




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、心理科學進展 2008, 16(1 :1825 Advances in Psychological Science18漢語的認知神經(jīng)心理學研究 *韓在柱 1,2 舒 華 1,2 畢彥超 1(1認知神經(jīng)科學與學習國家重點實驗室,北京師范大學,北京 100875(2應用實驗心理北京市重點實驗室,北京師范大學,北京 100875摘 要 認知神經(jīng)心理學為探討語言的心理機制開辟了一條新途徑,使得人們對心理詞典的認識日漸深入。 該文著重介紹了漢語方面的認知神經(jīng)心理學研究成果,其中包括語義系統(tǒng)、語音輸出詞典、語音輸出 buffer 的信息表征方式,以及漢字的書寫機制與閱讀機制。 關(guān)鍵詞 漢語,認知神經(jīng)心理學
2、,漢語失語癥。 分類號 B8421引言語言是人類特有的高級功能,研究語言是探索 人類本質(zhì)的重要途徑之一。為此,對語言機制的研 究一直是許多領(lǐng)域的熱點之一。 心理學界也不例外, 也在不斷探討語言信息在人腦中的表征(存儲和 加工的心理機制。人們一般把人腦中的這一表征和 加工系統(tǒng)稱為心理詞典(mental lexicon 。在過去, 心理學家多數(shù)是通過研究正常人的行為反應(如反 應時來考察心理詞典的機理。但近年來,人們又 發(fā)展出了一種新方法, 即認知神經(jīng)心理學 (cognitive neuropsychology 的方法,它通過考察語言障礙者 的損傷模式來深入細致地揭示正常心理詞典的內(nèi)部 機制。這種
3、方法之所以能夠做到這一點,是因為一 些腦疾病會造成患者選擇性地損傷或保留某一或某 些特定的語言功能,研究人員通過探討這些損傷模 式的產(chǎn)生機制,便能夠推知正常心理詞典系統(tǒng)的表 征和加工原理。 舉例來說, Miceli 等人 1曾報道了一 位病人 IOC ,他對顏色本身的知識保存得很好(如 能夠正確識別或命名各種顏色 , 但對物體的顏色知 識卻受到了損傷 (如不知道煤是什么顏色的 , 可是 對物體的其它屬性知識(如形狀、大小、功能保 留的完好無損。也就是說, IOC 只是特異性地損傷 了有關(guān)物體顏色方面的知識。由此推測,在正常人 的詞典系統(tǒng)中,物體的顏色知識具有相對獨立的表收稿日期:2007-05
4、-30* 國家自然科學基金(30470574, 60534080 、國家社會科學 基金(07CYY009 、北京市自然科學基金(7052035和北 京市教育委員會共建項目(SYS100270661 。 通訊作者:畢彥超, E-mail: ybi征或 /和機制。事實上,患者損傷的功能越細微,我 們能夠揭示的心理機制也就越細致。有關(guān)認知神經(jīng) 心理學的研究方法和思路可參閱相關(guān)文獻 2?,F(xiàn)以 證明,認知神經(jīng)心理學的方法是傳統(tǒng)方法的一個很 好補充,是一種非常有效的研究手段,它已經(jīng)使人 們對心理詞典的認識日趨深入。目前,人們基本上認同心理詞典的功能結(jié)構(gòu)系 統(tǒng)如圖 1所示, 其中語義系統(tǒng) (semantic
5、 system 中 存儲著有關(guān)詞匯意義方面的信息,語音輸入詞典 (phonological input lexicon 和 語 音 輸 出 詞 典 (phonological output lexicon分別存儲著詞匯輸入 和輸出時的語音信息,字形輸入詞典(orthographic input lexicon和字形輸出詞典(orthographic output lexicon 中分別存儲著詞匯輸入和輸出時的字形信 息,語音輸出 buffer (phonological output buffer和 字形輸出 buffer (orthographic output buffer分別臨 時存儲語
6、音輸出和字形輸出有關(guān)的信息。例如,聽 覺詞匯理解時,聽覺刺激先激活語音輸入詞典中的 語音輸入信息,然后激活語義系統(tǒng)中的語義信息, 從而實現(xiàn)對詞匯的理解;口語詞匯產(chǎn)生時,語義信 息先激活語音輸出詞典中的語音輸出信息,之后把 相關(guān)的語音信息臨時存放在語音輸出 buffer 中,最 后把詞匯的語音依次說出來。在該理論的基本框架 下,認知神經(jīng)心理學家目前正在進一步深入探討這 些機制內(nèi)部更詳細的心理機制??偟目磥?這方面 的學術(shù)成果主要來自對西方拼音文字系統(tǒng)的研究, 而對漢語的研究卻相對較少。但是,漢語屬于非拼 音文字語言系統(tǒng),它有諸多鮮明獨特的屬性,這便 為我們研究語言的特殊性和普遍性提供了新的突破第
