




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、-對不起 -沒關(guān)系-Oh, I'm sorry. -Don't worry.-你覺得這里會通到哪里? -我有個(gè)預(yù)感-Where do you suppose this goes? -I have a hunch.希望我錯(cuò)了I just hope I'm wrong.我們現(xiàn)在是在尖叫屋,對不對?We're in the Shrieking Shack, aren't we?來吧Come on.羅恩Ron.-羅恩,你沒事吧? -那只狗在哪里?-Ron. You're okay. -The dog. Where is it?這是陷阱 他就是狗,他是化獸
2、師It's a trap. He's the dog. He's an Animagus.你要?dú)⒐孟劝盐覀儦⒌鬒f you want to kill Harry, you have to kill us too!不,今天晚上只有一個(gè)人會死No. Only one will die tonight.那個(gè)人就是你Then it'll be you!你真的要?dú)⑽覇幔??Are you going to kill me, Harry?去去,武器走Expelliarmus!天狼星啊天狼星! 我們看起來好激動啊Well, well, Sirius. Looking
3、rather ragged, aren't we?我們終于能表達(dá)出瘋狂的內(nèi)在了Finally, the flesh reflects the madness within.你最了解瘋狂的內(nèi)在是什么樣子 不是嗎,路平?Well, you'd know all about the madness within, wouldn't you?-我找到他了 -是的-I found him. -I know.-他就在這里 -我了解-He's here. -I understand.-快把他殺了吧 -不,我那么地信任你-Let's kill him! -No! I t
4、rusted you!結(jié)果你一直都在接應(yīng)他And all this time, you've been his friend.他是狼人,所以他才不能去上課He's a werewolf! That's why he's been missing classes.你什么時(shí)候知道的?How long have you known?寫完斯內(nèi)普教授規(guī)定的報(bào)告以后-Since Professor Snape set the essay. -Well, Hermione.你真是我所見過這個(gè)年紀(jì)里 最聰明的女巫You are the brightest witch of yo
5、ur age I've ever met.不要再廢話,路平,快把他殺了Enough talk, Remus! Come on, let's kill him!-等一下 -我已經(jīng)等很久了-Wait! -I did my waiting!我在阿茲卡班Twelve years of it!等了十二年In Azkaban!好吧那就殺吧Very well. Kill him.可是你得再等一下 哈利有權(quán)利知道原因But wait one more minute. Harry has the right to know why.我早就知道了I know why.他背叛了我爸媽You betr
6、ayed my parents.-他們會死都是因?yàn)樗?-不,哈利,那不是他-You're the reason they're dead! -No, it wasn't him.的確是有人背叛了你的父母Somebody did betray your parents.可是一直到現(xiàn)在我們都以為 那個(gè)人已經(jīng)死了.somebody who, until quite recently, I believed to be dead!-那個(gè)人是誰? -彼得佩迪魯-Who was it, then? -Peter Pettigrew!而他現(xiàn)在就在這里And he's in t
7、his room! Right now!出來出來吧,彼得Come out, come out, Peter!-你現(xiàn)在可以出來了 -去去,武器走-Come out, come out and play! -Expelliarmus!真是甜蜜的復(fù)仇Vengeance is sweet.我多么希望能夠親手抓到你How I hoped I'd be the one to catch you.斯內(nèi)普Severus-我告訴鄧不利多,你接應(yīng)自己的 好朋友進(jìn)入城堡,現(xiàn)在人贓俱獲了I told Dumbledore you were helping a friend into the castle. H
8、ere's the proof.太好了,斯內(nèi)普Brilliant, Snape.你又再用你那雞婆又敏感的內(nèi)在 然后做出錯(cuò)誤的結(jié)論You put your keen mind to the task and come to the wrong conclusion.如果你不在意的話 我跟路平還有事情If you'll excuse us, Remus and I have business.-要處理 -不要讓我找到借口殺了你-.to attend to. -Give me a reason. I beg you!-斯內(nèi)普,不要做蠢事 -他是笨蛋,專做蠢事-Don't be
