




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Welcome to the Spartax Empire.歡迎來到斯巴泰克斯帝國Please have your identification data available to scan for entry.請準(zhǔn)備好身份信息 掃描進(jìn)入All hail King J'Son.杰桑國王萬歲Welcome to the Spartax Empire. Please have your.歡迎來到斯巴泰克斯帝國 請準(zhǔn)備好.Now I know why you've been avoiding this place, Quill.現(xiàn)在我明白你為什么不想來這里了 奎爾A long lin
2、e is no reason for Quill奎爾不至于因?yàn)榕糯箝L隊(duì)to shun the planet of his ancestors, Rocket.就把自己祖先的星球拒之千里之外 火箭Drax has a point. Aren't you curious德拉克斯說的有道理 難道你to track down your father and learn your true heritage?不想找到你父親的行蹤 了解自己真正的祖先嗎Family reunions can wait, Gamora.家人團(tuán)聚以后再說 卡魔拉We're here to find out mo
3、re about my Boom Box我們來這里是為了研究魔盒so we can use it to track down the Cosmic Seed.好利用它找到宇宙之種的I am Groot.我是格魯特We got a reading.有反應(yīng)了Maybe the Cosmic Seed is right here on Spartax.可能宇宙之種就在斯巴泰克斯這里Quill, wait! Come back here!奎爾 等一下 回來Cutting in line is extremely dishonorable.插隊(duì)是極其可恥的行為Yo, Quill! I am Groot!
4、奎爾 我是格魯特This line is for Spartaxians only.僅限斯巴泰克斯人通過Where do you think you're going?你要去哪里I'm a Spartaxian.我是斯巴泰克斯人Half Spartaxian.一半血統(tǒng)而已Yeah, well, that half is not gonna wait in the giant line.有一半我就不用像你們一樣在那邊等著Hey, you don't want Thanos finding你們不想讓滅霸the Cosmic Seed first, do you?先找到宇宙之
5、種吧Off-worlders' line is over there.外來者需要去那邊排隊(duì)All fruits and vegetables所有水果蔬菜must be decontaminated before entering Spartax.在進(jìn)入斯巴泰克斯前必須經(jīng)過消毒I am Groot.我是格魯特Purpose of your visit to Spartax?你們來斯巴泰克斯的目的是什么Vengeance.復(fù)仇Are you carrying any weapons or hazardous.你身上有武器或者危險.Oh, sorry. Force of habit.抱歉 習(xí)
6、慣了Pets wait here!寵物在這里等著I look like a pet to you, pal?你覺得我像寵物嗎 伙計(jì)You look more like a rabid, feral, disease-infested space vermin.你像一個狂暴野性 滿是病菌的太空害獸But that's just my opinion.不過這只是我的個人觀點(diǎn)Oh, yeah? I got your opinion right here.是嗎 我要讓你改正一下觀點(diǎn)Oh, apparently you're clumsy.顯然你還很笨拙Again, just my op
7、inion.不過這還只是我的個人觀點(diǎn)Now, what do we have here worth confiscating?你是不是有什么違禁物品Don't touch that! It's a pocket dimension storage vial!不要碰那個 那是便攜式空間存儲設(shè)備You tourists know the你們這群游客知道penalty for defiling the image of King J'Son?毀壞杰桑王的塑像要受何種懲罰嗎Aw, krutack! I hate traveling.糟了 我討厭旅行You off-worlder
8、s have defiled the statue of our cherished leader, King J'Son!你們外來者毀壞了我們偉大的領(lǐng)袖杰桑王的塑像Take it easy. It was an accident.別這么緊張 那只是意外Rocket, apologize.火箭 道歉Okay, fine. I'm sorry好吧 很抱歉that you're all such flargs, especially King J'Son!你們都是大混♥蛋♥ 尤其是杰桑王Insolence! Arrest
9、them!太無禮了 逮捕他們They do not appear to accept your apology.看來他們不接受你的道歉Get off me!滾開This went bad faster than usual.情況這么快就惡化了啊I am Groot!我是格魯特Oh-ho! Come to papa.寶貝 來爸爸這里Hey, guys, in here!各位 進(jìn)這里We can't fit through that.我們進(jìn)不去Not yet you can't.馬上就能進(jìn)去了Rocket, no!火箭 不要No!不I am Groot!我是格魯特So long,
