文言文翻譯精講 課件_第1頁
文言文翻譯精講 課件_第2頁
文言文翻譯精講 課件_第3頁
文言文翻譯精講 課件_第4頁
文言文翻譯精講 課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩43頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、2022-2-1612022-2-1622 2、理解并翻譯文中的句子。、理解并翻譯文中的句子。 “考什么考什么” 明確考點(diǎn)明確考點(diǎn)2022-2-163一、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)一、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn) 就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,要忠實(shí)于原文,不歪曲、不的意思,要忠實(shí)于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。遺漏、不增譯。信:達(dá):雅: 就是暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合就是暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語的表達(dá)要求和習(xí)慣,無語病?,F(xiàn)代漢語的表達(dá)要求和習(xí)慣,無語病。 就是優(yōu)美,即要求譯文語句規(guī)范、就是優(yōu)美,即要求譯文語句規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美。得體、生動(dòng)、優(yōu)美。2022-2-1

2、64字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。二、文言文翻譯的原則二、文言文翻譯的原則直譯:意譯: 指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文要的詞語要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語言風(fēng)格也和原文一致。語言風(fēng)格也和原文一致。 指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。2022-2-165三、文言文翻譯的三、文言文翻譯的考點(diǎn)

3、考點(diǎn)考試大綱考試大綱強(qiáng)調(diào):強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要古文翻譯要求以直譯為主,并保持語意通暢。求以直譯為主,并保持語意通暢。要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。特點(diǎn)。” ” 1 1、積累性的:、積累性的:關(guān)鍵詞語(重要實(shí)詞、關(guān)鍵詞語(重要實(shí)詞、虛詞、通假字、古今異義詞等)虛詞、通假字、古今異義詞等) 2 2、規(guī)律性的:、規(guī)律性的:語法現(xiàn)象(詞類活用、語法現(xiàn)象(詞類活用、固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等)固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等)2022-2-166四、文言文翻譯的步驟四、文言文翻譯的步驟審清采分點(diǎn)即兩類考點(diǎn)。審清采分點(diǎn)即兩類考點(diǎn)。審切連謄以詞為單位,用以詞為單位,用“/”切分句子。切分句子

4、。 按現(xiàn)代漢語語法習(xí)慣將逐一解釋按現(xiàn)代漢語語法習(xí)慣將逐一解釋出來的詞義連綴成句。出來的詞義連綴成句。 逐一查對(duì)草稿紙上的譯句后字逐一查對(duì)草稿紙上的譯句后字跡清晰地謄寫到答案卷上,不跡清晰地謄寫到答案卷上,不寫繁體字、簡(jiǎn)化字、錯(cuò)別字。寫繁體字、簡(jiǎn)化字、錯(cuò)別字。2022-2-1671 1、對(duì)(對(duì)譯法)、對(duì)(對(duì)譯法) 五、文言句子翻譯的方法五、文言句子翻譯的方法 就是以原來的單音節(jié)詞為一個(gè)語素,另外再加一個(gè)語素,組成一個(gè)雙音節(jié)詞來解釋。 2022-2-168例例2:憂勞可以興國(guó),逸豫可以憂勞可以興國(guó),逸豫可以亡身。亡身。/ / / / / / / / / / 譯文:譯文:憂慮憂慮辛勞辛勞可以可以國(guó)家

5、國(guó)家使使 興盛興盛 ,安逸安逸享樂享樂可以可以自身自身使使 滅亡滅亡 。例例1:師者,所以傳道授業(yè)解惑也。師者,所以傳道授業(yè)解惑也。 譯文:譯文:/ / / / / / / / / / 疑難問題疑難問題老師,老師,(是)(是) 用來用來 的。的。傳授傳授道理道理教授教授學(xué)業(yè)學(xué)業(yè)解答解答2022-2-1691 1、請(qǐng)略陳固陋請(qǐng)略陳固陋。2 2、臣以為布衣之、臣以為布衣之交尚交尚不不相欺,況相欺,況大國(guó)乎?大國(guó)乎?我認(rèn)為平民之間的我認(rèn)為平民之間的交往尚且交往尚且不不互相欺騙互相欺騙,何況何況是大國(guó)之間的交往呢?是大國(guó)之間的交往呢?請(qǐng)讓我請(qǐng)讓我大略地陳述大略地陳述(自己)自己)固塞鄙陋固塞鄙陋(的意

