財(cái)務(wù)報(bào)表詞匯中英對(duì)照_第1頁(yè)
財(cái)務(wù)報(bào)表詞匯中英對(duì)照_第2頁(yè)
財(cái)務(wù)報(bào)表詞匯中英對(duì)照_第3頁(yè)
財(cái)務(wù)報(bào)表詞匯中英對(duì)照_第4頁(yè)
財(cái)務(wù)報(bào)表詞匯中英對(duì)照_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、財(cái)務(wù)報(bào)表示例一、財(cái)務(wù)報(bào)表I. Financial Statements1、合并資產(chǎn)負(fù)債表1. Consolidated Balance Sheet編制單位: Name of enterprise:2016 年 03 月 31 日March 31, 2016單位:元Unit: Yuan項(xiàng)目Items期末余額Closing balance期初余額Beginning balance流動(dòng)資產(chǎn):Current assets:貨幣資金Cash and cash equivalents520,490,528.37544,836,841.61結(jié)算備付金Deposit reservation for balan

2、ce拆出資金Lendings to banks and other financial institutions以公允價(jià)值計(jì)量且其變動(dòng)計(jì)入當(dāng) 期損益的金融資產(chǎn)Financial assets measured at fair value and changes of which included in current profit and loss衍生金融資產(chǎn)Derivative financial assets應(yīng)收票據(jù)Notes receivable51,864,545.7749,463,870.75應(yīng)收賬款A(yù)ccounts receivable238,532,267.65253,392,7

3、05.55預(yù)付款項(xiàng)Advance to suppliers129,617,077.8654,697,420.25應(yīng)收保費(fèi)Premium receivable應(yīng)收分保賬款Reinsurance accounts receivable應(yīng)收分保合同準(zhǔn)備金Receivable reserve for reinsurance contract應(yīng)收利息Interest receivable應(yīng)收股利Dividend receivable其他應(yīng)收款Other receivables46,680,620.6227,018,836.80買入返售金融資產(chǎn)Redemptory monetary capital for

4、 sale存貨Inventory254,943,973.00149,509,500.29劃分為持有待售的資產(chǎn)Classified as assets held for sale一年內(nèi)到期的非流動(dòng)資產(chǎn)Non-current assets matured within one year其他流動(dòng)資產(chǎn)Other current assets3,300,577.805,562,663.42流動(dòng)資產(chǎn)合計(jì)Total current assets1,245,429,591.071,084,481,838.67非流動(dòng)資產(chǎn):Non-current assets:發(fā)放貸款及墊款Make loans and adva

5、nces可供出售金融資產(chǎn)Available-for-sale financial assets128,324,600.00177,274,600.00持有至到期投資Held-to-maturity investment長(zhǎng)期應(yīng)收款Long-term receivables長(zhǎng)期股權(quán)投資Long-term equity investment226,486,890.66217,239,415.19投資性房地產(chǎn)Investment real estate2,432,789.002,508,131.78固定資產(chǎn)Fixed assets114,318,486.42117,356,047.96在建工程Cons

6、truction in progress5,983,161.565,983,161.56工程物資Engineer material固定資產(chǎn)清理Disposal of fixed assets生產(chǎn)性生物資產(chǎn)Productive biological assets油氣資產(chǎn)Oil and gas assets無(wú)形資產(chǎn)Intangible assets32,619,234.5634,194,135.34開(kāi)發(fā)支出Development expenditure商譽(yù)Goodwill541,598,069.40541,598,069.40長(zhǎng)期待攤費(fèi)用Long-term deferred expenses4,0

7、63,882.513,638,457.13遞延所得稅資產(chǎn)Deferred income tax assets7,029,045.889,202,491.06其他非流動(dòng)資產(chǎn)Other non-current assets非流動(dòng)資產(chǎn)合計(jì)Total non-current assets1,062,856,159.991,108,994,509.42資產(chǎn)總計(jì)Total assets2,308,285,751.062,193,476,348.09流動(dòng)負(fù)債:Current liabilities:短期借款Short-term borrowing215,500,000.00175,500,000.00向中央

8、銀行借款Borrowing from central bank吸收存款及同業(yè)存放Deposit from customers and interbank拆入資金B(yǎng)orrowings from banks and other financial institutions以公允價(jià)值計(jì)量且其變動(dòng)計(jì)入當(dāng) 期損益的金融負(fù)債Financial liabilities measured at fair value and changes of which included in current profit and loss衍生金融負(fù)債Derivative financial liabilities應(yīng)付票據(jù)