10、suckers!再見了 混♥蛋♥們Whoa. That's a lot of luggage.好多行李啊I am Groot.我是格魯特Do not do that again.以后不要再那么做了Ever.永遠(yuǎn)不要What?怎么了Vaporize the vandals!消滅入侵者Except the furry one.除了那個毛茸茸的家伙I want his pelt hanging on my wall.我想把他的皮毛掛在我的墻上What is this, a krutackin' exercise wheel?這是什么 混&a
11、mp;hearts;蛋♥鍛煉輪嗎I am Groot.我是格魯特A little help?來幫個忙I am Groot!我是格魯特Thanks, bud.謝了 伙計(jì)Oh, this dude's got an ego the size of a planet.這家伙真是驕傲自大到無以復(fù)加And I've met a planet.我閱人無數(shù) 從沒見過這樣的人The Cosmic Seed must be in that palace.宇宙之種肯定就在那個王宮里Gamora, where are you guys? On our way.卡魔拉 你們在哪里
12、 馬上就來We had trouble getting through security.我們通過安檢時遇到點(diǎn)麻煩Fire!著火了Okay, everybody, don't panic. I got this.大家不要慌 交給我處理Only a True Believer can wield such a weapon.只有真正的信徒才能支配得了這樣的武器I'm the only one who can.我是唯一一個能的Really? Then we have much to discuss.真的嗎 那我們要好好聊聊了I am Mantis, Celestial Proteg
13、ee of the Universal Believers.我是曼提斯 宇宙信徒的女門徒Peter Quill.彼得·奎爾Most people call me Star-Lord.大家都叫我星爵Star-Lord? You are the Star-Lord?星爵 你就是那個星爵嗎I see you've heard of me.看來你聽說過我Love the antennas, by the way.對了 你的觸角很棒There is an ancient prophecy among the Believers信徒中流傳著一個古老的預(yù)言that the Star-Lor
14、d will return and save the galaxy.就是星爵會回來拯救銀河系Been there, done that.我已經(jīng)拯救過了We must get off the street at once.我們必須馬上離開這里It is not safe to be a Believer on Spartax.信徒在斯巴泰克斯星球上是不安全的Come. Whoa! Hey!來 等一下Let go! Supposed to meet my friends here.放開我 我在這里等我朋友呢You there! Halt!不許動Hey, guys.你們好Just doing my
15、civic duty with this lady here.我在跟這位女士行使公民職責(zé).Hey, where'd she go?她去哪里了Where did you get that?你從哪里拿到的那個What, this Element Blaster?什么 這把元素槍嗎Oh, um, none of your business.與你們無關(guān)Arrest him, immediately!馬上逮捕他Huh? Whoa! Come on. There must be some mistake.慢著 你們肯定誤會了My mom gave it to me.這是我媽媽給我的Does the
16、 name Star-Lord mean anything to you?你們知道星爵嗎Star-Lord? Anything?星爵 知道嗎Oh, come on. It worked for the antenna lady.拜托 對那位觸角女士明明有用的The king is returning to the palace soon.國王馬上就回宮了He will render judgment.他會對你進(jìn)行審判This is all a big misunderstanding.這一切都是誤會I can explain everything.我可以解釋一切I hope so, for y
17、our sake.希望如此 否則你就慘了The penalty for possession of royal property is death.擅自擁有皇家物品是死罪Don't I get, like, a lawyer or a phone call or something?難道不給我找個律師 或者讓我打個電♥話♥嗎Anything?什么都沒有嗎Wanted. Fugitives.通緝 逃犯Wanted. Fugitives.通緝 逃犯Wanted. Fugitives.通緝 逃犯Wanted. Fugitives.通緝 逃犯This
18、 was Quill's last location.這是奎爾的最后所在地點(diǎn)Quill, we are at the rendezvous. Where are you?奎爾 我們到達(dá)匯合點(diǎn)了 你在哪里Hold on.等一下I got a beat on his helmet.搜到他頭盔的信♥號♥♥了This way.這邊Nice toupee, by the way.對了 你的假發(fā)不錯It chafes my scalp.都快把我的頭皮粘掉了As does this confounded cloth against m
19、y chest.我胸前這塊該死的布也讓我好難受It's called a shirt.那叫襯衣A foul name for an evil garment.真是惡裝配惡名啊That's this street. Huh. Figures.是這條街上 找到了Wouldn't be the first time we found Quill in a gutter.這不是第一次在下水道里找到奎爾了I am Groot.我是格魯特Quill's helmet. He must be in trouble.是奎爾的頭盔 他一定有麻煩了I'm rewinding