6、見)。的意見)。翻譯下列句子,注意翻譯方法。翻譯下列句子,注意翻譯方法。3 3、此所以、此所以學(xué)者學(xué)者不可以不不可以不深思深思而而慎取慎取之也。之也。這(就是)這(就是)求學(xué)問的人求學(xué)問的人不可以不不可以不深入地思考深入地思考并并謹(jǐn)慎地選取謹(jǐn)慎地選取它的緣故它的緣故。2022-2-1610 保留古今意義完全相同的專有名詞,如國(guó)號(hào)國(guó)號(hào)、年號(hào)年號(hào)、帝帝號(hào)號(hào)、官名官名、地名地名、人名人名、朝朝代名代名、器物名器物名、書名書名、度量度量衡單位衡單位等。2 2、留留(保留法)(保留法) 2022-2-1611翻譯下列句子,注意翻譯翻譯下列句子,注意翻譯的的方法。方法。1 1、慶歷四年慶歷四年春,春,藤子

7、京藤子京謫守謫守巴陵郡巴陵郡。慶歷四年慶歷四年的春天,的春天,藤子京藤子京被貶官到被貶官到巴陵郡巴陵郡做太守。做太守。2 2、越王勾踐越王勾踐棲于棲于會(huì)稽會(huì)稽之上。之上。越王勾踐越王勾踐駐守在駐守在會(huì)稽會(huì)稽山上。山上。2022-2-1612例例3 3:至和元年七月某日,臨川王某至和元年七月某日,臨川王某記。記。譯文:至和元年七月某日,臨川人譯文:至和元年七月某日,臨川人王某記。王某記。例例4 4:永和九年,歲在癸丑,暮春之永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭。初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭。譯文:永和九年,譯文:永和九年,( (也就也就) )是癸丑年,是癸丑年,陰歷三月陰歷三月( (晚春晚

8、春) )的開初,的開初,( (我們我們) )在會(huì)在會(huì)稽山陰縣的蘭亭聚會(huì)?;疥幙h的蘭亭聚會(huì)。2022-2-1613 有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)該換這些古語為今語。文中,應(yīng)該換這些古語為今語。3 3、換換(替換法)(替換法) 2022-2-1614例例5 5:若舍鄭以為東道主,行李之若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。往來,共其乏困,君亦無所害。譯文:假如您放棄圍攻鄭國(guó)而把它譯文:假如您放棄圍攻鄭國(guó)而把它作為東方道路上(招待過客)的作為東方道路上(招待過客)的主人,秦國(guó)使者往來,鄭國(guó)可以主人

9、,秦國(guó)使者往來,鄭國(guó)可以隨時(shí)供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),隨時(shí)供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),對(duì)您秦國(guó)來說,也沒有什么壞處。對(duì)您秦國(guó)來說,也沒有什么壞處。2022-2-1615譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是(為了)防備其他關(guān)的原因,是(為了)防備其他盜賊進(jìn)來和意外的變故啊。盜賊進(jìn)來和意外的變故啊。 例例6:所以遣將守關(guān)者所以遣將守關(guān)者,備他盜之備他盜之出入與非常也出入與非常也.2022-2-1616 文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語里沒有相應(yīng)的詞替代,如果漢語里沒有相應(yīng)的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可硬譯反而別扭或累贅,譯文時(shí)可刪減

10、。這些詞包括:刪減。這些詞包括:發(fā)語詞、湊發(fā)語詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標(biāo)志、句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義句中停頓的詞、個(gè)別連詞及偏義復(fù)詞中虛設(shè)成分等。復(fù)詞中虛設(shè)成分等。4 4、刪刪(刪減法)(刪減法) 2022-2-1617譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。例例7:師道之不傳也久矣。:師道之不傳也久矣?!爸保翰迦胫髦^間,取消獨(dú)立:插入主謂間,取消獨(dú)立性性“也也”:表句中停頓的語氣,無實(shí)義:表句中停頓的語氣,無實(shí)義例例8:原莊宗之所以得天下,與:原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。其所以失之者,可以知之矣。譯文:推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可

