口譯中需要強(qiáng)記的詞組_第1頁
口譯中需要強(qiáng)記的詞組_第2頁
口譯中需要強(qiáng)記的詞組_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、口譯中需要強(qiáng)記的詞組Give the floor to 請發(fā)言    It is a great pleasure for me to 我很榮幸Relevant issues 相關(guān)問題Updated research result 最新的調(diào)查結(jié)果Attach the importance to 對給予重視Lead-edge technologies 領(lǐng)先技術(shù)Minister Counselor 公使Natural heritage 自然遺產(chǎn)Shared concern 共同關(guān)心的問題Well-deserved reputation 良好的信譽(yù)expres

2、s sincere gratitude to 對表示衷心的感謝Let s welcome to give a speech 請講話bilateral conference 雙邊會議propose the warmest applause to 以掌聲對表示的最熱烈的歡迎sponsor 主辦單位the Award Ceremony 頒獎儀式greeting speech 賀詞observe the grand opening of 隆重舉行Let's invite sb to present the award 請頒獎achieve complete ceremony 取得圓滿成功glo

3、bal celebration ceremony 全球慶典declare the closing of 宣布結(jié)束Please rise for the national anthem. 請全體起立,奏國歌Collective stewardship 集體管理Competitive job market 充滿競爭的就業(yè)市場Financial institutions 金融機(jī)構(gòu)Forward-looking 進(jìn)取Gross National Product 國民生產(chǎn)總值Meet the challenges 迎接挑戰(zhàn)Public authorities 公共機(jī)構(gòu)Regulatory mechani

4、sm 法規(guī)機(jī)制The threshold of our transition into the new millennium 跨越新千年的門檻UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements) 聯(lián)合國人居中心Urban residents 城市居民Well-serviced formal city 服務(wù)齊全的高尚城市place sth as the priority 把列為重要內(nèi)容never neglect the work 不放松工作water conservation 節(jié)約用水extend our sincere congratulati

5、ons on 對表示衷心祝賀model city of water conservation 節(jié)約用水先進(jìn)城市attain the results expected 使取得預(yù)期效果confer honorable awards on 授予光榮稱號strive for 為而奮斗a city of severe water shortage 嚴(yán)重缺水城市units concerned 有關(guān)單位compared with ,there is still some way to go 與比有差距wish a complete success 預(yù)祝圓滿成功broaden sources of incom

6、e &reduce expenditure 開源與節(jié)流并重seaport for foreign trade 對外貿(mào)易港口merrily gather 歡聚一堂vigorous economic region 活躍的經(jīng)濟(jì)帶solid foundation 基礎(chǔ)雄厚may you have a most pleasant impression 留下最美好的印象the grand occasion 盛世    wish a pleasant stay 祝愿在停留愉快    comprehensive comme

7、rcial seaport 綜合性商港spring is very much in the air 春意盎然forest coverage 森林覆蓋率global warming 全球變暖principal element 主要因素toxic emission 廢氣排放ignite the sparks of understanding 迸發(fā)出心靈的火花build the bridge for cooperation 建立合作橋梁substantial in content 內(nèi)容翔實(shí)major province of energy 能源大省tight in schedule 日程緊湊call

8、upon 號召conservation benefits 節(jié)水的好處industrial reuse and recycling 工業(yè)中水利用pollution fines 污染罰款urban water conservation 城市節(jié)水water saving fixtures 節(jié)水裝置regional economic 地區(qū)經(jīng)濟(jì)diversification in port operation 港口經(jīng)營多元化perform our duties and fulfill our obligations 責(zé)任和義務(wù)a well-known regional event of the indu

9、stry 地區(qū)行業(yè)盛會initiating ports 發(fā)起港break free 沖破藩籬civil society 民間團(tuán)體ethnic lines 種族genuine partnership 真正的合作伙伴squatter settlements 違章建筑區(qū)without access to 享受不到open dialogues 暢所欲言the bounding of planning economy 計(jì)劃經(jīng)濟(jì)的束縛    pressing issues 緊迫問題vitalize the province by science and techno

10、logy and sustainable development 科教興省和走可持續(xù)發(fā)展的道路unprecedented inflated 空前膨脹curb the trend of steep rise 控制增長勢頭face severe challenges 面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)acutely aware 清醒地看到ecological deterioration 生態(tài)惡化strengthen the awareness 提高意識respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equa

11、lity and mutual benefits, complement each other's advantages, learn each other's experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future 相互尊重,求同存異,平等互利,優(yōu)勢互補(bǔ),借鑒經(jīng)驗(yàn),拓展合作,立足當(dāng)前,著眼未來    take the opportunity of this seminar 以此會議為契機(jī)lag behind 滯后t

12、he tr4ansition of mechanism is slow 轉(zhuǎn)軌建制過程緩慢draw lessons from the past 總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)community development oriented 以發(fā)展社區(qū)為宗旨的deserved winners 當(dāng)之無愧的獲獎?wù)遝thnic minorities 少數(shù)民族gainful employment 有報(bào)酬的gender issues 性別問題handicraft works 手工藝品income generation 工薪階層in-depth knowledge 深入了解the handicapped 殘疾人seek the best instead of the largest 不求最大,但求最好industrial structure 產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)the unified design between the city and the countryside 城鄉(xiāng)一體化short-term conduct 短期行為real estate development 房地產(chǎn)開發(fā)help and support the poor 扶貧幫困pub

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論