理解并翻譯文言文語(yǔ)句_第1頁(yè)
理解并翻譯文言文語(yǔ)句_第2頁(yè)
理解并翻譯文言文語(yǔ)句_第3頁(yè)
理解并翻譯文言文語(yǔ)句_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、理解并翻譯文言文語(yǔ)句 一、教學(xué)目標(biāo) 1、理解并翻譯文言文語(yǔ)句。 2、掌握文言文翻譯的原則、標(biāo)準(zhǔn)、步驟。 3、掌握文言文翻譯的方法。 二、教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn) 教學(xué)重點(diǎn):掌握文言文翻譯的原則、標(biāo)準(zhǔn)、步驟。 教學(xué)難點(diǎn):掌握文言文翻譯的方法并靈活運(yùn)用。 三、 教學(xué)過(guò)程:一、導(dǎo)入:文言文翻譯即是一個(gè)高考的難點(diǎn)也是一個(gè)重點(diǎn)又是一個(gè)必考點(diǎn)。今天我們來(lái)系統(tǒng)的學(xué)習(xí)一下文言文語(yǔ)句的翻譯。 二、文言文翻譯的考點(diǎn) (一)考點(diǎn)解讀: 考試大綱強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要求以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢。要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)?!?1、積累性的:關(guān)鍵詞語(yǔ)(重要實(shí)詞、虛詞、通假字、古今異義詞等) 2、規(guī)律性的:語(yǔ)法現(xiàn)象(詞類活用

2、、固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等) (二)高考鏈接(2009年山東高考題) 【原文】:有君如彼其信也,可無(wú)歸乎?                    句中的“信”作動(dòng)詞,講信用。   【翻譯】有君王像文公這樣講信義的,怎可不歸附他呢?  【原文】:吳起出,遇故人而止之食。故人曰:“諾?!?          句中 的

3、“止”是使動(dòng)用法,使停留。   【翻譯】:吳起出門,遇見(jiàn)一個(gè)老朋友便留他吃飯。這個(gè)老朋友說(shuō):“好啊?!?【原文】母欺子,子而不信其母,非以成教也。   【翻譯】:母親欺騙兒子,兒子就不相信他的母親,這不是教育孩子的方法啊。                           句中的“信”指相信。 提問(wèn):文言文翻譯要做到信、達(dá)、雅

4、,需要注意哪些問(wèn)題? 【解讀與備考】:文言文翻譯要做到信、達(dá)、雅,就是準(zhǔn)確無(wú)誤,通暢順達(dá),自然得體。要做到準(zhǔn)確無(wú)誤,必須熟練掌握一定量的實(shí)詞、虛詞和詞類活用、古今異義、特殊句式等語(yǔ)法現(xiàn)象。 二、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)和原則  (一) 文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn) 信:信實(shí)準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,要忠實(shí)于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。 達(dá):文句暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)要求和習(xí)慣,無(wú)語(yǔ)病。 雅:語(yǔ)言優(yōu)美,即要求譯文語(yǔ)句規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美。 (二)、文言文翻譯的原則: 提問(wèn):文言文翻譯翻譯的原則有哪些? 直譯為主,意譯為輔,堅(jiān)持對(duì)譯。 字字有落實(shí),句句有對(duì)應(yīng) 詞不離句,句不離段

5、,段不離章。 三、文言文翻譯的步驟: 審:審清采分點(diǎn)即兩類考點(diǎn)。(關(guān)鍵詞語(yǔ)、語(yǔ)法現(xiàn)象) 切:以詞為單位,用“/”切分句子。 連:按現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣將逐一解釋出來(lái)的詞義連綴成句。 謄:逐一查對(duì)草稿紙上的譯句后字跡清晰地謄寫到答案卷上。(“三清”“三不”的原則。) 四、文言句子翻譯的方法: 翻譯的具體方法-留 適用范圍 示     例 保留古今意義完全相同的專有名詞,  如國(guó)號(hào)、年號(hào)、帝號(hào)、官名、地名、人名、朝代名、器物名、    書名、度量衡單位等。 (1)永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。 (2)湖月照我影,送我至

6、剡溪。 翻譯的具體方法-換 適用范圍 示     例 1、用雙音節(jié)詞換單音詞 2、用本字詞義換通假字 3、用普通話詞語(yǔ)換文言詞語(yǔ) (1)疏屈平而信上官大夫疏遠(yuǎn)、信任 (2)村中聞?dòng)写巳?,咸?lái)問(wèn)詢都 翻譯的具體方法-補(bǔ) 適用范圍 示     例 1、補(bǔ)出省略的語(yǔ)句或成分。 (1)以相如功大,拜  為上卿。 (2)項(xiàng)王則受璧,置之  坐上。 翻譯的具體方法-調(diào) 適用范圍 示     例 把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)的句式。 (1)古之人不余欺也。 (2)石之鏗