11、以知道這個(gè)(道理)了?!爸保翰迦胫髦^間,取消獨(dú)立性:插入主謂間,取消獨(dú)立性2022-2-1618 原句中有省略或古今用詞不同原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語語法的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語語法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。顯豁通順。5 5、補(bǔ)補(bǔ)(增補(bǔ)法)(增補(bǔ)法) 2022-2-1619數(shù)詞后面增加量詞。 例例10:軒凡四遭火,得不焚,殆:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。有神護(hù)者。例例9:更若役,復(fù)若賦,則如何?更若役,復(fù)若賦,則如何? 譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?賦稅,那么怎么樣呢?單音實(shí)詞對(duì)譯成雙

12、音實(shí)詞。單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞。 譯文:譯文:項(xiàng)脊軒總共四次遭到火災(zāi),能項(xiàng)脊軒總共四次遭到火災(zāi),能夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)的原因夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)的原因吧。吧。2022-2-1620例例11:曰:曰:“獨(dú)樂樂,與人樂樂,獨(dú)樂樂,與人樂樂,孰樂?孰樂?”曰:曰:“不若與人。不若與人。”補(bǔ)充省略句中的主語、謂語、賓補(bǔ)充省略句中的主語、謂語、賓語和介詞等。語和介詞等。 譯文譯文:(孟子):(孟子)問:?jiǎn)枺骸耙粋€(gè)人欣賞音一個(gè)人欣賞音樂快樂,和別人一起欣賞音樂也快樂,樂快樂,和別人一起欣賞音樂也快樂,哪一種更快樂呢?哪一種更快樂呢?”(齊宣王)(齊宣王)回答回答說:說:“(一個(gè)人欣賞音樂)(一

13、個(gè)人欣賞音樂)不如和別不如和別人人(一起欣賞音樂快樂)(一起欣賞音樂快樂)?!?022-2-1621補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語等。語等。 例例12:然力足以至焉,于人為可譏,然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。而在己為有悔。 譯文:然而體力足夠用來到達(dá)那里譯文:然而體力足夠用來到達(dá)那里(卻沒有到達(dá)),在別人看來是可以(卻沒有到達(dá)),在別人看來是可以譏笑的,但在自己看來也是有悔恨的。譏笑的,但在自己看來也是有悔恨的。(而不至)(而不至)2022-2-16226 6、調(diào)調(diào)(調(diào)位法)(調(diào)位法) 由于古今語法的演變,有的句型由于古今語法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不

14、同,翻譯時(shí),應(yīng)表達(dá)方式有所不同,翻譯時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。按現(xiàn)代漢語的語法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:包括:主謂倒裝、賓語前置、定主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置等。語后置、狀語后置等。2022-2-1623例例13:蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。食埃土,下飲黃泉,用心一也。 譯文:蚯蚓(雖然)沒有鋒利的爪牙,譯文:蚯蚓(雖然)沒有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨,(但是能夠)向上吃到強(qiáng)健的筋骨,(但是能夠)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專一的緣故。心專一的緣故。例例14:求人可使報(bào)秦者。求人可使報(bào)

15、秦者。譯文:尋找可以出使回復(fù)秦國(guó)的人。譯文:尋找可以出使回復(fù)秦國(guó)的人。求可使報(bào)秦之人求可使報(bào)秦之人2022-2-1624六、如何達(dá)到六、如何達(dá)到“信信”“”“達(dá)達(dá)”“”“雅雅”的要求的要求1、注意古今詞義、色彩的變化、注意古今詞義、色彩的變化 先帝不以臣卑鄙先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。猥自枉曲。 譯文:先帝不因?yàn)槲业匚坏?、見識(shí)淺,譯文:先帝不因?yàn)槲业匚坏?、見識(shí)淺,委屈自己,降低了身份。委屈自己,降低了身份。色彩變化色彩變化2022-2-1625璧有瑕,請(qǐng)指示王。璧有瑕,請(qǐng)指示王。 譯文:寶玉上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指點(diǎn)譯文:寶玉上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指點(diǎn)給大王看。給大王看。秦王大喜,傳以示美人及左右。秦王大喜