7、 16卷第 1期 漢語的認知神經(jīng)心理學研究 -19- 口,所以對漢語的深入研究已經(jīng)成為世人比較關(guān)注 的熱點之一。近年來,已有學者們開展了一些有關(guān) 漢語方面的認知神經(jīng)心理學研究,本文將這些成果 做一概述, 希望對后續(xù)的相關(guān)研究提供一定的借鑒。由于這些成果相對比較零散,不很系統(tǒng),所以我們 只介紹其中幾個比較有代表性方面的研究,包括語 義系統(tǒng)、語音輸出詞典、語音輸出 buffer 的信息表 征方式,以及漢字的書寫與閱讀機制。圖 1心理詞典的功能結(jié)構(gòu)簡圖2 漢語的認知神經(jīng)學研究2.1 語義系統(tǒng)的信息表征方式語義系統(tǒng)是心理詞典的核心成分之一,其內(nèi)部 信息的存儲是毫無規(guī)律的,還是按照特定方式組織 起來的,
8、備受當今研究者的關(guān)注?,F(xiàn)已發(fā)現(xiàn)的語義 范疇特異性損傷 (semantic category-specific deficits 的個案為回答這一問題提供了有力證據(jù) 3。 Han 等 人 4,5曾采用完全相同的測試材料和任務(wù), 對兩位漢 語病例(WJX 和 WD 進行了研究。結(jié)果發(fā)現(xiàn), WJX 加工有生命類的項目比無生命類項目的能力 差,而 WD 卻與其恰好相反。比如,在圖形命名任 務(wù)中,他們共從事了三種分析,分析一是在所有的 項目中, 比較了患者命名 72個有生命類和 160個無 生命類項目的成績;分析二是剔除一些對范疇分類 有爭議的項目(人體器官、樂器項目后,比較剩 余的 70個有生命類項目
9、和 130個無生命類項目的成 績;分析三是從中選出有、無生命類各 45個項目, 兩個類別間嚴格匹配了詞頻、熟悉性、獲得年齡、圖 2 WJX和 WD 在圖形命名中對有、無生命類項目的正確率命名一致性、表象一致性等混淆因素,比較它們的 命名成績。三種分析都一致發(fā)現(xiàn), WJX 命名有生命 類項目的正確率差于無生命類項目 (均 p <0.01 , 而 WD 命名無生命類項目的正確率不及有生命類項目 (均 p <0.001 (見圖 2 。這兩位患者間在有、無生 命類語義范疇間的雙分離模式表明,腦損傷確實會 造成人腦對有、無生命類知識概念出現(xiàn)選擇性認知語音輸出語音輸入 字形輸出字形輸入-20-
10、 心理科學進展 2008年損傷,由此推斷在語義系統(tǒng)中,有、無生命類知識 的存儲具有相對獨立性, 即有 /無生命類是語義系統(tǒng) 的一個比較重要的信息組織維度。2.2 語音輸出詞典的信息表征方式語音輸出詞典是繼語義系統(tǒng)之后另外一個至關(guān) 重要的功能成分, 多數(shù)語音輸出任務(wù) (如圖形命名 需要從該詞典中提取詞條的恰當?shù)恼Z音信息之后, 方可順利完成后續(xù)加工,輸出正確的目標語音。一 旦該詞典的功能失常,往往會導致患者出現(xiàn)找詞困 難,甚至命名障礙。事實上,這些命名異?;颊叩?表現(xiàn)卻為我們探討語音輸出詞典中信息的表征機制 提供了契機。周曉林等人 6曾報道了一位非語義性命名障礙 的漢語病例 LY 。 LY 的詞匯
11、理解能力近乎完好,說 明她的語義系統(tǒng)是正常的。但 LY 卻存在嚴重的命 名障礙(如圖形命名的正確率僅為 14% 。又由于 LY 在圖形命名時發(fā)出與目標詞近似的語音 (如把蝴 蝶命名為“ hXde ” ,以及她的復述表現(xiàn)正常。由此 斷定, LY 的受損部位在對語音輸出詞典信息的表征 或加工過程中,她能夠通達目標詞的語義,但卻難 以激活正確的語音表征。由她犯語音相似性錯誤的 情況可以看出,在語音輸出詞典中,激活了與目標 詞語音相近的語音信息。柏曉利等人 7,8進一步發(fā) 現(xiàn),圖形命名時,語音輸出詞典中不僅激活目標詞 語音相近的語音表征,而且也激活目標詞語義相關(guān) 詞的語音表征。他們調(diào)查了一位類似 LY