9、Notes payable166,266.00204,932.34應(yīng)付賬款A(yù)ccounts payable270,339,054.18258,500,394.22預(yù)收款項(xiàng)Advance from customers189,897,382.55164,827,779.31賣出回購(gòu)金融資產(chǎn)款Financial assets sold for repurchase應(yīng)付手續(xù)費(fèi)及傭金Handling charges and commissions payable應(yīng)付職工薪酬P(guān)ayroll payable18,176,004.1619,224,841.26應(yīng)交稅費(fèi)Taxes payable38,602,8

10、20.7256,040,107.67應(yīng)付利息Interest payable356,666.67502,953.17應(yīng)付股利Dividend payable565,762.77565,762.77其他應(yīng)付款Other accounts payable96,896,122.5782,857,138.62應(yīng)付分保賬款Dividend payable for reinsurance保險(xiǎn)合同準(zhǔn)備金Insurance contract reserve代理買賣證券款Receiving from vicariously traded securities代理承銷證券款Receivings from vica

11、riously sold securities劃分為持有待售的負(fù)債Classified as liabilities held for sale一年內(nèi)到期的非流動(dòng)負(fù)債Non-current liabilities matured within one year其他流動(dòng)負(fù)債Other current liabilities流動(dòng)負(fù)債合計(jì)Total current liabilities830,500,079.62758,223,909.36非流動(dòng)負(fù)債:Non-current liabilities:長(zhǎng)期借款Long-term loans應(yīng)付債券Bonds payable其中:優(yōu)先股Incl.: P

12、referred stock永續(xù)債Perpetual capital securities長(zhǎng)期應(yīng)付款Long-term payables長(zhǎng)期應(yīng)付職工薪酬Long-term payroll payable專項(xiàng)應(yīng)付款Special accounts payable預(yù)計(jì)負(fù)債Estimated liabilities遞延收益Deferred income1,050,000.00遞延所得稅負(fù)債Deferred income tax liabilities6,378,937.326,269,437.32其他非流動(dòng)負(fù)債Other non-current liabilities非流動(dòng)負(fù)債合計(jì)Total non

13、-current liabilities6,378,937.327,319,437.32負(fù)債合計(jì)Total liabilities836,879,016.94765,543,346.68所有者權(quán)益:Owner's equity:股本Capital stock499,983,108.00500,481,802.00其他權(quán)益工具Other equity instruments其中:優(yōu)先股Incl.: Preferred stock永續(xù)債Perpetual capital securities資本公積Capital reserve644,603,890.25644,603,890.25減:庫(kù)

14、存股Less: Treasury share63,391,195.8263,889,889.82其他綜合收益Other comprehensive income1,062,696.581,248,514.49專項(xiàng)儲(chǔ)備Special reserve盈余公積Surplus reserve17,969,331.0717,969,331.07一般風(fēng)險(xiǎn)準(zhǔn)備General risk preparation未分配利潤(rùn)Retained earnings292,465,187.40254,438,787.61歸屬于母公司所有者權(quán)益合計(jì)Total owner's equity attributable t

15、o parent company1,392,693,017.481,354,852,435.60少數(shù)股東權(quán)益Minority stockholder's interest78,713,716.6473,080,565.81所有者權(quán)益合計(jì)Total owner's equity1,471,406,734.121,427,933,001.41負(fù)債和所有者權(quán)益總計(jì)Total liabilities and owner's equity2,308,285,751.062,193,476,348.092、合并利潤(rùn)表2. Consolidated Income Statement單

16、位:元Unit: Yuan項(xiàng)目Items本期發(fā)生額Current period上期發(fā)生額Prior period一、營(yíng)業(yè)總收入I. Total operating income214,629,708.2587,116,299.88其中:營(yíng)業(yè)收入Incl.: Operating income214,629,708.2587,116,299.88利息收入Interest income已賺保費(fèi)Earned premium手續(xù)費(fèi)及傭金收入Fee and commission income二、營(yíng)業(yè)總成本II. Total operating cost173,080,892.6784,672,431.39

17、其中:營(yíng)業(yè)成本Incl.: Operating cost63,055,002.5934,682,675.22利息支出Interest expense號(hào)填列)號(hào)填列)手續(xù)費(fèi)及傭金支出Fee and commission expense退保金Surrender value賠付支出凈額Net payment for insurance claims提取保險(xiǎn)合同準(zhǔn)備金凈額Net amount of insurance contract reserve保單紅利支出Policyholder dividend expense分保費(fèi)用Reinsurance expense營(yíng)業(yè)稅金及附加Business tax

