翻譯服務(wù)合同范文實(shí)用版_第1頁
翻譯服務(wù)合同范文實(shí)用版_第2頁
翻譯服務(wù)合同范文實(shí)用版_第3頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、翻譯效勞合同范文實(shí)用版Practical vers ion of tran slati on service con tract model甲方:乙方:簽訂日期:一年一月一日翻譯效勞合同范文實(shí)用版前言:合同是民事主體之間設(shè)立、 變更、終止民事法律關(guān)系的協(xié)議。 依法成立的合 同, 受法律保護(hù)。本文檔根據(jù)效勞合同內(nèi)容要求和特點(diǎn)展開說明,具有實(shí)踐指導(dǎo)意 義, 便于學(xué)習(xí)和使用,本文檔下載后內(nèi)容可按需編輯修改及打印。甲方: 乙方: 甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯效勞達(dá)成協(xié)議如下:1.標(biāo)的2.期限乙方須在 年 月 日前交付完成第 1條規(guī)定的譯稿。3 ? 譯稿的交付形式 譯稿可以磁盤、電子郵件、

2、或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元 / 張,打印費(fèi)為 元。如需送稿,送稿費(fèi)為4.翻譯費(fèi)和排版設(shè)計費(fèi)以中文為根底確定翻譯費(fèi)。對于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻 譯, 單價為每千字人民幣 元,總字?jǐn)?shù)為 , 翻譯費(fèi)為 , 翻譯費(fèi)二單價 x 總字?jǐn)?shù) /lOOOo 字?jǐn)?shù)為 word 文件中,菜單“工具的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計的“字符數(shù)不計空格 所 顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、 件等,無法由計算機(jī)統(tǒng) 計字 數(shù)時,單價為 元/ 頁,原稿頁數(shù)為 , 翻譯費(fèi)為 元 。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計費(fèi)為 元。5 ? 總價總價為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的 ' 合計,為元。6? 定金為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時,甲方須向 乙方 支付定金 元。翻譯完成后,定金作為總價的一局部,折抵總價款。7. 付款當(dāng)甲方支付第 5 條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。譯稿有關(guān)咨不向方因泄8. 質(zhì)量保證 乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付 后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供 詢。9. 保密條款 乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外, 任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否那么,甲方有權(quán)追究乙 密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。10. 文本份數(shù)本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論