12、 的語音輸 出詞典受損的患者, 與 LY 不同的是, 柏曉利等人 7的病例在圖形命名時不僅犯了一些語音錯誤,也犯 了大量的語義錯誤 (如把鼻子命名為耳朵 。 語義相 關(guān)錯誤產(chǎn)生的原因在于,患者在進行圖形命名時, 在語音輸出詞典中不僅激活了目標詞的語音表征, 也激活了與其語義相關(guān)詞的語音表征。由于患者的 語音輸出詞典的認知功能招致一定程度的毀損,所 以難以通達目標語音,此時,語義相關(guān)詞的語音表 征卻先行達到閾值,被作為最終的輸出對象,便引 發(fā)了語義錯誤 9。除此之外, 也有研究表明, 在語音輸出詞典中, 不同詞類的語音表征可能具有相對獨立性。 也就說, 在該詞典中,動詞、名詞、形容詞等詞類間的語
13、音 信息存在一定程度的分離。支持這種觀點的主要證 據(jù) 來 自 詞 類 特 異 性 損 傷 (grammatical category- specific deficits的患者。這類損傷的主要癥狀是, 患者對某個或某些特定詞類(如動詞的認知能力 受損,而對其它詞類(如名詞相對較好或不受損。 Bates 等 10和 Zhou 等 11最早對漢語的詞類特異 性現(xiàn)象進行了探討,并展開了一系列討論。最近, Bi 等人 12,13也加入了這一討論行列,他們深入探究 了一位名詞特異性損傷的命名性障礙患者 ZBL 。該 患者的語義系統(tǒng)是相對正常的,但存在嚴重的圖形 命名障礙。在圖形命名中,研究人員設(shè)計了兩類
14、圖 形材料,一類為名詞 /實物圖形(如豬、飛機 ,另 一類為動詞 /動作圖形(如跑、擊劍 。動、名詞圖 形間匹配了圖形的數(shù)量、圖形名稱的內(nèi)部結(jié)構(gòu)、名 稱一致性值、概念一致性值和熟悉性以及標準名稱 的基本頻率和相對頻率等。結(jié)果表明, ZBL 對動詞 的命名正確率明顯高于名詞(p < 0.01 。更有趣的 是,當要求 ZBL 對這些材料進行圖形寫名時,動、 名詞間的差異卻消失了 (p > 0.05 。 由此說明, ZBL 的名詞特異性損傷是通道特異性的,即僅限于語音 輸出通道, 而沒有延伸到字形輸出通道。 但是, ZBL 的名詞差于動詞的結(jié)果不能簡單歸因于測驗材料的 混淆因素控制不當。
15、這是因為,如果是材料本身造 成名詞難于動詞完成, 那么 ZBL 在圖形寫名時也應 該具有名詞不及動詞的表現(xiàn),而實際并未如此。另 外一個比較有說服力的證據(jù)是,韓在柱等 14用相同 的材料卻發(fā)現(xiàn)了另外一位患者 MPJ ,他表現(xiàn)出動詞 顯著差于名詞 (p <0.001 。 ZBL 與 MPJ 間的雙分離 模式證明,在心理層面上漢語的詞典系統(tǒng)確實存在 詞類的分離。 隨之而來的一個問題是, 對 ZBL 來說, 他的名詞特異性損傷是如何產(chǎn)生的呢?目前比較流 行的一種觀點認為, 在心理詞典中根本就不存在動、 名詞的區(qū)分,人們觀察到的動、名詞分離現(xiàn)象,只 是語義系統(tǒng)中不同語義類別受損的不均衡引起的副 產(chǎn)
16、品 15。按照這種觀點, Bird 等人 15預期名詞特異 性損傷的病人對動物類比非動物類概念損傷的更嚴 重。為了考察這一預期, Bi 等人 12對 ZBL 給予了 進一步探討, 結(jié)果發(fā)現(xiàn),雖然 ZBL 是一為名詞選擇 性受損的個案,但是他不論在理解任務(wù)(如屬性核 證, attribute judgment 還是產(chǎn)生任務(wù) (如圖形命名 都沒有表現(xiàn)出對動物類概念的作業(yè)成績差于非動物 類。除此之外,如果說動、名詞的分離源于語義系 統(tǒng)的損傷, 則 ZBL 應該在圖形寫名時也表現(xiàn)為名詞 不及動詞的行為模式。這一系列證據(jù)表明, ZBL 的 名詞特異性損傷不可能用語義損傷的思想做出圓滿 解釋。取而代之的一
17、種解釋是,在語音輸出詞典水 平具有詞類信息的表征,即動、名詞有相對獨立的第 16卷第 1期 漢語的認知神經(jīng)心理學研究 -21-信息表征, 腦損傷使得 ZBL 對名詞信息的表征或加 工選擇性受損,從而引起了他對名詞命名的嚴重障 礙。這里需要指出的是,詞類信息是表征在語音輸 出詞典中,還是脫離于語音輸出詞典而具有自身獨 立的功能結(jié)構(gòu),還有待進一步探討。2.3 語音輸出 buffer 的信息表征方式大量的實驗證據(jù)表明,拼音文字系統(tǒng)的心理詞 典包含語音輸出 buffer 這一比較重要的組分。該 buffer 的基本功能相當于一個工作記憶系統(tǒng),猶如 計算機的緩沖器,臨時存儲等待輸出的語音信息, 以確保隨
