(xué)習(xí)課型:任務(wù)型學(xué)習(xí)方法:小組討論法、梳理探究法學(xué)習(xí)課時:一課時學(xué)習(xí)步驟:一、課前準備讀一讀:閱讀教材P122-124的教學(xué)內(nèi)容,初步理解翻譯的相關(guān)知識2、課前練習(xí):通過查找相關(guān)工具書,完成以下中英互譯的翻譯練習(xí)做一做:你能把以下的中文譯成英文和英文譯成中文嗎?The Lord of the
2、 Rings: Like father,like son:冬天來了,春天還會遠嗎?蘿卜白菜,各有所愛。任務(wù)一:從中英兩種語言的翻譯理論中總結(jié)出翻譯的根本方法試一試:結(jié)合上述自己的翻譯理論,你能總結(jié)出自己翻譯方法嗎?任務(wù)二:通過翻譯理論中一些誤譯現(xiàn)象探究翻譯與文化之間的關(guān)系二、課堂深化探究1、翻譯中出現(xiàn)的誤譯實例:誤譯一:文學(xué)作品?水滸傳?中人物語言的誤譯第32回中,武松看到鄰座喝上好的酒,吃熟精肉,而自己只喝一般的酒,僅一碟熟菜,以為店家成心不賣給他,便非常生氣,店家解釋,武行者心中要吃,那里聽他分說,一片聲的吆喝道:lsquo;放屁!放屁!rsquo;有翻譯者把最后一句譯成:Pass傳遞;放
3、出yourwind風(fēng);氣體Pass your wind!誤譯二:日常生活用語中的誤譯日常生活中我們經(jīng)常會碰到贊美別人的時候,這時對方通常會謙虛地說:哪里!哪里!這哪能跟你比呢!。對這樣一句答復(fù)語,有人將它譯成:Where!Where!誤譯三:廣告商標(biāo)用語中的誤譯曾有這樣一種女士口紅產(chǎn)品名叫芳芳,為了打通國際市場,進步在歐美國家的銷路,有人將它譯成:Fang fang,結(jié)果非但沒有到達預(yù)期效果,反而在國外市場大受冷落。2、請就上述誤譯實例在小組內(nèi)展開討論,分析誤譯的原因。討論后,請答復(fù)。原因在于:三、課堂拓展訓(xùn)練任務(wù)通過詩歌、諺語、成語等的中英互譯,加深對本堂課前面兩個教學(xué)環(huán)節(jié)的理解,從而力求做到正確運用翻譯方法,準確翻譯。練一練:請運用所學(xué)的翻譯方法,把以下中英諺語、成語和詩歌翻譯出來,注意翻譯時的正確理解和表達。A中譯英易如反掌:天長地久:亂七八糟:尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。B英譯中As light as a feather(羽毛) : Love me ,love my dog : Do in Roman as Roman does : The burnt(被燒傷的) child dreads(害怕) t
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 勞動合同違約責(zé)任及典型案例分析
- 家庭用工合同模板參考范本
- 篇二:購房合同范本規(guī)范
- 室內(nèi)防水改造合同范本
- 定制旅行服務(wù)協(xié)議合同
- 房地產(chǎn)開發(fā)施工合同樣本
- 金融市場中銀行承兌質(zhì)押合同的法律效力
- 兼職市場拓展合同樣本
- 發(fā)射設(shè)備在極端環(huán)境下的穩(wěn)定性檢測考核試卷
- 塑膠跑道材料的生產(chǎn)工藝與質(zhì)量控制考核試卷
- 《智慧旅游認知與實踐》課件-第九章 智慧旅行社
- 馬工程《刑法學(xué)(下冊)》教學(xué)課件 第16章 刑法各論概述
- 施工現(xiàn)場臨電臨水施工方案
- 員工預(yù)支現(xiàn)金與費用報銷流程
- 唐詩三百首(楷書)
- (新版)公用設(shè)備工程師《專業(yè)知識》(給排水)考試題庫及答案
- 01-第一章運動學(xué)緒論PPT課件
- 電動車智能充電器的設(shè)計與制作畢業(yè)論文
- 第九套廣播體操動作要領(lǐng)及圖解.
- JWF1312B中文說明書-2017-3-2(1)(1)
評論
0/150
提交評論