國際貿(mào)易綜合實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目_第1頁
國際貿(mào)易綜合實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目_第2頁
國際貿(mào)易綜合實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目_第3頁
國際貿(mào)易綜合實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目_第4頁
國際貿(mào)易綜合實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、國際貿(mào)易綜合實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目五、寬幅噴氣織機(jī)(T/T,CIF)進(jìn)口 南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院工商管理系國際貿(mào)易團(tuán)隊(duì)(一)模擬實(shí)習(xí)業(yè)務(wù)背景1交易雙方1)買方蘇凱國際貿(mào)易有限責(zé)任公司(簡稱蘇凱公司,下同)是南京地區(qū)大型綜合性公司之一,具有進(jìn)出口經(jīng)營權(quán)和電子口岸IC卡,公司信息已錄入貿(mào)易進(jìn)口付匯監(jiān)管系統(tǒng)并被外匯管理局列入“對外付匯進(jìn)口單位名錄” ?,F(xiàn)因公司下屬企業(yè)技術(shù)改造需要進(jìn)口寬幅噴氣織機(jī)20臺,使用部門技術(shù)人員提出并經(jīng)公司批準(zhǔn),確定所需織機(jī)的具體規(guī)格:幅寬W=100150CM,適用于織造純棉、混紡及化纖面料的數(shù)控噴氣織機(jī),進(jìn)口總額應(yīng)控制在58萬美元之內(nèi)。此業(yè)務(wù)交本公司進(jìn)口部,該部受理此項(xiàng)業(yè)務(wù)后,經(jīng)研究決定擬

2、以CIF條件、T/T方式開展此項(xiàng)業(yè)務(wù)。參加綜合實(shí)訓(xùn)的學(xué)生組成項(xiàng)目組,以該公司進(jìn)口部名義辦理此項(xiàng)業(yè)務(wù)。2)賣方意大利FLORDA實(shí)業(yè)公司FLORDA INDUSTRY CO,LTDITALYNO1234 MILANO STREET,GENOVA,ITALY TEL/FAX:,POST CODE: 是一家生產(chǎn)和銷售噴氣織機(jī)的專業(yè)公司,產(chǎn)品遠(yuǎn)銷美洲、亞洲等20多個國家,信譽(yù)良好。 2交易產(chǎn)品噴氣織機(jī)型號 :JAC760/W220CMAir Jet Loom,mode JAC760/W220CM3任務(wù)和目標(biāo)進(jìn)口噴氣織機(jī)實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目的任務(wù)就是完整、正確、按時(shí)完成從項(xiàng)目準(zhǔn)備到項(xiàng)目善后的全過程。通過該

3、項(xiàng)目實(shí)訓(xùn),目的是實(shí)現(xiàn)綜合實(shí)訓(xùn)教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定的課程總目標(biāo),特別是重點(diǎn)掌握以CIF條件、T/T方式進(jìn)口機(jī)電設(shè)備的業(yè)務(wù)技能,包括網(wǎng)上申辦進(jìn)口許口證的能力。4實(shí)訓(xùn)具體要求(一)在指導(dǎo)教師引導(dǎo)下,根據(jù)項(xiàng)目任務(wù)和項(xiàng)目總天數(shù)(5天),制定進(jìn)口噴氣織機(jī)實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目的具體實(shí)訓(xùn)計(jì)劃(表1)。下表給的是業(yè)務(wù)流程各階段名稱和相應(yīng)單證/作業(yè)文件的建議,供參考。具體實(shí)訓(xùn)計(jì)劃(表1)業(yè)務(wù)階段名稱階段序號完成需要時(shí)間開始結(jié)束各業(yè)務(wù)階段應(yīng)完成的單證和作業(yè)文件備注1.項(xiàng)目前期準(zhǔn)備1項(xiàng)目資訊表2.對外磋商簽約2詢價(jià)函(自擬),合同3.辦理批件開證3機(jī)電產(chǎn)品進(jìn)口申請表,信用證申請書4.辦理運(yùn)輸保險(xiǎn)4托運(yùn)單,保險(xiǎn)申請單5.對外審單付款5貿(mào)易