18、后的加工順利完成 (見圖 1 (參見 Shallice 等 16 。 基于語音輸出 buffer 在詞典系統(tǒng)中的特殊地 位和作用,人們預期當它遭到特異性損傷的患者, 在需要該 buffer 參與的任務(wù)會有如下表現(xiàn):首先, 由于 buffer 不能有效保持信息,所以對長詞比短詞 保持更困難,因此患者會表現(xiàn)出明顯的詞長效應。 其次,由于它是一個詞典系統(tǒng)之后的受損成分,所 以不會受詞典因素(如詞頻、詞類、抽象具體性、 規(guī)則性等 的影響。 再者, 它也不受通道的輸入 (如 復述、閱讀、圖形命名和輸出的影響,這是因為 這些通道共用了該 buffer 。最后,患者的錯誤主要 以語音錯誤為主,包括替換、刪除
19、等。Shu 等人 17證明了漢語的心理詞典中也存在語 音輸出 buffer 。他們報道了一例傳導性失語癥病人 SJ , 他們使用完全相同的測驗材料要求 SJ 完成了三 種語音產(chǎn)生任務(wù)(圖形命名、閱讀、復述和三種 字形產(chǎn)生任務(wù)(圖形寫名、聽寫、延遲抄寫 。結(jié)果 表明, SJ 在所有語音產(chǎn)生任務(wù)上均受到了程度相當 的損傷(正確率在 54%62% ,而在字形產(chǎn)生任務(wù) 上表現(xiàn)接近正常水平(正確率在 91%94% (見表 1 。進一步研究發(fā)現(xiàn),在口語產(chǎn)生任務(wù)中, SJ 表現(xiàn) 出非常明顯的詞長效應, 而各種詞典因素 (如詞頻、 詞類、抽象具體性等的效應不明顯。 SJ 在三種語 音產(chǎn)生任務(wù)中犯了 298個錯
20、誤,其中,除了一個錯 誤外,其它所有的錯誤均為語音相似性錯誤(如 /mao4/ /bao4/ ,其中聲母錯誤占多數(shù)(見表 2 。 而且, 70%72%的聲母錯誤是聲母的替換。進一步 分析發(fā)現(xiàn),在聲母替換錯誤中,用于替換的聲母并 不是被隨機選擇的,而是趨向于用那些與目標聲母 享用相同發(fā)音特征的聲母進行替換。依據(jù)這些結(jié)果 可以初步推測,語音輸出 buffer 是漢語心理詞典必 不可少的成分,其內(nèi)部保持著聲母與韻母、聲調(diào)等 相對分離的信息,而且發(fā)音特征有可能是聲母的一 種表征信息。 SJ 的語音輸出 buffer 系統(tǒng)受到了損傷, 其結(jié)果是主要影響到了對聲母的加工,不能準確地 輸出目標聲母,而常常以
21、一個具有相同發(fā)音特征的 聲母進行替代。表 1 SJ在各種產(chǎn)生任務(wù)的正確率任務(wù) 正確率圖形命名 62%(143/232閱讀 54%(125/232復述 56%(130/232圖形寫名 91%(211/232聽寫 91%(211/232延遲抄寫 94%(218/232表 2 SJ在各種語音產(chǎn)生任務(wù)中每類語音錯誤的分布錯誤類型 圖形命名 閱讀 復述聲母錯誤 72% 69% 80% 韻母錯誤 14% 16% 14% 聲調(diào)錯誤 7% 1% 1% 聲母 +韻母錯誤 7% 8% 4% 聲母 +聲調(diào)錯誤 0% 1% 1% 韻母 +聲調(diào)錯誤 0% 0% 0% 聲母 +韻母 +聲調(diào)錯誤 0% 4% 0% 合計 1
22、00% 100% 100%2.4 漢字的書寫機制從視覺上看, 漢字的結(jié)構(gòu)非常復雜, 分為整字、 聲旁 /形旁、部件、筆畫等不同水平。那么,人們在 書寫漢字時,在人腦中的書寫系統(tǒng)是否要把整字進 行分解呢?如果分解,分解到哪個水平呢? Law 等 人 18,19曾報道了一些粵語失寫癥患者,他們在書寫 時犯了大量聲旁 / 形旁水平的錯誤,如形旁替換(如 踢 揚 、 刪除 (如茄 加 或增加 (如, 摩 。 根據(jù)這些結(jié)果,他們推測漢字的書寫要把整字分解 到聲旁 /形旁水平。然而,最近的研究表明,人們在 書寫漢字時,要把整字一直分解到部件水平 20,21, 其主要的依據(jù)是有些失寫癥病人在書寫時犯了大量