16、,傳以示美人及左右。 譯文:秦王非常高興,把和氏璧譯文:秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從看。傳給妃嬪及侍從看。單、雙音節(jié)詞的變化單、雙音節(jié)詞的變化詞義變化詞義變化2022-2-16262、注意詞類活用現(xiàn)象、注意詞類活用現(xiàn)象 一狼徑去,其一犬坐于前。一狼徑去,其一犬坐于前。 譯文:一只狼徑直離開了,其中的譯文:一只狼徑直離開了,其中的另一只像狗一樣坐在屠者的面前。另一只像狗一樣坐在屠者的面前。名作狀名作狀2022-2-1627君子死知己,提劍出燕京。君子死知己,提劍出燕京。 譯文:君子為知己而死,提著劍譯文:君子為知己而死,提著劍離開燕京。離開燕京。先生之恩,生死而肉骨也。先生之恩,生死而肉

17、骨也。 譯文:先生的大恩,是使死了的人譯文:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉啊!復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉?。閯?dòng)用法為動(dòng)用法使動(dòng)用法使動(dòng)用法2022-2-16283、注意有修辭的語句的翻譯、注意有修辭的語句的翻譯 乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。 譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城并守住邊疆。并守住邊疆。譯文:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫譯文:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫不敢據(jù)為己有。不敢據(jù)為己有。吾入關(guān),秋毫不敢有所近。吾入關(guān),秋毫不敢有所近。 比喻比喻2022-2-1629臣以為布衣之交尚不相欺,況大臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?國(guó)乎? 何故懷瑾握

18、瑜而自令見放為?何故懷瑾握瑜而自令見放為? 譯文:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚譯文:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚且不相互欺騙,更何況是大國(guó)呢?且不相互欺騙,更何況是大國(guó)呢?譯文:為什么要保持美玉一樣高潔譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?的品德而使自己被流放呢?借代借代比喻比喻2022-2-16304、注意有委婉說法的語句的翻譯、注意有委婉說法的語句的翻譯 愿及未填溝壑而托之。愿及未填溝壑而托之。 譯文:希望趁著我還沒有死的時(shí)候譯文:希望趁著我還沒有死的時(shí)候把他托付了。把他托付了。生孩六月,慈父見背;行年四生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。歲,舅奪母志。 譯文:我生下來六個(gè)月,

19、慈愛的父親譯文:我生下來六個(gè)月,慈愛的父親就離我而去;到了四歲,舅父強(qiáng)行就離我而去;到了四歲,舅父強(qiáng)行改變了母親原想守節(jié)的志向。改變了母親原想守節(jié)的志向。婉指長(zhǎng)輩去世婉指長(zhǎng)輩去世母親改嫁的委婉說法母親改嫁的委婉說法2022-2-16315、注意古漢語特殊的句式、注意古漢語特殊的句式省略句、判斷句、被動(dòng)句、倒裝省略句、判斷句、被動(dòng)句、倒裝句(主謂倒裝、賓語前置、定語句(主謂倒裝、賓語前置、定語后置、狀語后置)等后置、狀語后置)等 公之視廉將軍孰與秦王?公之視廉將軍孰與秦王? 譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰更厲害?更厲害?(威)?(威)?省略句省略句2022-2-16

20、32安在公子能急人之困也!安在公子能急人之困也! 譯文:公子能急人之困的美德,表譯文:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢!現(xiàn)在哪里呢!石之鏗然有聲者,所在皆是也。石之鏗然有聲者,所在皆是也。 譯文:(被敲打時(shí))發(fā)出鏗鏘聲音譯文:(被敲打時(shí))發(fā)出鏗鏘聲音的山石,到處都是這樣。的山石,到處都是這樣。定語后置定語后置主謂倒裝、賓語前置主謂倒裝、賓語前置2022-2-1633予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。 句讀之不知,惑之不解。句讀之不知,惑之不解。 譯文:我被拘留不能回來,國(guó)家的譯文:我被拘留不能回來,國(guó)家的事情于是無法收拾。事情于是無法收拾。譯文:不能通曉句讀,不能解