20、 the visual record我回放錄下的視頻to show us the last thing Quill saw.看看奎爾最后看到的是什么I think we can skip the pictures of Quill's girlfriends.我們可以跳過奎爾女朋友的部分Quill has peculiar combat training.奎爾接受了特殊戰(zhàn)斗訓(xùn)練Now we're getting somewhere.找到了That's it. The last thing the helmet recorded.這就是頭盔最后記錄的東西If we'
21、;re gonna find Quill, looks like we need to find her first.如果想找到奎爾 看來我們得先想找到她You!你What have you done with Quill?你對奎爾做了什么Who? Peter Quill.誰 彼得·奎爾Tall, hairless, ugly, usually calls himself "Star-Lord."個子很高 頭發(fā)不多 丑爆 自稱為星爵Ah, so you are the friends of the Star-Lord.原來你們就是星爵的朋友I am Mantis,
22、 Celestial Protegee of the.我是曼提斯 宇宙信徒的.Skip the title. Where is he?不用說名號♥了 他人呢He has been taken to the king's dungeon,他被帶去了國王的地牢from where few ever return.大多數(shù)人都是有去無回We must rescue him, for the prophecy foretells我們必須救他 為了讓the fate of the galaxy hangs in the balance.關(guān)于銀河系命運(yùn)的預(yù)言不受干擾Seriou
23、sly?你說真的嗎There's a prophecy?有預(yù)言嗎Around Quill?關(guān)于奎爾的Can you take us there?你能帶我們?nèi)酺hat tunnel services the lower levels.那條隧♥道♥通往下層The king thinks his fortress is impenetrable.王國以為自己的堡壘固若金湯But if you are true friends to the Star-Lord,但如果你們是星爵真正的朋友I believe we can enter.我相信我們能進(jìn)去
24、I am Groot.我是格魯特No motion sensors, laser gates, or biometric detector fields.沒有運(yùn)動傳感器 激光大門或者生物識別探測場嗎So much for "Impenetrable."真是固若金湯啊Be warned.小心This palace will not give up its secrets unless you believe.除非你相信 否則這座宮殿不會告訴你它的秘密I don't believe this.這我可不相信We're gonna get incinerated i
25、f we stay here.如果待在這里 我們會被燒成灰的Not if you believe.你相信就不會I am Groot.我是格魯特I am Groot!我是格魯特I do not fear the flames.我不害怕烈火The glyph controls the fire.符文控制著火焰If you are truly friends of the Star-Lord,如果你們是星爵真正的朋友you can overcome all obstacles through belief.你們可以用信仰克服一切困難You're talking gibberish, lady
26、!你胡說什么 女士Unusual security system.這安全系統(tǒng)不同尋常Oh, it is much more than that.遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止于此The kings of Spartax master the four elements斯巴泰克斯的國王控制四種元素through extensive physical training.進(jìn)行極高♥強(qiáng)♥度的訓(xùn)練But the followers of the Star-Lord但是星爵的真正追隨者must master them through pure belief.必須通過純粹的信仰征服它們
27、Uh, you know, you could've warned us你可以在把我們引到before leading us into a death trap!死亡陷阱之前提醒我們I'll deactivate the glyph.我來解除符文效果I'm gonna lose my lunch.我要失去我的午餐了So long as you do not lose your belief.只要你別失去你的信仰Another glyph.另一個符文I am Groot.我是格魯特So it's an earthglyph.所以這是土符文What's th
28、at mean?什么意思It means we are about to get crushed.意思是我們要被壓扁了I am Groot!我是格魯特Well, this is what we get for trusting antenna lady.這就是我們相信觸角女的下場Don't question. Believe.不要質(zhì)疑 要相信I am Groot.我是格魯特Nice going. For a minute there,干得好 剛剛有那么一瞬間I believed we was all gonna be paste.我真的相信我們要被壓成糊糊了Oh, what now?又
29、怎么了We've had fire, air, earth.我們經(jīng)歷了火 氣 土What's next?接下來是什么The glyph is in the next chamber,符文在下一個房♥間里but I cannot access it.但我碰不到We have to shut off the water supply.我們得切斷水源I cannot swim!我不會游泳Can't believe I'm doing this.真不敢相信要我這樣做You must be true friends of the Star-Lord.