9、 a fool. -He can't help it. It's habit.-閉嘴! -你自己先閉嘴!-Be quiet. -Be quiet yourself!看看你們,就像老夫老妻在斗嘴You two, quarrelling like an old married couple.你干嘛不滾回去調(diào)配你的魔藥Run along and play with your chemistry set!我現(xiàn)在就可以殺了你I could do it, you know.可是我不想浪費(fèi)催狂魔 他是多么想找到你But why deny the dementors? They're
10、so longing to see you.你是不是怕得發(fā)抖了?Do I detect a flicker of fear? Oh, yes.催狂魔之吻,沒有人能活著述說 那是多么恐怖的經(jīng)歷A Dementor's Kiss. One can only imagine what that must be like.聽說光是在旁邊看都會讓人受不了 不過我會忍耐!It's said to be nearly unbearable to witness, but I'll do my best.斯內(nèi)普,不要這樣Severus, please.你先請After you.去去,武
11、器走Expelliarmus!-哈利,你剛剛在做什么? -你攻擊學(xué)校老師!-Harry! What did you just do? -You attacked a teacher!-告訴我彼得佩迪魯?shù)氖?-他跟我們一起上學(xué)!-Tell me about Peter. -He was at school with us.我們都把他當(dāng)成是朋友We thought he was our friend!不對,佩迪魯已經(jīng)死了 是你殺死他的-No. Pettigrew's dead. You killed him! -No, he didn't.我本來也是這么想的 直到你在地圖看到佩迪魯
12、的名字I thought so too, until you mentioned Pettigrew on the map!-地圖在說謊 -地圖從來不說謊!-The map was lying, then. -The map never lies!佩迪魯還活著,而且他就在那里!Pettigrew's alive! And he's right there!-我?他根本是瘋了,我 -不是你,是你的老鼠!-Me?! He's mental! -Not you! Your rat!-斑斑當(dāng)我們家的寵物已經(jīng)有 -十二年了!-Scabbers has been in my fam
13、ily for- -Twelve years?一般的寵物鼠怎么可能活這么久Curiously long life for a common garden rat!-他有一個(gè)趾頭不見了,對不對? -那又怎樣!-He's missing a toe, isn't he? -So what?-他們只找到彼得佩迪魯?shù)?-手指!-All they could find of Pettigrew was his- -Finger!那個(gè)懦夫砍掉自己的指頭 讓大家以為他死了Dirty coward cut it off so everyone would think he was dead!-
14、然后再把自己變成一只老鼠 -證明給我看!-And then he transformed into a rat! -Show me.-把斑斑交給他 -你們打算怎么對付他?!-Give it to him, Ron. -What are you trying to do to him?斑斑Scabbers!快點(diǎn)放了他 你們在做什么,住手!Leave him alone! Get off him! What are you doing?路平Remus?天狼星Sirius.我的老朋友My old friends!哈利你看看你 你長得好像你爸爸Harry! Look at you. You look
15、so much like your father.-好像詹姆,我們是好朋友 -你沒有資格跟哈利說話-James. We were the best of friends- -How dare you speak to Harry!你竟然有膽子在他面前提起詹姆How dare you talk about James in front of him!-你把詹姆跟莉莉出賣給佛地魔 -我不是故意的-You sold James and Lily to Voldemort! -I didn't mean to!你不知道黑魔王拿什么來對付我The Dark Lord. You have no i
16、dea the weapons he possesses!你呢,天狼星?換成你會怎么做Ask yourself, Sirius! What would you have done?-你碰上了會怎么做 -我寧愿死!寧愿死也不會背叛朋友-What would you have done? -Died, rather than betray my friends!詹姆不會希望我被殺掉的James wouldn't have wanted me killed!你爸爸會原諒我的 他會憐憫我Your dad would have spared me! He would have shown me