23、的部件水平的錯誤。例如, Han 等人 21報道了一例 字形輸出 buffer 受損的病人 WLZ , WLZ 能夠準確 無誤地對漢字進行直接抄寫(抄寫目標字時,該字 一直呈現(xiàn)在他的視野中 (正確率 100%,但當改 為對漢字進行延遲抄寫(先讓 WLZ 看目標字 2秒 鐘,之后把目標字撤離他的視野,隨后要求他把該-22- 心理科學進展 2008年 字寫出來時,他的正確率卻明顯下降(64%, 557/876,他在兩種抄寫任務(wù)中的書寫樣例見圖 3。 比較有趣是,在 WLZ 的所有寫錯的319個字中, 部件錯誤最多(91%,如嘶 ,而很少犯其他水 平的錯誤, 如整字錯誤 (被錯誤地寫為另一個漢字,
24、如斧 爸 、筆畫錯誤(逃 。并且,多數(shù)部件錯誤為部件替換(77%,如榛 和部件刪除(22%,如萎 。而且,在寫一個漢字時,越后寫的部件越容易寫錯。 WLZ 的書寫模式表明, 人們 在書寫漢字時,要把整字分解到部件水平,以部件 為單位依次輸出。WLZ 的主要困難是, 由于他的字 形 buffer功能失常,導致本已激活的信息開始出現(xiàn)異??焖傧?致使它不能有效保持存放在其中的 部件信息,越后寫的部件,信息喪失得就越多,就 越容易寫錯。目標字 直接抄寫 延遲抄寫圖 3 WLZ在直接抄寫和延遲抄寫漢字時的書寫樣例(虛線圈示替換的錯誤部件圖 4 拼音文字系統(tǒng)的口語詞匯閱讀模型2.5漢字的口語閱讀機制口語
25、閱讀(oral reading是把文字從形到音 (from print to sound的加工過程,有關(guān)漢字口語閱讀機制的探討主要是借鑒了西方拼音文字系統(tǒng) (如英語的研究成果。過去人們認為英語詞匯的 閱讀至少可以通過三條通路完成,它們是語義通路視覺詞匯第 16 卷第 1 期 漢語的認知神經(jīng)心理學研究 -23- (semantic route) 、亞詞典通路(sublexical route) 和直接的詞典通路(direct route) (見圖 4) 。語義通 路是視覺詞匯通達詞匯的語義,然后再提取詞匯的 語音。 存在語義通路的證據(jù)之一是深層閱讀者 (deep dyslexic patient
26、s)在閱讀時犯大量的語義錯誤,即 把目標詞讀作了與其語義相關(guān)的詞,如把 cat(貓) 讀為了 dog(狗) 。由此表明這類患者在閱讀時借用 了從字形到語義再到語音的這條語義通路。另一條 是亞詞典通路(sublexical route)或 GPC 通路,它 通過形-音轉(zhuǎn)換(grapheme-to-phoneme conversion, 簡稱 GPC)規(guī)則從亞詞典單元建構(gòu)語音,通過從字 素 (grapheme) 到音素 (phoneme) 簡單的拼讀規(guī)則, 把詞的相應讀音拼出來。例如,閱讀英文詞匯 tea 通過拼讀字素 t 和 ea 分別對應的音素/t/和/i:/,便把 語音/ti:/得到了??梢?/p>
27、,對于規(guī)則詞(符合拼讀規(guī)則 的詞,如 heat/hi:t/)來說,可以利用這條通路獲取 正確語音,而不規(guī)則詞(不符合英文拼讀規(guī)則的詞, 如 head/hed/)在這條通路上獲取的語音是相對不可 靠的或完全錯誤的。存在亞詞典通路的證據(jù)之一是 淺層閱讀障礙者(surface dyslexic patients)在閱讀 規(guī)則詞和非詞(符合拼讀規(guī)則的假詞)是好的,而 閱讀不規(guī)則詞差。同時,也犯大量的規(guī)則化錯誤 (regularization errors)把不規(guī)則的詞按規(guī)則直接拼 , 讀出來,如把 head/hed/讀做/hi:d/。這表明患者在利 用亞詞典的通路來閱讀。存在一條直接的詞典通路 的證據(jù)
28、之一是有些病人 22 在語音輸出過程中,來自這兩條通路的信息相互累 加整合。在正常情況下,整合的最終結(jié)果是由于目 標語音/ma1/受到了兩條通路的同時激活,最早達到 閾限,先行被輸出,發(fā)出正確讀音。這種理論就是 Hillis 和 Caramazza 提出的 Summation 假說27,28。 最近,Han 等人25,26通過一位病人閱讀漢字的 表現(xiàn)為兩條閱讀通路間的交互作用提供了證據(jù)。該 病人是一位老年性癡呆患者 WJX,他的語義系統(tǒng)受 到了損傷(參見 Han 等4) ,也就是他的閱讀的語義 通路已經(jīng)受到了一定程度的損害。Han 等人25,26所 用的主要實驗材料為三類字: 規(guī)則一致字 (如