30、你們肯定是星爵真正的朋友By virtue of belief, you have survived the tests.你們靠信仰的力量活了下來We survived thanks to our skills and teamwork.我們能活下來全靠我們的本事和團(tuán)隊(duì)合作If she wants to believe that malarkey, let her.她要是非得信這些鬼話就隨便她吧We gotta find Quill and get outta here.我們得找到奎爾 離開這里Who are you? How did you get down here?你們是誰 你們怎么到這
31、兒來的We are here to free the Star-Lord.我們是來釋放星爵的I believe you will give me the key,我相信你會給我鑰匙and leave us.并離開我們How did you do that?你怎么做到的Still you doubt the power of belief.你還是懷疑信仰的力量Steady. Almost there.穩(wěn)住 差不多了And. Gotcha!搞定Oh, hi, guys.伙計(jì)們Uh, this isn't what it looks like.不是你們看到的這樣I'm escapin
32、g. Whoa!我在逃跑呢You are correct, Quill.你說得沒錯 奎爾This does not look like escaping.這看上去一點(diǎn)都不像逃跑Did we really need to see ya in your boxers twice?我們非得再看一次你穿內(nèi)♥褲♥的樣子嗎We believed, and so you are free, great Star-Lord.我們相信 所以你自♥由♥了 偉大的星爵Oh, hey, it's the True Beli
33、ever lady.這不是真正信徒女士嗎I believe you should put on your pants so we can get out of here.我相信你應(yīng)該穿上褲子 我們就能離開這里了Eh, hold up. My stuff's in this vault.等等 我的東西都在這個保險柜中I'll get it open. Stand back.我能打開 后退You want to alert the whole palace?你想驚動整個宮殿的人嗎The vault will open for the Star-Lord if he believes
34、.只要星爵相信 保險柜就會為他打開Okay.好吧I believe I can open this vault.我相信我能打開這個保險柜No way! It worked!不是吧 真的有用I believe you are the one我相信你就是預(yù)言中true Star-Lord the prophecy has foretold.所提到的真正的星爵Ugh! I believe I'm gonna hurl.我相信我要爆粗口了Let us leave this place.讓我們離開這里Not so fast.先別急That Cosmic Seed energy my Boom B
35、ox picked up,我的魔力盒所檢測到的宇宙之種能量it's coming from inside the palace.就是從宮殿中散發(fā)出來的We gotta check it out.我們得去查看一下Reading's coming from behind those doors.顯示是從那些門后傳出來的Only two guards.只有兩個守衛(wèi)I wish to try this power of belief.我想試試這個相信的力量Halt! The king is not receiving visitors.站住 國王不接見來訪者I believe you
36、will let me pass!我相信你們會讓我通過I am Groot?我是格魯特Nobody's home. Let's go.沒人在家呢 我們走I didn't do it!不是我♥干♥的They don't look like they believe you.他們好像不相信你You do not need your weapons.你不需要你的武器The power of belief will protect you.相信的力量會保護(hù)你You are the mighty Star-Lord of pro
37、phecy,你是預(yù)言中強(qiáng)大的星爵destined to rescue us from tyranny.注定要將我們解救于暴♥政♥之中I believe in you. Now you must believe in yourself.我相信你 現(xiàn)在你必須相信你自己I believe you will not harm me.我相信你不會傷害我Quill, what are you doing?奎爾 你在干什么I am Groot?我是格魯特Hey, guys, it totally worked!伙計(jì)們 真的有用I am Groot!我是格魯特Yea
38、h. Totally worked.是啊 太有用了I believe the best defense is a good offense.我相信進(jìn)攻才是最好的防守Finally, someone's talking sense.終于有人講道理了Let's try a little something I call "Blam in a can."讓我們試試"甕中爆♥炸♥"的招數(shù)Open wide! What!打開 什么Check it out. They're leaving me a
39、lone.快看 他們根本不管我Oh, you guys should really try this believing thing.你們真的應(yīng)該試試這個相信的力量I am Groot!我是格魯特Thanks for the save, pal.謝謝你救我 伙計(jì)A little help?能幫個忙嗎I believe I can do that.我相信我可以做到Keep doing what you're doing.你繼續(xù)這樣做What, nothing?就是什么都不做嗎It's finally become an advantage.這終于變成了我們的優(yōu)勢I am Groo
40、t!我是格魯特And that's the end of. Huh?這就是一切的.Let go! Drop him, big guy!放開我 放下他 大家伙Hey, I think I can control it!我覺得我能控制它了Do you believe it?你相信嗎Hey, metal man,鐵家伙I believe you will smash that other robot.我相信你會揍扁其他機(jī)器人Oh, yes! My own giant robot!太棒了 我的巨型機(jī)器人This is turning into the best day ever!今天真是越來越