17、mercy!彼得你必須了解,如果佛地魔 沒有殺了你,那我們也會聯(lián)手殺了你Should have realized if Voldemort didn't kill you, we would. Together!不行No!-哈利,這個(gè)人他 -我知道他做了什么-Harry, this man- -I know what he is.可是我們要先帶他去城堡But we'll take him to the castle.-上帝保佑你,上帝保佑 -滾開-Bless you, boy. Bless you! -Get off!我們現(xiàn)在帶你去城堡I said we'd take
18、you to the castle.然后,讓催狂魔處置你After that, the dementors can have you.對不起,剛剛咬了你 我知道會有點(diǎn)痛有一點(diǎn)痛?何止痛啊? 你剛剛差點(diǎn)把我的腿咬斷了A bit? A bit? You almost tore my leg off!我是要追老鼠I was going for the rat.通常我變成狗以后都非常溫馴Normally, I have a very sweet disposition as a dog.事實(shí)上,詹姆不只一次建議我 干脆永遠(yuǎn)變成狗算了More than once, James suggested tha
19、t I make the change permanent.我是可以忍受我長尾巴 不過跳蚤真是受不了The tail I could live with. But the fleas, they're murder.好了Okay.-你應(yīng)該過去 -不用,不會有事的-You better go. -No. Don't worry, okay?我在這陪你It's fine. I'll stay.這里有我,去吧You go, I'll stay.-你可以嗎? -沒問題,快去-You okay? -I'm fine. Go.-這一定很痛 -痛死了-That
20、 looks really painful. -So painful.說不定會被截肢They might chop it.龐芮夫人很快就會治好的I'm sure Madam Pomfrey will fix it in a heartbeat.來不及了,腿已經(jīng)廢了 我一定會被截肢I(xiàn)t's too late. It's ruined. It'll have to be chopped off.那里很美對不對?It's beautiful, isn't it?我永遠(yuǎn)不會忘記第一次 走進(jìn)學(xué)校的感覺I'll never forget the fi
21、rst time I walked through those doors.以自由之身再度走進(jìn)去 感覺一定很好It'll be nice to do it again as a free man.你剛剛的行為真的很高尚That was a noble thing you did back there.他不值得我們動手He doesn't deserve it.我只是想我爸一定不希望 他的兩個(gè)好朋友I didn't think my dad would have wanted his best friends.變成兇手.to become killers.而且,他死了真相
22、就無法大白Besides, dead, the truth dies with him.他活著,你才能自由Alive, you're free.把我變成蛞蝓或者其他什么都好 只要不是催狂魔!Turn me into a flobberworm. Anything but the dementors!羅恩,我一直都是你的好朋友 好寵物?Ron! Haven't I been a good pet? You won't let them give me.你不會讓他們把我交給催狂魔吧.to the dementors, will you? I was your rat!漂亮的女孩,聰明的女孩 你一定不會讓他們-Sweet, clever girl! Surely you won't- -Get away from her!有件事我想你不知道I don't know if you know, Harry.你出生的時(shí)候 詹姆跟莉莉讓我當(dāng)你的教父.but
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 物理測試題大全及答案
- 教育教學(xué)改進(jìn)與反思結(jié)合的試題及答案
- 能量轉(zhuǎn)化理論試題及答案2025
- 英語試題30題及答案
- 零售電商行業(yè)無人貨架技術(shù)發(fā)展趨勢報(bào)告
- 新能源汽車行業(yè)的國際合作試題及答案在2025年
- 新能源汽車的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)研究試題及答案
- 教師教育教學(xué)反思與改進(jìn)策略的實(shí)施路徑討論試題及答案
- 未來家具設(shè)計(jì)文化與科技的碰撞試題及答案
- 安健環(huán)知識試題及答案
- 《石灰術(shù)語》規(guī)范
- 陜西省西安市西北工業(yè)大學(xué)2025屆高三第五次模擬考試英語試卷含解析
- 全國AEFI監(jiān)測方案
- 輕型載貨汽車制動器設(shè)計(jì)
- 高考語文120個(gè)重點(diǎn)文言實(shí)詞
- 江蘇省糧食集團(tuán)招聘筆試題庫2024
- 2024年深圳市彩田學(xué)校初中部小升初入學(xué)分班考試數(shù)學(xué)模擬試卷附答案解析
- 2024年安徽安慶市交通控股集團(tuán)有限公司招聘筆試沖刺題(帶答案解析)
- 《沙龍培訓(xùn)》課件
- 充電樁四方協(xié)議書范本
- 中考英語情景交際和看圖寫話
評論
0/150
提交評論