7、然有聲者,所在皆是也。 翻譯的具體方法-刪 適用范圍 示     例 刪去同義連用的實(shí)詞,某些虛詞,偏義復(fù)詞中的陪襯詞等。 (1)噫吁戲,危乎高哉! (2)晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。 當(dāng)然只掌握這些方法還是不夠的還需要我們注意以下幾個(gè)增分點(diǎn): 五、增分提示: 1、注意古今詞義、色彩的變化 先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。 譯文:先帝不因?yàn)槲业匚坏?、?jiàn)識(shí)淺,委屈自己,降低了身份。 秦王大喜,傳以示美人及左右。 譯文:秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從看。 2、注意詞類活用現(xiàn)象 一狼徑去,其一犬坐于前。 譯文:一只狼徑直離開了,其中的另一只像狗一樣坐在屠者的面前。

8、 3、注意古漢語(yǔ)特殊的句式 省略句、判斷句、被動(dòng)句、倒裝句(主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置)等 公之視廉將軍孰與秦王? (威) 譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰(shuí)更厲害? 石之鏗然有聲者,所在皆是也。譯文:(被敲打時(shí))發(fā)出鏗鏘聲音的山石,到處都是這樣。(定語(yǔ)后置) 句讀之不知,惑之不解。( 賓語(yǔ)前置) 譯文:不能通曉句讀,不能解答疑惑。 4、注意有委婉說(shuō)法的語(yǔ)句的翻譯 生孩六月,慈父見(jiàn)背;行年四歲,舅奪母志。 譯文:我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛(ài)的父親就離我而去;到了四歲,舅父強(qiáng)行改變了母親原想守節(jié)的志向。 5、注意有修辭的語(yǔ)句的翻譯 乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。(比喻) 譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)

9、城并守住邊疆。 吾入關(guān),秋毫不敢有所近。(比喻) 譯文:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫不敢據(jù)為己有。 以上我們學(xué)習(xí)了文言文翻譯的原則、標(biāo)準(zhǔn)、步驟。和翻譯的具體方法以及翻譯的幾個(gè)增分點(diǎn)。下面結(jié)合我們今天所學(xué)習(xí)的知識(shí)做一番實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練。 文言文翻譯實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練 (一)宋王出逃     齊攻宋,宋王使人候齊寇之所至。后又使人往視。齊寇近矣,國(guó)人恐矣。使者遇其兄,兄曰:“國(guó)危甚矣,若將安適?”其弟曰:“為王視齊寇,不意其近,而國(guó)人恐如此也?!庇谑菆?bào)于王曰:“殊不知齊寇之所在,國(guó)人甚安?!蓖醮笙?,左右皆曰:“鄉(xiāng)之死者宜矣?!蓖醵噘n之金。寇至,王自投車上馳而走。   &

10、#160;                                      (選自呂氏春秋) (1)國(guó)危甚矣,若將安適?(2)鄉(xiāng)之死者宜矣 檢查習(xí)題完成情況。   答題指導(dǎo): 第一句“安適”是疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ)前置

11、。安,哪里。 第二句,“鄉(xiāng)”“向先前。譯時(shí)可調(diào)整句序使之合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣。 答案 : (1)國(guó)家的形勢(shì)非常危險(xiǎn),你準(zhǔn)備到哪里去? (2)先前探報(bào)軍情說(shuō)敵軍來(lái)了的人真該死。 (二)賈誼 賈誼,洛陽(yáng)人也。年十八,以能誦詩(shī)書屬文稱于郡中。河南守吳公聞其秀才,召置門下,甚幸愛(ài)。文帝初立,聞河南守吳公治平為天下第一,故與李斯同邑,而嘗學(xué)事焉,征以為廷尉。文帝召以為博士。       (漢書·賈誼傳) (1)以能誦詩(shī)書屬文稱于郡中。 (2)河南守吳公聞其秀才,召置門下,甚幸愛(ài)。 (3)故與李斯同邑,而嘗學(xué)事焉,征以為廷尉。 答題指導(dǎo) : (1)重點(diǎn)考查實(shí)詞“屬”的翻譯和狀語(yǔ)后置句式。 (2)“秀才”為古今異義詞。 (3)故:舊時(shí)。事焉:侍奉他,意即“向他學(xué)習(xí)”?!罢鳌鼻笆÷灾髡Z(yǔ),須補(bǔ)上。  答案

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論