41、棒了Who dares enter my palace?是誰膽敢踏入我的宮殿Hey! It's that dude from all the statues.這是所有雕像上刻的家伙Your days as King of Spartax are numbered, J'Son.你作為斯巴泰克斯之王的日子到頭了 杰桑Behold, I have brought the Star-Lord.快看 我?guī)砹诵蔷鬞here is no Star-Lord. Destroy the intruders.根本不存在什么星爵 消滅入侵者I believe you can't harm
42、 me.我相信你沒法傷害我Take your best shot.放馬過來吧See? Okay, metal man, blast King Jerkface.你看 鐵家伙 炸飛混♥蛋♥臉國王Enough. I'll deal with you myself.夠了 我親自來對付你Peter?彼得What did you call me?你叫我什么Peter.彼得But they told me you perished.但他們告訴我你已經(jīng)死了How do you know my name?你怎么知道我的名字I helped Meredith
43、pick it out.我?guī)兔防椎纤既〉拿諬ow do you know my mother's name?你怎么知道我媽媽的名字Oh, really? He's your father, dummy!搞什么 他是你♥爸♥爸啊 傻蛋My ship crash-landed on Earth.我的飛船在地球墜毀了Meredith Quill found me and nursed me back to health.梅雷迪思·奎爾發(fā)現(xiàn)了我 照顧我慢慢恢復(fù)We fell in love. One thing led to an
44、other.我們相愛了 然后.Okay. Enough. Oh, ew, ew!夠了That's my mom you're talking about.你說的可是我媽媽And that's my Element Blaster.那是我的元素槍I left it for you.我留給你的So, if you're my dad, and you're a king,所以如果你是我爸爸 你又是國王does that make me a prince?那就是說我是王子了The official title is "Star-Lord."
45、正式的頭銜是星爵What a coincidence! My mom used to call me Star.真巧 我媽媽以前也叫我星.That's not a coincidence at all, is it?這根本不是巧合吧That's why you can control everything in the palace.所以你能控制宮殿中的所有東西It's all keyed to the family DNA.這全是你家族遺傳的基因Oh. You know, then, I should've known我早就應(yīng)該知道the whole &quo
46、t;Power of belief" Thing was too good to be true.那什么"相信的力量"也太玄乎了It is true. The false king will perish,這是真的 假冒的國王將被消滅and the Believers will rule the galaxy.信徒將統(tǒng)治銀河系Nobody tries to assassinate my dad.誰都別想殺我父親Take this traitor to the dungeon!把這個叛徒帶到地牢里去So, Mantis was manipulating所以 螳螂玩弄我們us just to get close enough to attack the king.只是為了接近國王并襲擊他Most dishonorable.真是下作Does this mean there's no such thing as the Star-Lord prophecy?這是不是說明根本沒有星爵預(yù)言這回事There is if you believe there is.只要你相信 就存在Your days are numbered, false
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 阜陽科技職業(yè)學(xué)院《材料力學(xué)(1)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 豫章師范學(xué)院《招投標(biāo)與合同管理》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 上海師范大學(xué)天華學(xué)院《健身教練技能培訓(xùn)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 萊蕪職業(yè)技術(shù)學(xué)院《生態(tài)學(xué)實(shí)驗(yàn)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 江西管理職業(yè)學(xué)院《圖像編輯技術(shù)》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 浙江工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院《中學(xué)化學(xué)問題設(shè)計(jì)與問題解決》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 周口師范學(xué)院《運(yùn)動控制導(dǎo)論》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 青海柴達(dá)木職業(yè)技術(shù)學(xué)院《給排水工程儀表與控制》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 河北農(nóng)業(yè)大學(xué)現(xiàn)代科技學(xué)院《犯罪心理學(xué)專題》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 重慶科技學(xué)院《世界平面設(shè)計(jì)史一》2023-2024學(xué)年第二學(xué)期期末試卷
- 中班美工區(qū)角活動教案10篇
- 304不銹鋼管材質(zhì)證明書
- DBJ 46-027-2013 海南省建筑塔式起重機(jī)安裝使用安全評定規(guī)程
- SJG 103-2021 無障礙設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)-高清現(xiàn)行
- 皇冠假日酒店智能化系統(tǒng)安裝工程施工合同范本
- 港口集裝箱物流系統(tǒng)建模與仿真技術(shù)研究-教學(xué)平臺課件
- 合肥市城市大腦·數(shù)字底座白皮書2020
- 杭州灣跨海大橋項(xiàng)目案例ppt課件
- (完整版)光榮榜25張模板
- 工業(yè)催化劑作用原理—金屬氧化物催化劑
- 優(yōu)秀教材推薦意見(真實(shí)的專家意見)
評論
0/150
提交評論