4、進(jìn)口付匯核銷單, 對外付款/承兌通知書6.接貨報(bào)檢報(bào)關(guān)6報(bào)檢單,報(bào)關(guān)單7進(jìn)口善后工作7進(jìn)口項(xiàng)目總結(jié)(自擬) 8進(jìn)口項(xiàng)目實(shí)訓(xùn)總結(jié)8進(jìn)口項(xiàng)目實(shí)訓(xùn)總結(jié)(二) 實(shí)訓(xùn)中除按上述計(jì)劃要求完成業(yè)務(wù)流程各階段相應(yīng)單證/作業(yè)文件外,還須按學(xué)生學(xué)習(xí)手冊規(guī)定完成其他規(guī)定文件。5各階段完成單證/作業(yè)文件參考格式/樣本(一)綜合實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目學(xué)習(xí)活動記錄(實(shí)訓(xùn)日志) (表2)姓名: 學(xué)號: 日期: 班級: 組別: 請你用自己的語言記錄本人當(dāng)天實(shí)訓(xùn)工作任務(wù)完成情況和感想(二) 綜合實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目小組討論記錄(表3)項(xiàng)目名稱: 日期: 班級: 組別:討論事項(xiàng):.1.2.3.討論情況:討論結(jié)論組長(簽名):(三) 進(jìn)口噴氣織機(jī)實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目資

5、訊表(表4)姓名: 學(xué)號: 日期: 班級: 組別: 規(guī)范商品名稱(中/英文):_商品編碼(H.S.10位):_商品包裝:_(有/無木質(zhì)包裝)進(jìn)/出口國對貿(mào)易商品及包裝的特殊要求或規(guī)定:指運(yùn)港_目的港_運(yùn)輸方式:_單價(jià):_有關(guān)商品和貿(mào)易的其他資訊:(四)實(shí)訓(xùn)個人總結(jié)(表5)姓名: 學(xué)號: 日期: 班級: 組別: 參加實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目(含子項(xiàng)目)名稱:在實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目(含子項(xiàng)目)中的分工(崗位)及完成情況:個人總結(jié)和建議:個人對實(shí)訓(xùn)表現(xiàn)的自我評價(jià): (五)其他單證樣本1.進(jìn)口合同合同CONTRACT No: DATE:Buyer:蘇凱國際貿(mào)易有限責(zé)任公司 SUKAI INTTRADE CO,LTD CHINAN

6、O52 ZHONGHUA RD,NANJING,CHINA TEL/FAX POST CODE:210001 Seller: 茲經(jīng)買賣雙方同意。由買方購進(jìn),賣方出售下列貨物,并按下列條款簽訂本合同:This CONTRACT is made by and between the Buyers and the Sellers;whereby the Buyers agree to buy and the sellers agree to sell the undermentioned goods on the terms and conditions stated b

7、elow:(1)貨物名稱、規(guī)格Name of Commodity,Specifications (2)數(shù)量 Quantity 單價(jià) Unit Price (3)總值 Total Amount (4)裝運(yùn)期限Time of Shipment噴氣織機(jī),JAC760/W220CMAir Jet Loom,mode JAC760/W220CM 20臺(SET)(5)包裝及嘜頭:Packing Shipping Marks : Every set of the loom must be Packed in the wooden box ,then be put in containers suitabl

8、e for long distance ocean transportationThe wooden boxes and anotherPacking materials must be phyto-sanified according IPPC Standard and be marked the IPPC MARKShipping Marks (Each wooden box): (6)裝運(yùn)口岸:Port of Loading:(7)目的口岸: Port of Destination:Nanjing Port,China(8)付款條件:買方不晚于_年_月_日將全部貨款用電匯(信匯或票匯)方

9、式預(yù)付給賣方。The Buyer shall pay the total value to the Seller in advance by T/T (M/T or D/D) not later than_. (9)單 據(jù):各項(xiàng)單據(jù)均須使用與本合同相一致的文字,以便買方審核查對: Documents:To facilitate the Buyers to cheek up,all documents should be made in a version identical to that used in this contract A 填寫通知目的口岸外貿(mào)運(yùn)輸公司的空白抬頭、空白背書的全套已

10、裝船的清潔提單。提單應(yīng)注明“運(yùn)費(fèi)已付”字樣。 Complete set of Clean on Board Shipped Bill 0f Lading made out to order,blank endorsed,notifying the Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination(marked“freight prepaid”) B發(fā)票:注明合同號、嘜頭、載貨船名及信用證號;如果分批裝運(yùn),須注明分批號。 Invoice:indicating contract number,shipping m