18、 and surcharges1,757,439.58771,902.54銷售費(fèi)用Selling expenses42,838,576.9819,936,292.78管理費(fèi)用Administration expenses64,692,353.0327,699,236.79財(cái)務(wù)費(fèi)用Financial expenses1,445,570.161,178,719.37資產(chǎn)減值損失Assets impairment loss-708,049.67403,604.69加:公允價(jià)值變動(dòng)收益(損失以“”號(hào)填列)Plus: income from fair value variation ("-&q

19、uot; for loss)投資收益(損失以“”號(hào)填列)Income from investment ("-" for loss)1,343,163.30-938,243.23其中:對(duì)聯(lián)營(yíng)企業(yè)和合營(yíng)企業(yè) 的投資收益Incl.: Income from investment to joint venture and cooperative enterprise1,343,163.30-938,243.23匯兌收益(損失以“-”Exchange gain ("-" for loss)三、營(yíng)業(yè)利潤(rùn)(虧損以“”號(hào)填列)III. Operating profit

20、("-" for loss)42,891,978.881,505,625.26加:營(yíng)業(yè)外收入Plus: Non-operating revenue11,041,287.306,455,071.37其中:非流動(dòng)資產(chǎn)處置利得Incl.: Gains from disposal of non-current assets減:營(yíng)業(yè)外支出Less: Non-operating expenses22,963.46391.12其中:非流動(dòng)資產(chǎn)處置損失Incl.: Loss on disposal of non-current assets四、利潤(rùn)總額(虧損總額以“”IV. Total p

21、rofit ("-" for loss)53,910,302.727,960,305.51減:所得稅費(fèi)用Less: Income tax expense12,197,565.337,251,890.52五、凈利潤(rùn)(凈虧損以“”號(hào)填列)V. Net profit ("-" for loss)41,712,737.39708,414.99歸屬于母公司所有者的凈利潤(rùn)Net profit attributed to parent company owners38,026,399.791,724,034.89少數(shù)股東損益Minority interest inco

22、me3,686,337.60-1,015,619.90六、其他綜合收益的稅后凈額VI. Net amount of other comprehensive income after tax1,062,696.58129,787.96歸屬母公司所有者的其他綜合收益 的稅后凈額Net amount of other comprehensive income after tax attributed to parent company owners1,062,696.58129,787.96(一)以后不能重分類進(jìn)損益的其 他綜合收益(I) Other comprehensive income tha

23、t can't be reclassified into profit and loss1.重新計(jì)量設(shè)定受益計(jì)劃凈 負(fù)債或凈資產(chǎn)的變動(dòng)1. Remeasure the variation of net indebtedness or net asset of defined benefit plan2.權(quán)益法下在被投資單位不能重分類進(jìn)損益的其他綜合收益中享 有的份額2. Share in other comprehensive income that can't be reclassified into profit and loss in the invested enter

24、prise under equity method(二)以后將重分類進(jìn)損益的其他 綜合收益(II) Other comprehensive income that will be reclassified into profit and loss1,062,696.58129,787.961.權(quán)益法下在被投資單位以 后將重分類進(jìn)損益的其他綜合收益中 享有的份額2. Share in other comprehensive income that will be reclassified into profit and loss in the invested enterprise under

25、equity method2.可供出售金融資產(chǎn)公允價(jià)值變動(dòng)損益2. Changes in fair value through profit and loss of available-for-sale financial assets3.持有至到期投資重分類為 可供出售金融資產(chǎn)損益3. Held-to-maturity investment reclassified into available-for-sale financial assets4.現(xiàn)金流量套期損益的有效部分4. Effective part of cash-flow hedge profit and loss5.外幣財(cái)務(wù)報(bào)

26、表折算差額5. Balance arising from the translation of foreign currency financial statements1,062,696.58129,787.966.其他6. Others歸屬于少數(shù)股東的其他綜合收益的 稅后凈額Net amount of other comprehensive income after tax attributed to minority shareholders七、綜合收益總額VII. Total comprehensive income42,775,433.97838,202.95歸屬于母公司所有者的綜合

