對比分析與偏誤分析_第1頁
對比分析與偏誤分析_第2頁
對比分析與偏誤分析_第3頁
對比分析與偏誤分析_第4頁
對比分析與偏誤分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、 第二章 對比分析與偏誤分析第一節(jié) 對比分析假設(shè) “對比分析”產(chǎn)生并流行于20世紀50年代。60年代是對比分析的興盛時期。美國和歐洲的一些國家建立了語言對比研究中心。 60年代后期,由于認知心理學(xué)和轉(zhuǎn)換生成語法的出現(xiàn),其理論基礎(chǔ)受到挑戰(zhàn),對比分析開始衰落。Fries(1945)率先提出了最有效的教材應(yīng)該建立在對學(xué)習(xí)者的母語和目的語進行科學(xué)的描寫和仔細的對比的基礎(chǔ)上。體現(xiàn)在他的著作:“Teaching and Learning English as a Foreign Language”。Lado(1957)提出對比分析理論系統(tǒng)。標志著作“l(fā)inguisitics across culture”

2、。 Lado(1957): “We can predict and describe the patterns that will cause difficulty in learning, and those that will not cause difficulty, by comparing systematically the language and the culture to be learned with the native language and culture of the student.” Lado認為,通過學(xué)習(xí)者母語、文化與其目的語、文化系統(tǒng)對比,可以預(yù)測造成學(xué)

3、習(xí)者困難的語言模式。一、對比分析的理論基礎(chǔ)對比分析建立在結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)和行為主義心理學(xué)的遷移理論基礎(chǔ)之上的,“把二者的最新成果應(yīng)用于外語教學(xué),從而使外語教學(xué)建立在科學(xué)的基礎(chǔ)上,這在外語教學(xué)發(fā)展史上具有劃時代意義”。(一)對比分析的心理學(xué)基礎(chǔ)行為主義學(xué)習(xí)理論認為,學(xué)習(xí)一種新的語言,就是學(xué)習(xí)一種新的行為習(xí)慣。在學(xué)習(xí)新的行為習(xí)慣的過程中,舊的行為習(xí)慣必然會對新的行為習(xí)慣的學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響。學(xué)習(xí)第二語言是用新的習(xí)慣代替舊的習(xí)慣,舊的習(xí)慣會干擾新習(xí)慣的形成,產(chǎn)生偏誤。 (二)語言學(xué)基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)把語言看成一個靜態(tài)的、自足的系統(tǒng),強調(diào)對語言的結(jié)構(gòu),強調(diào)對一種語言的結(jié)構(gòu)進行細致描述。對比分析對學(xué)習(xí)者的母語和

4、目的語進行系統(tǒng)的描寫、比較,因此語言差異受到強調(diào)。 二、對比分析的基本內(nèi)容1.對比分析的基本假設(shè):語言遷移(1)母語的語言形式、意義及其分布,連同與母語相聯(lián)系的文化會遷移到第二語言系統(tǒng)中去。(2)目的語與母語結(jié)構(gòu)特征相似會 產(chǎn)生正遷移,兩者有差異時會產(chǎn)生負遷移。這是引起困難和偏誤的主要原因或者唯一原因。(3)差異=困難,差異越大困難越大。 2.基本觀點(1)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)第二語言的主要困難來自于母語的干擾;(2) 對比分析的任務(wù)就是把學(xué)習(xí)者的母語和他所學(xué)的目的語系統(tǒng)進行對比。這種對比可以預(yù)測學(xué)習(xí)者的難點;(3)理想的教材應(yīng)該建立在對比的基礎(chǔ)之上,以減少母語干擾的影響。 2.對比分析兩種觀點強勢說

5、強調(diào)預(yù)測,認為母語干擾是學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)困難和錯誤的主要原因或唯一原因。弱勢說 強調(diào)解釋,通過對比來解釋偏誤產(chǎn)生的原因。三、對比分析的步驟和難度等級1.步驟 描寫 選擇 對比 預(yù)測2.語言難度等級列表Ellis(1985)對等級的描述:等級1:第一語言和第二語言的某個語言點沒有差異。等級2:第一語言的兩個語言項等于第二語言的一個語言項。等級3:第一語言中的某個語言項在第二語言中不存在。等級4:第一語言中的某個語言項在第二語言中的等值項有不同的分布。等級5:第二語言的語言項在第一語言中不存在。等級6:第一語言中一個語言項,在第二語言中有兩個或多個語言項與之對應(yīng)。四、對對比分析的評價(一)理論誤區(qū)1.