29、, 、 蝗) 規(guī)則不一致字 (如, 、 清) 不規(guī)則不一致字 (如, 。 猜) 每類包含 50 個漢字。在此,規(guī)則字和不規(guī)則字分別 是指該字聲旁的讀音與其整字的讀音完全相同和不 同,一致字和不一致字分別是指包含該字聲旁的所 有漢字的讀音相同和不同。例如,對于“蝗”字來 說,它的整字“蝗”和它的聲旁“皇”都讀/huang2/, 所以“蝗”是一個規(guī)則字。又由于帶聲旁“皇”的字 (如蝗、湟、煌、隍、徨、鰉、篁,等)都讀相同 的音/huang2/, 所以 “蝗” 字也是一個一致字。 可見, 漢字的規(guī)則性和一致性主要反映了漢字聲旁的性 質(zhì)。如果閱讀中出現(xiàn)了規(guī)則性效應(閱讀規(guī)則字比 不規(guī)則字好)和/或一致
30、性效應(一致字比不一致字 閱讀好) 就在一定程度上說明讀者采用了亞詞典通 , 路進行閱讀。Han 等人25,26的測驗任務(wù)是先定義后 閱讀, 即每呈現(xiàn)一個字, 要求 WJX 先大聲說出這個 字的確切含義,然后把它正確讀出來。WJX 對該字 定義得準確與否體現(xiàn)了他對該字語義理解的程度, 也在一定程度上反映了他對該字閱讀時語義通路提 供信息的程度。閱讀中的規(guī)則性/一致性則體現(xiàn)了他 利用亞詞典通路進行閱讀的情況。結(jié)果分析時,研 究者把 WJX 的定義成績分為三類: 完全正確 (對字 義的描述是精確的) 、部分正確(描述出了部分語義 信息)和完全錯誤(描述完全錯誤或無任何反應) 。 把 WJX 的閱讀
31、成績分為兩種: 正確和錯誤。 結(jié)果發(fā) 現(xiàn),這位患者對那些完全理解和部分理解字義的漢 字都能讀對(正確率為 100%) ,而對那些完全理解 錯誤的字,顯示出了顯著的一致性效應,對規(guī)則一 致字的閱讀正確率(69%)明顯高于規(guī)則不一致字 (37%)和不規(guī)則不一致字(32%) 。研究者共做了 兩次測試,都得到了完全相同的結(jié)果模式。由此可 以看出,語義通路和亞詞典通路之間的交互作用。 具體來說,對于那些理解完全錯誤的字來說,由于 在語義通路和亞詞典通路 都受損的情況下,仍能把詞匯(包括不規(guī)則詞)正 確讀出來,人們認為這些患者就是利用了從字形輸 入詞典到語音輸出詞典的直接通路,獲取了正確的 目標語音。 與
32、拼音文字系統(tǒng)的研究結(jié)果相類似,也有人提 出漢字的口語閱讀也可能存在類似的三條閱讀通 路。研究者也發(fā)現(xiàn)漢語中的深層閱讀障礙者犯大量 的語義錯誤,淺層閱讀障礙者犯大量的規(guī)則化錯誤 23 ,以及語義受損的患者仍能夠正確閱讀漢字包括 不規(guī)則漢字24。然而,最近 Han 等人25,26主張漢字 的閱讀不一定要借助以上三條通路才能完成,事實 上,只需要語義通路和另外一條通路,通過這兩條 通路間的交互作用就可以解釋已有的閱讀現(xiàn)象。他 們認為,通過語義通路激活與目標詞(如媽)語義 相關(guān)詞條的語音表征(如/ma1/、/ba4/、/yi2/、/gu1/ 等) 而通過另外一條通路激活與目標詞語音相關(guān)詞 , 條的語音
33、表征(如/ma1/、/ma2/、/la2/、/mu1/等) 。 -24- 心理科學進展 2008 年 沒有了語義通路的任何支持,患者主要借助亞詞典 通路進行閱讀,從而體現(xiàn)出了一致性效應。而對于 那些理解部分正確的字來說,不僅有亞詞典通路的 信息,還有部分語義信息的幫助,所以能夠獲得它 們的正確讀音。 而對于那些理解完全正確的字來說, 既有亞詞典通路的信息,也有精確的語義信息的支 持,便得以順利通達目標語音。 4 Han Z, Shu H, Bai X, Bi Y. Category-specific semantic deficits: A case study. Acta Psycholog
34、ia Sinica, 2003, 35(Special issue: 2328 5 周筠, 韓在柱, 舒華, 畢彥超, 曹德騰. 語義范疇特異性損 傷. 中國臨床康復, 2006, 10(18: 79 6 周曉, 柏曉, 舒華, 等.非語義性命名障礙: 一個認知神 經(jīng)心學的個案研究. 心科學, 1999, 22(4: 289292 7 柏曉利, 熊漢忠, 徐忠寶, 畢彥超,韓在柱, 舒華. 失語癥患 者口語命名障礙中語義錯誤的原因初探. 中華神經(jīng)科雜志, 2004, 37(4: 311314 8 韓在柱, 舒華, 畢彥超. 漢語口語產(chǎn)生障礙的起因辨析:一項 個案研究. 心理學報, 2005,