27、收益總額Total comprehensive income attributed to parent company owners39,089,096.371,853,822.85歸屬于少數(shù)股東的綜合收益總額Total comprehensive income attributed to minority shareholders3,686,337.60-1,015,619.90八、每股收益:VIII. Earnings per share:(一)基本每股收益(I) Basic earnings per share0.07610.0034(二)稀釋每股收益(II) Diluted earni

28、ngs per share0.07610.0034本期發(fā)生同一控制下企業(yè)合并的,被合并方在合并前實(shí)現(xiàn)的凈利潤(rùn)為:0.00 元,上期被合并方實(shí)現(xiàn)的凈利潤(rùn)為:0.00 元。In case of enterprise merger under the same control, the merged party had a net profit: 0.00 Yuan before being merged and 0.00 Yuan in prior period.3、合并現(xiàn)金流量表3. Consolidated Cash Flow Statement單位:元Unit: Yuan項(xiàng)目Items本期發(fā)

29、生額Current period上期發(fā)生額Prior period一、經(jīng)營(yíng)活動(dòng)產(chǎn)生的現(xiàn)金流量:I. Cash flows arising from operating activities:銷售商品、提供勞務(wù)收到的現(xiàn)金Cash receipts from sale of goods and rendering of services280,994,340.19111,849,965.13客戶存款和同業(yè)存放款項(xiàng)凈增加額Net increase in deposit from customers and interbank向中央銀行借款凈增加額Net increase in borrowing f

30、rom central bank向其他金融機(jī)構(gòu)拆入資金凈增加額Net increase in borrowings from other financial institutions收到原保險(xiǎn)合同保費(fèi)取得的現(xiàn)金Cash receipts from original insurance contract premium收到再保險(xiǎn)業(yè)務(wù)現(xiàn)金凈額Net cash receipts from reinsurance business保戶儲(chǔ)金及投資款凈增加額Net increase of insured deposit and investment處置以公允價(jià)值計(jì)量且其變動(dòng) 計(jì)入當(dāng)期損益的金融資產(chǎn)凈增加額

31、Net increase in disposal of financial assets measured at fair value and changes of which included in current profit and loss收取利息、手續(xù)費(fèi)及傭金的現(xiàn)金Cash receipts from interest, fee and commission拆入資金凈增加額Net increase in borrowings from banks and other financial institutions回購(gòu)業(yè)務(wù)資金凈增加額Net increase in repurchase

32、business funds收到的稅費(fèi)返還Cash receipts from tax refunds9,883,556.216,388,503.35收到其他與經(jīng)營(yíng)活動(dòng)有關(guān)的現(xiàn)金Other cash receipts relating to operating activities85,784,307.698,633,806.22經(jīng)營(yíng)活動(dòng)現(xiàn)金流入小計(jì)Total cash inflows from operating activities376,662,204.09126,872,274.70購(gòu)買商品、接受勞務(wù)支付的現(xiàn)金Cash payments for goods acquired and s

33、ervices received239,736,598.4385,776,276.41客戶貸款及墊款凈增加額Net increase in customer loans and advances存放中央銀行和同業(yè)款項(xiàng)凈增加額Net increase of deposits in central bank and other financial institutions支付原保險(xiǎn)合同賠付款項(xiàng)的現(xiàn)金Cash payments for original insurance contract claims支付利息、手續(xù)費(fèi)及傭金的現(xiàn)金Cash payments for interest, fee and

34、 commission支付保單紅利的現(xiàn)金Cash payment for policyholder dividend支付給職工以及為職工支付的現(xiàn)金Cash payments to and on behalf of employees66,078,220.5632,050,797.34支付的各項(xiàng)稅費(fèi)Cash payments for taxes49,751,661.3627,356,605.71支付其他與經(jīng)營(yíng)活動(dòng)有關(guān)的現(xiàn)金Other cash payments relating to operating activities67,684,678.8242,218,856.22經(jīng)營(yíng)活動(dòng)現(xiàn)金流出小計(jì)

35、Total cash outflows from operating activities423,251,159.17187,402,535.68經(jīng)營(yíng)活動(dòng)產(chǎn)生的現(xiàn)金流量?jī)纛~Net cash flows from operating activities-46,588,955.08-60,530,260.98二、投資活動(dòng)產(chǎn)生的現(xiàn)金流量:II. Cash flows arising from investment activities:收回投資收到的現(xiàn)金Cash receipts from investment withdrawal2,880,000.001,470,000.00取得投資收益收到的