6、行為主義學(xué)習(xí)理論:刺激反應(yīng)的理論無法解釋人類語言學(xué)習(xí)的復(fù)雜性。模仿與強化的概念也無法說明人類語言學(xué)習(xí)的創(chuàng)造性。2.結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)兩種語言的表層結(jié)構(gòu)是否具有可比性。3. 對比分析 的“虛假命題”:命題一:語言的“差異” 等于學(xué)習(xí)的“難點” ;問題: “差異”是語言學(xué)層面上的問題, “難點”則屬于心理層面的問題。結(jié)論一:“難點”無法直接從兩種語言差異的程度來推測。(二)實證的不充分實證研究事實證明,母語負遷移并非造成學(xué)習(xí)者習(xí)得困難和偏誤的主要原因,更不是唯一原因。 對比分析預(yù)測的難點往往并不是學(xué)生難以掌握的語言項目,預(yù)測的學(xué)習(xí)錯誤并沒有發(fā)生,而沒有預(yù)測到的錯誤卻發(fā)生了。并不是差別越大的語言,學(xué)習(xí)偏

7、誤越多,反而是兩種相似的語言,更容易出現(xiàn)偏誤。另外還發(fā)現(xiàn)學(xué)生的母語不同,但在學(xué)習(xí)同一種外語時往往會有類似的錯誤。由此得出困難和錯誤與對比分析預(yù)測不一定存在著本質(zhì)的聯(lián)系。 英語的關(guān)系從句: The man you were talking to is the person whom I talked to last week.對對比分析的評價Selinker(1992)認為:70年代人們對對比分析采取全盤否定的態(tài)度是不公正的。作為一種分析方法,對比分析仍然是觀察和分析學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)的一個良好起點。學(xué)者們發(fā)展了對比分析假設(shè),形成了更為客觀、全面的看法。五、漢外對比分析實例1.呂叔湘(1977)通

8、過對比研究語法:“只有通過漢外語言對比研究,才能發(fā)現(xiàn)漢語的特點?!?.王還(1986)有關(guān)漢外語法對比的三個問題。語法概念和思維概念的區(qū)別;相同語法術(shù)語在不同語言中的不同內(nèi)容;同類詞在不同語言中的不同功能。3.趙世開、沈家煊(1984)漢語“了”字跟英語相應(yīng)的說法。 從英漢、漢英對譯的材料中統(tǒng)計出1364個帶“了”的句子,發(fā)現(xiàn)跟英語一般過去時和完成體互譯的“了”分別為715句和313句,占總數(shù)的75。4.趙立江(1996)留學(xué)生“了” 的習(xí)得過程考察與分析。 我很早就打算了來中國。 我是上星期回來了。 明天我們吃飯以后再談吧。 這個周末我想做完作業(yè)再去你家。 發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者在初、中階段的學(xué)習(xí)中基本

9、將“了”跟英語的一般過去時和完成體等同起來。5.陸儉明(2003)英漢回答是非問句的認知差異 你不喜歡魚嗎? 不,喜歡。/是,不喜歡。 Dont you like this fish? Yes,I like. No,I dont like.6.張世濤(1995)對外漢語教學(xué)中的漢英詞語對比從義項對應(yīng)與否、及物不及物、兼類、雙音節(jié)趨勢、動詞與動補組合等五個方面進行漢英對比。7. 周小兵(2002)漢越對比。三千零三十:ba nghin khong tram ba muoi。三分之二:hai phan ba。十歲多:hon muoi tuoi。 十多歲:hon muoi tuoi。前三個月:ba

10、thang dau。三個月前:ba thang truoc。 半天:nua ngay。 三天半:ba ngay ruoi。半個月:nua nang。三個半月:ba than ruoi。大家好 化妝室 說老虎老虎到 天高馬肥 涼快下星期六、上星期一這位老師比那位老師很好我不想他今天會來了第二節(jié) 偏誤分析一、產(chǎn)生背景 偏誤分析產(chǎn)生于60年代,興盛于70年代。對比分析假設(shè)不斷受到挑戰(zhàn)和批判。Corder的the significance of learners errors是開啟第二語言習(xí)得研究的經(jīng)典之作。區(qū)分了“失誤”和“偏誤”。直到70年代corder發(fā)表了一系列文章,偏誤分析才成為第二語言習(xí)得

11、研究的領(lǐng)域。偏誤與錯誤的區(qū)分他認為偏誤有如下作用:1.教師可以了解學(xué)習(xí)者對目的語的掌握程度及其所達到的階段。2.研究者可以了解學(xué)習(xí)者是如何學(xué)習(xí)者是如何習(xí)得目的語的,有助于了解學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中所采取的學(xué)習(xí)策略和步驟。3.學(xué)習(xí)者可以更好地檢驗對所學(xué)的語言規(guī)則做的假設(shè)。偏誤分析是第一個關(guān)注學(xué)習(xí)者的語言系統(tǒng)的理論,提出了調(diào)查學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng)的研究方法。學(xué)者們認為,偏誤分析是第二語言習(xí)得研究一個恰當(dāng)?shù)钠瘘c。 二、偏誤分析的理論基礎(chǔ)心理學(xué)基礎(chǔ):認知理論語言學(xué)基礎(chǔ):喬姆斯基的普遍語法理論三、偏誤分析的研究內(nèi)容偏誤分析是對學(xué)習(xí)者在第二語言習(xí)得過程中所產(chǎn)生的偏誤進行系統(tǒng)的分析,研究其來源,揭示學(xué)習(xí)者的中介語體系