21、答疑譯文:不能通曉句讀,不能解答疑惑?;蟆o標(biāo)志的被動(dòng)無標(biāo)志的被動(dòng)句句賓語前置賓語前置2022-2-16346、注意固定句式、注意固定句式其李將軍其李將軍之謂也之謂也。(。(2001年高考年高考翻譯題)翻譯題) 譯文:大概說的是李將軍吧。譯文:大概說的是李將軍吧。之謂也之謂也 2022-2-1635七、注意點(diǎn)七、注意點(diǎn)使用比喻、借代、婉曲、互文、使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法,宜用意譯。用典等修辭手法,宜用意譯。例:東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。例:東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。譯文:太陽已經(jīng)升起來了,(他仍譯文:太陽已經(jīng)升起來了,(他仍然)直挺挺地躺著,長(zhǎng)時(shí)間地愁苦然)直挺挺地躺著,長(zhǎng)時(shí)間地愁苦不堪

22、。不堪。2022-2-1636緊縮復(fù)句或言簡(jiǎn)意豐的句子,需緊縮復(fù)句或言簡(jiǎn)意豐的句子,需分開翻譯或補(bǔ)充。分開翻譯或補(bǔ)充。例:懷敵附遠(yuǎn),何招而不至。例:懷敵附遠(yuǎn),何招而不至。譯文:使敵人降服,讓遠(yuǎn)方的人歸譯文:使敵人降服,讓遠(yuǎn)方的人歸附,招撫誰,誰會(huì)不來呢?附,招撫誰,誰會(huì)不來呢?2022-2-1637為了增強(qiáng)語勢(shì)而用繁筆、渲染、為了增強(qiáng)語勢(shì)而用繁筆、渲染、鋪陳手法的句子,譯時(shí)要凝縮。鋪陳手法的句子,譯時(shí)要凝縮。例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。括四海之意,并吞八荒之心。譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。海的雄心。

23、2022-2-1638文言文翻譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練文言文翻譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練(一)(一)且所謂文者,務(wù)為有補(bǔ)于世而已矣;且所謂文者,務(wù)為有補(bǔ)于世而已矣;所所謂辭者,猶器之有刻鏤繪畫也。誠(chéng)使巧且華,謂辭者,猶器之有刻鏤繪畫也。誠(chéng)使巧且華,不必適用;誠(chéng)使適用,亦不必巧且華,要之,不必適用;誠(chéng)使適用,亦不必巧且華,要之,以適用為本,以刻鏤繪畫為之容而已。不適用,以適用為本,以刻鏤繪畫為之容而已。不適用,非所以為器也;不為之容,其亦若是乎?否也。非所以為器也;不為之容,其亦若是乎?否也。然容亦未可已也,勿先之,其可也然容亦未可已也,勿先之,其可也。再說所說的文章,一定要對(duì)社會(huì)有益處。再說所說的文章,一定要對(duì)社會(huì)有益處。

24、然而裝飾也不能沒有,不入在首要位置,然而裝飾也不能沒有,不入在首要位置,就可以了。就可以了。2022-2-1639(二)鄭子產(chǎn)有疾,謂子大叔曰:(二)鄭子產(chǎn)有疾,謂子大叔曰:“我死,子必我死,子必為政。為政。唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。唯有德者能以寬服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉;夫火烈,民望而畏之,故鮮死焉;水懦弱,水懦弱,民狎而玩之,則多死焉,故寬難。民狎而玩之,則多死焉,故寬難?!奔矓?shù)月而疾數(shù)月而終。終。只有只有 有道德的人才能用寬和的政策使人民有道德的人才能用寬和的政策使人民服從服從,其次再也沒有什么比嚴(yán)厲的法令更好了。其次再也沒有什么比嚴(yán)厲的法令更好了。水性懦弱,

25、人民就輕視它玩弄它,就有很水性懦弱,人民就輕視它玩弄它,就有很多人死于水,所以采用寬和的政策很難。多人死于水,所以采用寬和的政策很難。2022-2-1640(2)(2)翻譯下面的句子。翻譯下面的句子。(6(6分分) ) (2007年廣東高考題)年廣東高考題)【原文】:【原文】:但以但以濃墨灑作巨點(diǎn),淋漓滿紙。郭濃墨灑作巨點(diǎn),淋漓滿紙。郭異異之,持以之,持以白白王。王。 【翻譯】:【翻譯】: (狐貍)(狐貍)只是用只是用濃墨灑成大黑點(diǎn),(弄得)滿終都是。郭生濃墨灑成大黑點(diǎn),(弄得)滿終都是。郭生對(duì)對(duì)此此感到奇怪感到奇怪,拿著紙來,拿著紙來告訴告訴王生。(但:只是,僅僅)王生。(但:只是,僅僅)【