11、arks,name of carrying vessel,number of the Letter of Credit and shipment number in case of partial shipments C裝箱單及/或重量單:注明合同號及嘜頭并逐件列明毛重、凈重。 Packing List andor Weight Memo:indicating contract number,shipping marks,gross and net weights of each package D制造工廠的品質(zhì)及數(shù)量、重量證明書,權(quán)威機(jī)構(gòu)簽發(fā)的木質(zhì)包裝的IPPC證書。 Certificate

12、s of Quality and QuantityWeight of the contracted goods issued by the manufacturesCertificate of IPPC for wooden packing signed By the government authority 品質(zhì)證明書內(nèi)應(yīng)列入根據(jù)合同規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行機(jī)械性能及其他各種試驗(yàn)結(jié)果。 Quality Certificate to show actual results of tests to be made,on mechanical properties and all other tests c

13、alled for by the Standard stipulated hereon E按本合同第(11)條規(guī)定的裝運(yùn)通知電報(bào)抄本。 Copy of telegram advising shipment according to Clause(11)of this ContractF按本合同第(10)條規(guī)定的航行證明書。Vessels Itinerary certificate as per Clause(1 O)of this Contract,G按本合同發(fā)票總額的110%投保的包括一切險(xiǎn)的保單。Insurance Policy or certificate,Cover all risk

14、irrespective 110% invoice value (10)裝運(yùn)條件 Terms of Shipment: 賣方負(fù)責(zé)將本合同所列貨物由裝運(yùn)口岸裝直達(dá)班輪到目的口岸,中途不得轉(zhuǎn)船。貨物不得用懸掛買方不能接受的國家的旗幟的船只裝運(yùn)。 The Sellers undertake to ship the contracted goods from the port of loading to the port of destination on a direct linerwith no transshipment allowedThe contracted goods shall not

15、 be carried by a vessel flying the flag of the countries which the Buyers can not accept (11)裝運(yùn)通知:賣方在貨物裝船后,立即將合同號、品名、件數(shù)、毛重、凈重、發(fā)票金額、載貨船名及裝船日期以電報(bào)通知買方。 Advice of Shipment:the Sellers shall upon competition of loading, advise immediately the Buyers by cable of the contract number,name of commodity,numbe

16、r of packages, gross and net weights,invoice Value,name of vessel and loading date(12)保險(xiǎn):自裝船起由賣方負(fù)責(zé)賣方應(yīng)按本合同第(11)條通知買方。Insurance:To be covered by the Sellers from shipment,the Sellers shall advise the Buyers by cable of the particulars as called for in Clause(11)of this Contract(13)檢驗(yàn)和索賠:貨卸目的口岸,買方有權(quán)申清中

17、華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)鹼疫總局進(jìn)行撿驗(yàn)。如發(fā)現(xiàn)貨物的品質(zhì)及/或數(shù)量/重量與合同或發(fā)票不符:除屬于保險(xiǎn)公司受/或船公司的責(zé)任外,買方有權(quán)在貨卸目的口岸后90天內(nèi)根據(jù)中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督瞼驗(yàn)險(xiǎn)疫總局出具的證明書向賣方提出索賠,因索賠所發(fā)生的一切費(fèi)用(包括檢驗(yàn)費(fèi)用)均由賣方負(fù)擔(dān)。 Inspection and Claim:The Buyers shall have the right to apply to the General Administration of Quantity Supervision,Inspection and Quarantine of the Peoples

18、 Republic of China(AQSIQ)for inspection after discharge of the goods at the port of destinationShould the quality andor quantityweight be found not in conformity with the contract or invoice, the Buyers shall be entitled to lodge claims with the Sellers on the basis of AQSIQs Survey Report,within 90

19、 days after discharge of the goods at the port of destination,with the exception,however,of thoseclaims for which the shipping company andor the insurance company are to be held responsibleall expenses incurred on the claim including the Inspection fee as per the AQSIQ Inspection certificate are to

20、be borne by the Sellers(14)不可抗力:由于人力不可抗拒事故,使賣方不能在合同規(guī)定期限內(nèi)交貨或者不能交貨,賣方不負(fù)責(zé)任。但賣方必須立即通知買方,并以掛號函向買方提出有關(guān)政府機(jī)關(guān)或者商會所出具的證明,以證明事故的存在。由于人力不可抗拒事故致使交貨期限延期一個月以上時(shí),買方有權(quán)撤銷合同。賣方不能取得出口許可證不得作為不可抗力。 Force Majeure:In case of Force Majeure the Sellers shall not held responsible for delay in delivery or non-delivery of the go