36、現(xiàn)金Cash receipts from return on investments287,833.64處置固定資產(chǎn)、無(wú)形資產(chǎn)和其他 長(zhǎng)期資產(chǎn)收回的現(xiàn)金凈額Net cash receipts from disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets22,770.9621,834.00處置子公司及其他營(yíng)業(yè)單位收 到的現(xiàn)金凈額Net cash receipts from disposal of subsidiary or any other business unit300,000.00收到其他與投資活動(dòng)

37、有關(guān)的現(xiàn)金Other cash receipts relating to investment activities14,936.99100,000.00投資活動(dòng)現(xiàn)金流入小計(jì)Total cash inflows from investment activities3,205,541.591,891,834.00購(gòu)建固定資產(chǎn)、無(wú)形資產(chǎn)和其他 長(zhǎng)期資產(chǎn)支付的現(xiàn)金Cash payments to acquire fixed assets, intangible assets and other long-term assets1,314,811.025,968,544.15投資支付的現(xiàn)金Cash p

38、ayments to acquire investments9,650,000.00335,613.25質(zhì)押貸款凈增加額Net increase of hypothecated loan取得子公司及其他營(yíng)業(yè)單位支 付的現(xiàn)金凈額Net cash payments to acquire subsidiary and other business units支付其他與投資活動(dòng)有關(guān)的現(xiàn)金Other cash payments relating to investment activities3,000,000.00投資活動(dòng)現(xiàn)金流出小計(jì)Total cash outflows from investmen

39、t activities10,964,811.029,304,157.40投資活動(dòng)產(chǎn)生的現(xiàn)金流量?jī)纛~Net cash flows from investment activities-7,759,269.43-7,412,323.40三、籌資活動(dòng)產(chǎn)生的現(xiàn)金流量:III. Cash flows arising from financing activities:吸收投資收到的現(xiàn)金Cash receipts from investments by others1,051,000.00其中:子公司吸收少數(shù)股東投資 收到的現(xiàn)金Incl.: Cash receipts from subsidiary i

40、nvestments from minority shareholders取得借款收到的現(xiàn)金Cash receipts from borrowings49,900,000.00發(fā)行債券收到的現(xiàn)金Cash receipts from issuance of bonds收到其他與籌資活動(dòng)有關(guān)的現(xiàn)金Other cash receipts relating to financing activities籌資活動(dòng)現(xiàn)金流入小計(jì)Total cash inflows from financing activities50,951,000.00償還債務(wù)支付的現(xiàn)金Cash repayments of amount

41、s borrowed9,900,000.00分配股利、利潤(rùn)或償付利息支付的現(xiàn)金Cash paid for distribution of dividends or profits, or cash payments for interests10,885,711.761,545,222.22其中:子公司支付給少數(shù)股東的 股利、利潤(rùn)Incl.: Dividends and profits paid to minority stockholders from subsidiary支付其他與籌資活動(dòng)有關(guān)的現(xiàn)金Other cash payments relating to financing acti

42、vities籌資活動(dòng)現(xiàn)金流出小計(jì)Total cash outflows from financing activities20,785,711.761,545,222.22籌資活動(dòng)產(chǎn)生的現(xiàn)金流量?jī)纛~Net cash flows from financing activities30,165,288.24-1,545,222.22四、匯率變動(dòng)對(duì)現(xiàn)金及現(xiàn)金等價(jià)物的 影響IV. Effect of exchange rate changes on cash and cash equivalents-163,376.9794,872.63五、現(xiàn)金及現(xiàn)金等價(jià)物凈增加額V. Net increase in

43、 cash and cash equivalents-24,346,313.24-69,392,933.97加:期初現(xiàn)金及現(xiàn)金等價(jià)物余額Plus: Beginning balance of cash and cash equivalents544,836,841.61346,175,518.98六、期末現(xiàn)金及現(xiàn)金等價(jià)物余額V. Closing balance of cash and cash equivalents520,490,528.37276,782,585.01會(huì)計(jì)科目中英文對(duì)照 (北京市審計(jì)局發(fā)布)順序號(hào)編號(hào)會(huì)計(jì)科目名稱適用范圍英文表達(dá)法 一、資產(chǎn)類 11001庫(kù)存現(xiàn)金Cash on

44、 Hand 21002銀行存款Bank Deposit 31003存放中央銀行款項(xiàng)銀行專用Deposit in the Central Bank 41011存放同業(yè)銀行專用Due from Placements with Banks and Other Financial Institutions 51015其他貨幣資金Other Monetary Capital 61021結(jié)算備付金證券專用Deposit Reservation for Balance 71031存出保證金金融共用Deposit for Recognizance 81051拆出資金金融共用Lendings to Banks