26、原文】:郭【原文】:郭以是以是德德狐,恒置雞黍,備狐啖飲。狐,恒置雞黍,備狐啖飲?!痉g】:【翻譯】:郭生郭生因此因此感激感激狐貍,常常置辦(美味的)飯菜,供給狐貍吃喝。狐貍,常常置辦(美味的)飯菜,供給狐貍吃喝。(德:感激,感恩)(德:感激,感恩) 因?yàn)檫@些既是命題設(shè)置的關(guān)鍵點(diǎn),也是得分點(diǎn),因?yàn)檫@些既是命題設(shè)置的關(guān)鍵點(diǎn),也是得分點(diǎn),如本題中如本題中“但但”“”“以以”“”“異異”“”“以是以是”“”“德德”等等詞,詞,“持以白王持以白王”的介短后置句式等就是。另外的介短后置句式等就是。另外,掌握古代官職、地理、軍事、稱呼、禮儀、節(jié)氣、掌握古代官職、地理、軍事、稱呼、禮儀、節(jié)氣、民俗等方面的知

27、識(shí),民俗等方面的知識(shí),也有助于快速地讀懂理順文也有助于快速地讀懂理順文言文,為正確,流暢,自然美觀地翻譯打下堅(jiān)實(shí)言文,為正確,流暢,自然美觀地翻譯打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。的基礎(chǔ)。 【解讀與備考】:文言文翻譯要做到信、達(dá)、雅,就是準(zhǔn)確無誤,通暢順【解讀與備考】:文言文翻譯要做到信、達(dá)、雅,就是準(zhǔn)確無誤,通暢順達(dá),自然得體。要做到準(zhǔn)確無誤,達(dá),自然得體。要做到準(zhǔn)確無誤,必須熟練掌握一定量的實(shí)詞、虛詞和詞必須熟練掌握一定量的實(shí)詞、虛詞和詞類活用、古今異義、特殊句式等語法現(xiàn)象。類活用、古今異義、特殊句式等語法現(xiàn)象。2022-2-1641l 翻譯下面的句子。(翻譯下面的句子。(6分)(分)(2008年廣東高考題

28、)年廣東高考題)l 時(shí)陶侃為散吏,訪薦為主簿,相與結(jié)友,以女時(shí)陶侃為散吏,訪薦為主簿,相與結(jié)友,以女妻妻侃子瞻。侃子瞻。l 譯文:當(dāng)時(shí)陶侃擔(dān)任閑散官員,周訪舉薦他做主簿譯文:當(dāng)時(shí)陶侃擔(dān)任閑散官員,周訪舉薦他做主簿的官職,與他結(jié)為好友,周訪把女兒的官職,與他結(jié)為好友,周訪把女兒嫁給嫁給陶侃的兒陶侃的兒子陶瞻。子陶瞻。l 譯對(duì)譯對(duì)“妻妻”字給字給1分,譯對(duì)大意給分,譯對(duì)大意給2分。妻:嫁給。分。妻:嫁給。l 說明:說明: “妻妻”為名詞用作動(dòng)詞,答案是為名詞用作動(dòng)詞,答案是“嫁給嫁給”。此外下列譯法也算對(duì):此外下列譯法也算對(duì):“嫁給嫁給為妻子為妻子”、“許許給給”、“許配給許配給做妻子做妻子”、“

29、給給做妻子做妻子”、“送給送給做妻子做妻子”等。等。2022-2-1642l人有小善,人有小善,鮮鮮不自稱。卿功勛如此,而無一言,不自稱。卿功勛如此,而無一言,何也?何也?l 譯文:常人有點(diǎn)小的善行,譯文:常人有點(diǎn)小的善行,很少很少不自我稱揚(yáng),您不自我稱揚(yáng),您的功勞這樣卓著,卻不說一句,為什么呢?的功勞這樣卓著,卻不說一句,為什么呢?l/別人有點(diǎn)小的長(zhǎng)處,很少不自夸。您的功勞這樣顯別人有點(diǎn)小的長(zhǎng)處,很少不自夸。您的功勞這樣顯赫,卻怎么一句話都不說呢?赫,卻怎么一句話都不說呢?l 譯對(duì)譯對(duì)“鮮鮮”字字1分,譯對(duì)大意給分,譯對(duì)大意給2分。鮮:少。分。鮮:少。l“鮮鮮”為形容詞作狀語,意思是為形容詞

