武漢本地方言_第1頁
武漢本地方言_第2頁
武漢本地方言_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、關(guān)于武漢本地人使用武漢方言的情況調(diào)查任泰霖 蔣晟熹武漢是一座有豐富歷史底蘊(yùn)的城市, 經(jīng)歷了多年的發(fā)展演變, 城市規(guī)模不斷擴(kuò)大, 城市 經(jīng)濟(jì)不停發(fā)展, 隨之而來的是文化的消逝、 地方特色不再等種種問題。 出于對武漢本地文明 的好奇和對傳統(tǒng)文化的保護(hù)自覺, 我們小組在一番思考之后, 結(jié)合論文主旨要求, 將這次論 題確定為對武漢本地方言即武漢話的使用情況調(diào)研, 結(jié)合了與多位武漢本地人的采訪, 以及 一些外地人對于武漢方言的看法進(jìn)行分析。 同時對發(fā)現(xiàn)的問題進(jìn)行呼吁, 希望能夠在研究探 討的同時,對武漢方言文化的保護(hù)盡綿薄之力。名詞解釋:武漢方言武漢方言, 即武漢話, 是流行于湖北武漢及其周邊地區(qū)的地方

2、方言, 屬西南官話湖廣 片鄂中小片。根據(jù)中國社科院中國語言地圖集和湖北歷史文化地理研究所做的歸 類,湖北方言分為三區(qū),即西南官話區(qū),江淮官話區(qū)和贛語區(qū)。武漢話屬西南官話湖廣片, 有武漢老城區(qū)方言和新城區(qū)方言之分, 其中最正宗的是武漢三鎮(zhèn)老城區(qū)的方言。 包括武昌地 區(qū)北至積玉橋, 南到武泰閘, 東至寶通寺 (及關(guān)山地區(qū) ) ,西臨長江以司門口為核心的地區(qū)以 及漢口鐵路內(nèi)城區(qū)和漢陽鸚鵡大道建港以北,漢陽大道七里廟以東片區(qū)。在中共建政之前, 武漢三鎮(zhèn)之間方言也有所不同,有些詞匯和語調(diào)不完全一致,有細(xì)微差別,中共建政之后, 三鎮(zhèn)往來互通,三鎮(zhèn)老城區(qū)方言幾乎已完全相同。武漢話的誕生與發(fā)展武漢話是西南官話

3、在湖北地區(qū)的分支之一, 西南官話在中國境內(nèi)主要分布于西南部的重 慶市、四川省、云南省、貴州省的絕大多數(shù)漢語地區(qū)。方言片區(qū)的劃分,主要是基于語音的 共性特征, 比較特殊的語音和地域的整體性這三點, 因此武漢方言與四川方言, 云貴方言的 發(fā)音有諸多相同之處?,F(xiàn)今的武漢話是在古代漢陽府官話的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的, 并且吸收周邊遷來居民的方言 而形成的不同于原先漢陽官話的方言。 “上古時代的楚國語言,經(jīng)過動亂和移民,融進(jìn)了北 方語。而到明代初期,漢江改道,漢口從漢陽分離出來,名為漢口鎮(zhèn),并崛起為新興碼頭, 但仍從屬于漢陽府管轄, 內(nèi)部通漢陽官話, 漢口鎮(zhèn)交通的便利迅速吸引周邊地區(qū)的人們來此 經(jīng)營、定居,逐

4、步形成了以漢陽官話為基礎(chǔ)、 融進(jìn)周邊移民語言成分、 具有獨(dú)特色彩的漢腔。 至上世紀(jì) 40 年代末,三鎮(zhèn)合一, 原來的方言內(nèi)部的差異逐步縮小, 形成基本統(tǒng)一的武漢話。武漢話的運(yùn)用除了最為周正的三鎮(zhèn)老城區(qū)方言, 在武漢話當(dāng)中, 青山區(qū)、 洪山區(qū)方言武漢話中普通話 的成分更強(qiáng)。 各新城區(qū)與武漢主城區(qū)的語言略有差別, 但是大體上與武漢話相同, 因此很容 易的互相溝通。 其中黃陂話差一點被法定成普通話, 有人用漢腔來編排電視劇, 有人在挖掘 武漢調(diào)曲藝,其心在于與時下流行的津腔川調(diào)一爭高低,捍衛(wèi)本土的方言文化。北方寒冷多風(fēng)沙,說話時口型不宜太大,因此語音中多卷舌,鼻音重;四川多山,山上 山下喊話,要著力

5、提高語言尾音,更有山體回聲,悠揚(yáng)委婉;江南氣候宜人,說話時可以細(xì) 聲慢語,不會有語言障礙。武漢當(dāng)年是湖區(qū),多數(shù)人必定靠湖而生, 采摘蓮藕摸些螺蚌, 男人劃著木筏下湖, 女人 烤熟了一只野鴨,會對著湖面喊叫:“回來奇樓(吃肉)”,率直響亮。武漢話在實際使用中還有三大特征: 沒有翹舌音。和北方大量的翹舌音相比,武漢語音中幾乎找不到:zh、ch 、sh、r這些翹舌音。 沒有翹舌音的結(jié)果使得語音過于裸露,少了一些修飾。 前鼻音和后鼻音分不清。武漢話里, “陳程”不分、 “身生”不分、 ,“真爭”不分。武漢話除了發(fā)音等方面不同,還保留了許多有地方特色的方言詞匯,如動詞的過克 冒 得 不曉得 / 找不到;