45、and Other Financial Institutions 91101交易性金融資產(chǎn)Transactional Monetary Capital 101111買入返售金融資產(chǎn)金融共用Redemptory Monetary Capital for Sale 111121應(yīng)收票據(jù)Notes Receivable 121122應(yīng)收賬款A(yù)ccounts Receivable 131123預(yù)付賬款A(yù)ccounts Prepayment 141131應(yīng)收股利Dividend Receivable 151132應(yīng)收利息Accrued Interest Receivable 161211應(yīng)收保戶儲(chǔ)金保險(xiǎn)

46、專用Receivable Deposit from the Insured 171221應(yīng)收代位追償款保險(xiǎn)專用Subrogation Receivables 181222應(yīng)收分保賬款保險(xiǎn)專用Reinsurance Accounts Receivable 191223應(yīng)收分保未到期責(zé)任準(zhǔn)備金保險(xiǎn)專用Receivable Deposit for Undue Duty of Reinsurance 201224應(yīng)收分保保險(xiǎn)責(zé)任準(zhǔn)備金保險(xiǎn)專用Receivable Deposit for Duty of Reinsurance 211231其他應(yīng)收款Other Accounts Receivable 2

47、21241壞賬準(zhǔn)備Bad Debit Reserve 231251貼現(xiàn)資產(chǎn)銀行專用Deposit of Capital Discounted 241301貸款銀行和保險(xiǎn)共用Loans 251302貸款損失準(zhǔn)備銀行和保險(xiǎn)共用Loans Impairment Reserve 261311代理兌付證券銀行和證券共用Vicariously Cashed Securities 271321代理業(yè)務(wù)資產(chǎn)Capital in Vicarious Business 281401材料采購(gòu)Procurement of Materials 291402在途物資Materials in Transit 301403原

48、材料Raw Materials 311404材料成本差異Balance of Materials 321406庫(kù)存商品Commodity Stocks 331407發(fā)出商品Goods in Transit 341410商品進(jìn)銷差價(jià)Difference between Purchase and Sales of Commodities 351411委托加工物資Materials for Consigned Processing 361412包裝物及低值易耗品Wrappage and Easily Wornout Inexpensive Articles 371421消耗性生物資產(chǎn)農(nóng)業(yè)專用Cons

49、umptive Biological Assets 381431周轉(zhuǎn)材料建造承包商專用Revolving Materials 391441貴金屬銀行專用Expensive Metals 401442抵債資產(chǎn)金融共用Capital for Debt Payment 411451損余物資保險(xiǎn)專用Salvage Value Of Insured Properties 421461存貨跌價(jià)準(zhǔn)備Reserve For Stock Depreciation 431501待攤費(fèi)用Unamortized Expenditures 441511獨(dú)立賬戶資產(chǎn)保險(xiǎn)專用Capital in Independent A

50、ccounts 451521持有至到期投資Held-To-Maturity Investment 461522持有至到期投資減值準(zhǔn)備Reserve for Held-To-Maturity Investment Impairment 471523可供出售金融資產(chǎn)Financial Assets Available for Sale 481524長(zhǎng)期股權(quán)投資Long-term Equity Investment 491525長(zhǎng)期股權(quán)投資減值準(zhǔn)備Reserve for Long-term Equity Investment Impairment 501526投資性房地產(chǎn)Investment Rea

51、l Estate 511531長(zhǎng)期應(yīng)收款Long-term Accounts Receivable 521541未實(shí)現(xiàn)融資收益Unrealized Financing Profits 531551存出資本保證金保險(xiǎn)專用Deposit for Capital Recognizance 541601固定資產(chǎn)Fixed Assets 551602累計(jì)折舊Accumulative Depreciation 561603固定資產(chǎn)減值準(zhǔn)備Reserve for Fixed Assets Impairment 571604在建工程Construction in Process 581605工程物資Engineer Material 591606固定資產(chǎn)清理Disposal of Fixed Assets 601611融資租賃資產(chǎn)租賃專用Financial Leasing Assets 611612未擔(dān)保余值租賃專用Unguaranteed Residual Value 621621生產(chǎn)性生物資產(chǎn)農(nóng)業(yè)專用Productive Biological Assets 631622生產(chǎn)性生物資產(chǎn)累計(jì)折舊農(nóng)業(yè)專用Acc

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論