21、ods but shall notify immediately the Buyers and deliver to the Buyers by registered mail a certificate issued by government authorities or Chamber of Commerce as evidence thereofIf the shipment is delayed over one month as the consequence of the said Force Majeure,the Buyers shall have the right to

22、cancel this Contract,Sellers inability in obtaining export licence shall not be considered as Force Majeure (15)延期交貨及罰款:除本合同第(14)條人力不可抗拒原因外,如賣方不能如期交貨,買方有權(quán)撤銷該部分的合同,或經(jīng)買方同意在賣方繳納罰款的條件下延期交貨。買方可同意給予賣方15天優(yōu)惠期。罰款率為每10天按貨款總額的1。不足10天者按10天計(jì)算。罰款自第16天起計(jì)算。最多不超過延期貨款總額的5。 delayed Delivery and Penalty:Should the Sell

23、ers fail to effect delivery on time as stipulated in this Contract owing to causes other than Force Majeure as provided for in Clause(14)of this Contractthe Buyers shall have the right to cancel the relative quantity of the contract ,or alternatively,the Sellers may,with the Buyers consent,postpone

24、delivery on payment of penalty to the BuyersThe Buyers may agree to grant the Sellers a grace period of l5 days,Penalty shall be calculated from the 16 th day and shall not exceed 5of the total value of the goods involved (16)仲裁:一切因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)的爭執(zhí),應(yīng)由雙方通過友好方式協(xié)商解決。如經(jīng)協(xié)商不能得到解決時(shí),應(yīng)提交北京中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委

25、員會。按照中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會仲裁程序暫行規(guī)定進(jìn)行仲裁。仲裁委員會的裁決為終局裁決,對雙方均有約束力。仲裁費(fèi)用除非仲裁委員會另有決定外由敗訴一方負(fù)擔(dān)。 Arbitration:All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be friendly negotiationIf no settlement can be reached the case in dispute shall then be submitted for arbitration to the F

26、oreign Economic andtrade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure of the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International TradeThe Award made by

27、the Commission shall be accepted as final and binding upon both parties,The fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the Commission(17)加注:Remarks:The seller hold the ownership of the equipment mentioned in article(1)hereof until the Bank who opened an L/C h

28、as honored the sellers draft買 方 賣 方The Buyers(SIGN) The Sellers:(SIGN) 2.機(jī)電產(chǎn)品進(jìn)口申請表IMPORT APPLICATl0N FORM 0F MECHANICAL AND ELECTRONIC PRODUCTS1進(jìn)口商 importer3經(jīng)辦人(進(jìn)口用戶簽章) Name of operator(Stamp of consignee) 電話 Telephone2進(jìn)口用戶 Consignee4進(jìn)口用戶所在地區(qū)(部門)AreaDepartment of Consignee5貿(mào)易方式 Terms of trade 一般貿(mào)易8貿(mào)

29、易國(地區(qū)) CountryRegion of trading6外匯來源Terms of foreign exchange銀行購匯9原產(chǎn)地國(地區(qū)) CountryRegion of origin7報(bào)關(guān)口岸 Place of clearance 南京海關(guān)10產(chǎn)品用途 Use of goods 自用A項(xiàng)目類型:口基建項(xiàng)目 口技改項(xiàng)目 口其他項(xiàng)目 項(xiàng)目行業(yè): 11商品名稱 商品編碼(HS) 設(shè)備狀態(tài) 新Description of goods Code of Goods Status of equipment12規(guī)格、型號 Specification13單位 Unit14數(shù)量Quantity15單

30、價(jià)( ) Unit price16總值( ) Amount17總值折美元 Amount in USD18總 計(jì) Total19備注 Supplementary details 進(jìn)口用戶所在地區(qū)(部門)意見“簽章) AreaDepartment of Consignees Notion(Stamp) 受理日期 Date5進(jìn)口付匯核銷單(代申報(bào)單)印單局代碼: 核銷單編號:單位代碼單位名稱:所在地外匯局名稱付匯銀行名稱:收匯人國別: 交易編碼收款人是否在保稅區(qū)是 否交易附言:對外付匯幣種 對外付匯金額其中:購匯金額 現(xiàn)匯金額 其他方式金額 人民幣賬號 外匯賬號 付匯性質(zhì)正常付匯不在名錄 90天以上信用證 90天以上托收 異地

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論