35、37: 927932 9 Caramazza A, Hillis A E. Where do semantic errors come from? Cortex, 1990, 26: 95122 10 Bates E, Chen S, Tzeng O, et al. The noun-verb problem in Chinese. Brain and Language, 1991, 41: 203233 11 Zhou X L, Ostrin R K, Tyler L K. The noun-verb problem and Chinese aphasia: comments on Bate
36、s et al (1991. Brain and Language, 1993, 45: 8693 12 Bi Y, Han Z, Shu H, et al. Are verbs like inanimate objects? Brain and language, 2005, 95(1: 2829 13 韓在柱, 舒華, 畢彥超, 等. 名詞特異性損傷的個案研究. 心理科學, 2005, 28(4: 909911 14 韓在柱, 舒華, 張玉梅, 等.一例動詞特異性損傷的原發(fā)性 進行性失語個案.中國臨床康復, 2005, 9(4: 5859 15 Bird H, Howard D, Fran
37、klin S. Why is a verb like an inanimate object? Grammatical category and semantic category deficits. Brain and Language, 2000, 72: 246309 16 Shallice T, Rumiati RI, Zadini A. The selective impairment of the phonological output buffer. Cognitive Neuropsychology, 2000, 17: 517546 17 Shu H, Xiong H, Ha
38、n Z, et al. The selective impairment of the phonological output buffer: Evidence from a Chinese patient. Behavioral Neurology, 2005, 16(2-3: 179189 18 Law S P. Writing errors of a Cantonese dysgraphic patient and their theoretical implications. Neurocase, 2004, 10: 132140 19 Law S P, Yeung O, Wong W
39、, et al. Processing of semantic radicals in writing Chinese characters: Data from a Chinese dysgraphic patient. Cognitive Neuropsychology, 2005, 22: 885903 20 Law S P, Leung M T. Structural representations of characters in Chinese writing: Evidence from a case of acquired dysgraphia. Psychologia, 20
40、00, 43: 6783 21 Han Z, Zhang Y, Shu H, et al. The orthographic buffer in writing Chinese characters: Evidence from a dysgraphic patient. Cognitive Neuropsychology, 2007, 24(4: 341350 22 Funnell E. Phonological processes in reading - new evidence from acquired dyslexia. British Journal of Psychology,