12、,從而了解第二語言習(xí)得的過程與規(guī)律。四、偏誤分析的程序和步驟1.學(xué)習(xí)者語言樣本的收集;2.偏誤的鑒別;3.偏誤的描寫;4.偏誤的解釋;5.偏誤的評價。 (一)關(guān)于學(xué)習(xí)者語言樣本的收集 語料收集通常涉及三方面的問題:語料收集的方式: 自然表達、面談、誘導(dǎo)、實驗;橫向與縱向語料收集的范圍:大規(guī)模、特定規(guī)模、個案影響學(xué)習(xí)者語言偏誤的因素: 口語/書面語的、會話/敘述;話題的內(nèi)容;學(xué)習(xí)者的年齡/學(xué)習(xí)水平/母語背景/習(xí)得的環(huán)境(二)關(guān)于學(xué)習(xí)者語言偏誤的鑒別 問題之一: “偏誤”和“失誤”的鑒別。問題之二:如何區(qū)分學(xué)習(xí)者的“顯性偏誤” 和“隱性偏誤” 。 問題之三:是否得體。(三)關(guān)于學(xué)習(xí)者語言偏誤的描寫

13、 語言偏誤的歸類方法:1.表層特征分類。2.表層策略分類:省略、附加、類推、錯序。3.Cored還根據(jù)中介語的發(fā)展過程,把偏誤分為三類: 系統(tǒng)前偏誤(pre systematic errors) 系統(tǒng)偏誤(systematic errors) 系統(tǒng)后偏誤(postsystematic errors)(四)關(guān)于學(xué)習(xí)者偏誤的解釋 對學(xué)習(xí)者偏誤的解釋需要對偏誤的來源進行分析,學(xué)習(xí)者偏誤產(chǎn)生的原因可能是心理語言學(xué)方面的,也可能是社會語言學(xué)方面的,也可能是認知方面的。但是偏誤分析主要是從心理語言學(xué)方面對偏誤產(chǎn)生的原因進行解釋。(這是對對比分析的完善)Richards1974從心理學(xué)角度出發(fā),根據(jù)偏誤來源

14、把偏誤分成三類: 干擾偏誤:主要由母語干擾形成; 語內(nèi)偏誤:過度使用目的語規(guī)則造成; 發(fā)展偏誤:因語言知識有限建立的錯誤假設(shè)。學(xué)者們后來歸納為兩種: 語際偏誤(interlingual errors) 語內(nèi)偏誤(intralingual errors)(五)關(guān)于學(xué)習(xí)者語言偏誤的評價 對偏誤的評價涉及三個問題: (1) 究竟哪類偏誤問題更嚴重。 有人認為,詞匯偏誤比語法偏誤更嚴重;有人認為,整體偏誤比局部偏誤更嚴重。The policeman was in this corner whistle.She gave me two ticket. (2) 母語者和非母語者在評價學(xué)習(xí)者偏誤時是否有差別

15、。(3) 評價的標準問題。 可理解程度 可接受程度 冒犯程度 他不高興了,他走了。 她到學(xué)校了,她穿了新衣服。五、偏誤分析的得與失(一)貢獻1. 偏誤分析重要的貢獻是它為70年代心靈學(xué)派與行為主義理論的論戰(zhàn)提供了有力的證據(jù)。突破了對比分析只強調(diào)第一語言干擾的局限,指出過度泛化等語內(nèi)干擾以及學(xué)習(xí)策略、交際策略和學(xué)習(xí)環(huán)境所造成的偏誤,全面分析學(xué)習(xí)者偏誤及其來源并形成一套科學(xué)的偏誤分析方法與程序。2.偏誤分析改變了人們對語言學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的偏誤本質(zhì)的認識。3.偏誤分析對習(xí)得過程和習(xí)得規(guī)律的研究豐富了第二語言教學(xué)理論,促進了第二語言教學(xué)的發(fā)展。(二)局限1.偏誤材料的收集方式。2.偏誤分析的研究范圍。3.偏誤分析的研究角度。4.忽視了回避現(xiàn)象。5.偏誤分析的步驟。由于這些問題,70年代后偏誤分析開始衰落。 A: Whats he doing? B: What he is doing? C: What is he doing? D: Whats he doing?六、漢語二語習(xí)得中的偏誤分析1.語音偏誤:語音要素偏誤、聲調(diào)偏誤2.詞語偏誤:構(gòu)詞、詞匯對比分析3.句法偏誤:語法偏誤類型、偏誤來源4.語篇偏誤:語篇銜接、語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論