6、奇飯咽菜;過早 宵夜;拉希 喔尿( sei )喔耙耙 赫得一噻(嚇一跳) 喔斯的昂 嚎喪 死爾的得 卯得搞 嘎得搞 頂?shù)酶?鬼搞 緊搞 玩朋友 有情況 撩她(逗) 豁 她(哄)屁倒她(寵)嘔她(氣);形容詞的有板眼 有哈數(shù); 拖脖子 揚(yáng)天神; 好吃佬 懶居; 屁雞油子 姨娘;萬金油 攪屎棍 琛透 玩味 俏皮;濫約 栽卓 爺烏;汀頭 差火;啰粘 耍 拉;鬧喲 悶鼓子 林醒(凈)拉瓜(臟) ;韓(咸)塔(燙)摁(硬) 拐(壞);樓(魯莽) 等等, 日常使用中十分鮮活靈動, 及其富有趣味, 同時對于武漢方言乃至西南官話的研究記 錄有極大的價值。實地采訪我采訪了幾位武漢人, 有學(xué)生,有商店的員工, 有

7、路人。 對于武漢話有了更深切的理解。 武漢人對于自己的方言看法大致相同:沒有特殊的感覺。韓同學(xué)是地道的武漢人,當(dāng)我問他, “你覺得武漢話有什么特點”他一時語塞,找不出 合適的形容詞來回答我。我換了種方式問他: “上大學(xué)這么久了,聽了很多方言,你覺得武 漢話和別的方言有什么區(qū)別呢?” 。他反應(yīng)良久, 似乎回過神來: “但是不是武漢人都說聽起 來很兇像吵架, 然后跟四川重慶那邊有點像, 都可以交流吧。 。”這樣的回答讓我略感詫異, 武漢本地人對于自己的方言似乎并沒有什么直觀的感覺。 接著我向他詢問了他第一個想到的 武漢話中的生活用語, 他列舉了幾種: “吃早飯就是 過早';問別人吃了沒就是

8、 七了冇' ” 我問他,那個“七了”啥,后面那個字怎么念?他說念“mao”冒。在之后我回去查閱了資料,這個“冇”字官方讀法是“ mao卯”第三聲。我相信一個方言罵人的話總是最具有特點 的話語,最能體現(xiàn)這個方言特點的方面之一。于是我問他, “武漢話怎么罵人呢?” “。個 斑馬的”“斑馬?” “這個不好解釋”,他撓頭思索“你可以上網(wǎng)查查” 。于是在之后我上網(wǎng) 查找資料,發(fā)現(xiàn)了武漢話中,罵人的這個“斑馬” ,并不簡單:全國人民都知道,武漢人, 未開口就有三分殺氣“人好脾氣犟,天熱火氣大,辦事腦子靈,說話喉嚨喳?!?“個斑馬”(也可以寫作“個板馬” )是武漢話中的萬能嘆詞,高興、生氣、不耐煩、

9、反問、強(qiáng)調(diào)的時 候都能用,非常地道。雖然“板馬”的含義其實是罵對方母親是老鴇,說對方是“老鴇”生 的孩子。 也有說法是漢口有人娶了 7個小老婆, 加上大老婆一個 8 個老婆, 第 7 個小老婆養(yǎng) 育的孩子是“八媽”養(yǎng)的,所以才有了“斑馬”這個諧音。其實現(xiàn)在的“個斑馬”已經(jīng)成為 了一句很親切的感嘆詞,武漢人并不覺得這是在罵人。肖同學(xué)住在武漢的郊區(qū), 問及武漢話, 不是純正武漢本地人的她卻有更多的話想說: “武 漢話發(fā)音的話,就是平翹舌前后鼻音之類的全部不分大部分時間給人很兇的感覺,但其實不難聽懂。偶爾會給你一種熱情的感覺。 ”在舉了很多個例子后,她總結(jié)道: “就是,覺得 武漢話真的很能代表武漢的

10、地域和武漢人的性格特征了。 ”肖同學(xué)住的是郊區(qū),距離武漢市 有一定距離,我問她: “武漢話和周邊方言像嗎?是不是一個片區(qū)的人可以用自己的方言交 流,然后互相能聽得懂?”她給了我肯定的回答: “是的,就比如荊州話,很多地方都和武 漢話很像?!毕嗤膯栴},我又在網(wǎng)上詢問了我的一位東北大哥,姜大哥。姜大哥常年在武漢工作, 他對于武漢話也有自己的見解: “武漢話像外語,還賊雞兒難聽,要么往北,學(xué)學(xué)河南,要 嘛往西,學(xué)學(xué)四川,武漢話難聽難懂,武漢人說話像吵架?!睎|北大哥一上來就直言快語,把我也嚇得不輕。為了讓我更深層次的理解他的觀念,他還給我舉了例子:“你知道公共場 合聽武漢人打電話啥樣吧, 就跟倆人有

11、仇一樣, 而且武漢人和武漢人說話有時候都聽不懂。 ” “是你聽不懂他們說話還是他們之間互相聽不懂?” “他倆!有時候倆人打電話一個問題要 確認(rèn) n 遍。相比較我覺得四川話還能強(qiáng)一點。 ”作為一個剽悍的東北人,姜大哥對于武漢話 似乎沒有太多的好感??偨Y(jié)總結(jié)了一位武漢本地人, 一位在武漢讀書的武漢周邊人和一位常年在武漢工作的東北人 的對于武漢話的看法, 結(jié)合采訪的多位學(xué)校內(nèi)工作的武漢當(dāng)?shù)厝撕螅?我發(fā)現(xiàn)武漢話在很多人 心目中都有這些特點:平翹舌音不分,前后鼻音不分,罵人的話多,直白,對于外地人來說 難聽懂。 這些特點對于武漢話的生存現(xiàn)狀來說, 使得武漢話的前景不容樂觀。 方言的流傳與 繼承需要方言使用者的自覺傳承, 也需要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論