30、作狀語,意思是“少少”。譯為。譯為“很很少少”、“極少極少”、“特別少特別少”也算對(duì)。也算對(duì)。l 譯為譯為“不少人不少人”算錯(cuò)。譯文中沒有算錯(cuò)。譯文中沒有“少少”的意思,的意思,算錯(cuò)。譯文中直抄算錯(cuò)。譯文中直抄“鮮鮮”,未加翻譯,也算錯(cuò)。,未加翻譯,也算錯(cuò)。2022-2-1643高考文言譯句抓關(guān)鍵點(diǎn)就是抓得分點(diǎn)高考文言譯句抓關(guān)鍵點(diǎn)就是抓得分點(diǎn)l要能準(zhǔn)確地翻譯文言句子,除了應(yīng)當(dāng)要能準(zhǔn)確地翻譯文言句子,除了應(yīng)當(dāng)讀通讀懂全文、把握文意句意外,還讀通讀懂全文、把握文意句意外,還應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)抓住句子中若干個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)。應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)抓住句子中若干個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)。這些關(guān)鍵點(diǎn),往往就是高考閱卷時(shí)的這些關(guān)鍵點(diǎn),往往就是高考閱卷時(shí)

31、的采分點(diǎn),也是考生準(zhǔn)確答題后的得分采分點(diǎn),也是考生準(zhǔn)確答題后的得分點(diǎn)。點(diǎn)。2022-2-16441.要特別注意實(shí)詞中諸如通假字、多義詞、古今異義詞、要特別注意實(shí)詞中諸如通假字、多義詞、古今異義詞、偏義復(fù)詞、同義復(fù)詞和活用詞等關(guān)鍵字詞的偏義復(fù)詞、同義復(fù)詞和活用詞等關(guān)鍵字詞的翻譯翻譯和落實(shí)。和落實(shí)。l20062006年高考江蘇卷第年高考江蘇卷第1111題題(2)(2)小題。小題。l(2)(2)土工洊土工洊(ji(jin n,再度,再度) )起,民罷于征發(fā),非所以事起,民罷于征發(fā),非所以事天也。天也。l這個(gè)小題是考查譯句的。題中的這個(gè)小題是考查譯句的。題中的“罷罷”是該句的關(guān)鍵是該句的關(guān)鍵詞,若按其

32、常用義詞,若按其常用義“罷免罷免”、“停止停止”、“結(jié)束結(jié)束”來來譯都講不通。是詞類活用嗎?聯(lián)系上下文看,若按活譯都講不通。是詞類活用嗎?聯(lián)系上下文看,若按活用詞來譯也講不通。再細(xì)閱試卷中的原文,這一句是用詞來譯也講不通。再細(xì)閱試卷中的原文,這一句是講百姓被征發(fā)之苦的,據(jù)此可推斷講百姓被征發(fā)之苦的,據(jù)此可推斷“罷罷”是一個(gè)通假是一個(gè)通假字,通字,通“疲?!保鉃?,意為“疲乏疲乏”、“疲憊疲憊”,再聯(lián)系語,再聯(lián)系語境參悟,文意也能貫通。全句可譯為:境參悟,文意也能貫通。全句可譯為:“土木工程再土木工程再度興起,百姓被征集調(diào)遣搞得疲憊不堪,這不是用來度興起,百姓被征集調(diào)遣搞得疲憊不堪,這不是用來侍奉上天的做法。侍奉上天的做法。” ” 2022-2-16452.常見的四類文言特殊句式在翻譯時(shí)要注意體現(xiàn)出它的特殊性,常見的四類文言特殊句式在翻譯時(shí)要注意體現(xiàn)出它的特殊性,尤其是省略句要補(bǔ)全省略的內(nèi)容,以足文意,倒裝句要調(diào)整其語尤其是省略句要補(bǔ)全省略的內(nèi)容,以足文意,倒裝句要調(diào)整其語序,使之合于現(xiàn)代漢語的習(xí)慣。序,使之合于現(xiàn)代漢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論