41、 1983, 74: 159180 23 Yin W, Butterworth B. Deep and surface dyslexia in Chinese. 3 結(jié)語 與其它認知功能(如感知覺、注意、記憶)相 比,語言只是物種進化中的一個新型產(chǎn)物,但就是 這一產(chǎn)物使得人類能夠自由準確高效地交流思想, 進而創(chuàng)建了有史以來最輝煌最高度發(fā)達的文明社 會。語言這一如此功能強大的認知功能到底是如何 得以實現(xiàn)的呢?從語言產(chǎn)生的物質(zhì)基礎(chǔ)來看,就是 人腦中的神經(jīng)元細胞。那么這些細胞又是如何構(gòu)建 并得以承載語言功能呢?從其功能來看,有聽、說、 讀、寫。為了實現(xiàn)這些功能,語言信息又是在人腦 中如何表征和加工的
42、呢?無疑,懷著對這些科學問 題的好奇,許多研究者開始著手探索語言的心理學 奧秘。 可以看出,人們對漢語的心理學機制的了解還 只是冰山一角,亟待從深度和廣度上進一步拓展研 究。其中認知神經(jīng)心理學的研究將有更廣闊的應用 前景。其實,它不僅是一種新的研究方法,而且也 是一種新的研究思路。另外,我們只有把認知神經(jīng) 心理學研究與傳統(tǒng)的心理學研究結(jié)合起來,才能更 加有效。它們相輔相成,彼此驗證,互相不可取代。 另外,我們之所以要對漢語進行研究,絕不是僅限 于想知道漢語本身的機制,而是想通過漢語這一獨 特的語言樣例來洞悉整個人類語言系統(tǒng)的內(nèi)部機 制。或者說,一個人腦在先天遺傳的基礎(chǔ)上,經(jīng)過 后天不同語言環(huán)境
43、的作用如何發(fā)展形式不同的語言 應用技能。在人腦內(nèi),哪些語言機制是所有語言系 統(tǒng)都共有的,哪些又是語言特異性的,即語言不同, 機制也有所改變,并闡明其中的緣由。 參考文獻 1 Miceli G, Fouch E, Capasso R, et al. The dissociation of color from form and function knowledge. Nature Neuroscience, 2001, 4(6: 662667 2 韓在柱, 舒華, 柏曉利, 等.認知神經(jīng)心理學的基本假設(shè)和研 究方法. 心理科學, 2002, 6: 271272 3 韓在柱, 柏曉利, 舒華. 語
44、義范疇特異性損傷的理論研究進 展. 心理學科學進展, 2002, 10(1: 1520 第 16 卷第 1 期 漢語的認知神經(jīng)心理學研究 from Chinese. Neuropsychologia, 2007, 45: 26602673 -25- In: Chen H, Tzeng O, Eds. Language processing in Chinese. Amsterdam: Elsevier Science Publishers, 1992. 349366 24 Weekes B, Chen M, Yin W. Anomia without surface dyslexia in Chinese. Neurocase, 1997, 3: 5160 25 Han Z, Bi Y, Shu H, et al. The interaction between se
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 單位改造車棚合同范例
- 合作合同范本 英文
- 主播合同范本個人
- 化工藥劑供貨合同范本
- 公司內(nèi)勤合同范本
- 合租廠房合同范本
- 醫(yī)院大型設(shè)備合同范例
- 單獨設(shè)計合同范例
- 送貨付款合同范本模板
- 吳中區(qū)解約合同范例
- (100題)2024時事政治考試題庫
- 新概念英語第二冊-Lesson18-同步習題含答案
- 中國兒童幽門螺桿菌感染診治專家共識2022
- 全國大學英語六級詞匯表
- 2024年3月江蘇海洋大學招考聘用專職輔導員和工作人員5人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 垂線課件人教版數(shù)學七年級下冊
- 建設(shè)法規(guī)(全套課件)
- 東來順牛羊肉培訓
- 心衰患者的容量管理中國專家共識-共識解讀
- 外用激素合理使用
- H3C全系列產(chǎn)品visio圖標庫
評論
0/150
提交評論