跨文化交際學(xué)概論期末中英_第1頁(yè)
跨文化交際學(xué)概論期末中英_第2頁(yè)
跨文化交際學(xué)概論期末中英_第3頁(yè)
跨文化交際學(xué)概論期末中英_第4頁(yè)
跨文化交際學(xué)概論期末中英_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩9頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 第一章 跨文化交際一、什么是跨文化交際 具有不同文化背景的人從事交際的過程。Ø 跨文化交際日益引起人們的注意的原因:是由于交通工具的進(jìn)步與通訊手段的發(fā)展使得不同國(guó)家、不同種族、不同民族的人能夠頻繁地接觸和交往。Ø L.S.Harms認(rèn)為,在世界范圍內(nèi)的交際經(jīng)歷了五個(gè)階段: A語(yǔ)言的產(chǎn)生; B文字的使用; C印刷技術(shù)的發(fā)明; D近百年交通工具的進(jìn)步和通訊手段的迅速發(fā)展; E跨文化交際。近二十年來的交際是以跨文化為特征的。二、對(duì)跨文化交際的不同理解Ø 有的人認(rèn)為每個(gè)人在文化上都是獨(dú)特的,所以任何兩個(gè)人之間的交際都是跨文化交際。Ø 文化通常不是指?jìng)€(gè)人的行為,

2、而是指一個(gè)群體的生活方式和習(xí)慣。作者認(rèn)為作跨國(guó)、跨種族、跨民族研究不僅應(yīng)該是跨文化交際研究包括的內(nèi)容,而且應(yīng)該是放在首位的。Ø 在研究一個(gè)國(guó)家的文化特點(diǎn)時(shí),我們的眼光首先應(yīng)集中在它的主流文化上,其次才注意它的亞文化和地區(qū)文化的特點(diǎn)。小群體文化(不同年齡、職業(yè)、性別群體的文化)地區(qū)文化亞文化主流文化第二章 跨文化交際學(xué)一、跨文化交際學(xué)在美國(guó)Ø Intercultural Communication 與人類學(xué)、心理學(xué)、傳播學(xué)關(guān)系密切。Ø 首先在美國(guó)興起。美國(guó)有來自各個(gè)國(guó)家的移民,有各自的文化系統(tǒng)和風(fēng)俗習(xí)慣,逐漸在美國(guó)社會(huì)形成了多元文化的格局;美國(guó)與各國(guó)交往頻繁。

3、16; Edwar Hall的無聲的語(yǔ)言跨文化交際學(xué)的奠基之作。(對(duì)時(shí)間、空間、交際的關(guān)系作了深入探討)Ø 1972年,第一屆跨文化交際學(xué)國(guó)際會(huì)議在日本東京舉行。Ø 70年代,影響最大的書籍:跨文化交際學(xué)選讀Ø 跨文化交際學(xué)內(nèi)容:(1) Richard Porter 8態(tài)度、社會(huì)組織、思維模式、角色規(guī)定、語(yǔ)言、空間的組織與利用、時(shí)間觀念、非語(yǔ)言表達(dá)(2) Porter. Samovar 3 觀點(diǎn)(價(jià)值觀、世界觀、社會(huì)組織)、語(yǔ)言過程(語(yǔ)言、思維模式)、非語(yǔ)言過程(非語(yǔ)言行為、時(shí)間觀念、對(duì)于空間的使用)(3) 心理學(xué)家Michael Argyle 6 語(yǔ)言、非語(yǔ)言交

4、際、社會(huì)行為準(zhǔn)則、家庭和同事的關(guān)系、做事的動(dòng)力和動(dòng)機(jī)、思想觀念二、跨文化交際學(xué)在歐洲 (與語(yǔ)言學(xué)關(guān)系密切)Ø 國(guó)際跨文化教育訓(xùn)練與研究學(xué)會(huì)SIETAR InternationalØ Jenny Thomas 跨文化語(yǔ)用失誤:語(yǔ)用語(yǔ)言失誤;社交語(yǔ)用失誤。不絕對(duì),因?yàn)檎Z(yǔ)境可能不同。Ø 前蘇聯(lián)的跨文化交際學(xué)主要表現(xiàn)在它的國(guó)情語(yǔ)言學(xué)方面,維列夏金和科斯托馬羅夫是創(chuàng)始人。三、跨文化交際學(xué)在我國(guó) (始于80年代初期)Ø 重點(diǎn)在于外國(guó)教學(xué)以及文化與語(yǔ)言的關(guān)系。Ø 研究集中于:語(yǔ)言與交際的關(guān)系;非語(yǔ)言交際;中西習(xí)俗對(duì)比;中西經(jīng)營(yíng)管理模式比較;國(guó)民性研究。四、跨

5、文化交際學(xué)的多學(xué)科性質(zhì)(沒有一套一成不變的理論和研究方法)Ø 它的理論與材料來之于眾多學(xué)科,影響較大的是人類學(xué)、心理學(xué)和傳播學(xué)。Ø 人類學(xué),尤其是文化人類學(xué)實(shí)地觀察、調(diào)查訪問。心理學(xué),主要是社會(huì)心理學(xué)與跨文化心理學(xué)精確的數(shù)據(jù)和嚴(yán)密的分析。傳播學(xué),是跨文化交際學(xué)的基地重視理論。語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)領(lǐng)域利用收集的語(yǔ)言材料,提出注意目的語(yǔ)的文化。Ø 教師和研究人員一般認(rèn)為對(duì)他們最有幫助的是人類學(xué)和語(yǔ)言學(xué)。第二部分 基本概念:文化與交際第三章 文化的定義與特征一、文化的定義Ø 文化的定義為何重要首先,在跨文化交際學(xué)中文化是一個(gè)至關(guān)重要的問題。研究時(shí),不可避免進(jìn)行文化

6、對(duì)比。其次,在研究任何學(xué)科前,術(shù)語(yǔ)的界定是前提。關(guān)系到學(xué)科本身的科學(xué)性和經(jīng)確定。第三,對(duì)于文化定義的討論能夠幫助我們了解文化的性質(zhì)和特點(diǎn)。Ø 文化的界定:1)人學(xué)角度,強(qiáng)調(diào)文化的本質(zhì)關(guān)系到人的本質(zhì),文化的本質(zhì)是創(chuàng)造2)社會(huì)功能的角度,強(qiáng)調(diào)文化是生產(chǎn)力,是信息和知識(shí),是一種文化心態(tài)和符號(hào)系統(tǒng)3)傳播學(xué)角度,強(qiáng)調(diào)傳播是文化的本質(zhì),沒有傳播就沒有文化。Ø 文化的定義:歷史上創(chuàng)造的所有的生活樣式,包括顯型的和隱型的,包括合理的、不合理的以及談不上是合理或不合理的一切,它們?cè)谀骋粋€(gè)時(shí)期作為人們行為的潛在指南而存在。Kluckhohn指出:A文化具有相對(duì)性 B文化可作為人們行動(dòng)的指南1

7、)文化時(shí)人們通過長(zhǎng)時(shí)間的努力所創(chuàng)造出來的,是社會(huì)的遺產(chǎn); 2)文化既包括信念、價(jià)值觀念、習(xí)俗、知識(shí)等,也包括實(shí)物和器具; 3)文化時(shí)人們行動(dòng)的指南,為人們提供解決問題的答案; 4)文化并非生而知之,而是后天所學(xué)會(huì)的; 5)價(jià)值觀念是文化的核心,可以根據(jù)不同的價(jià)值觀念區(qū)分不同的文化。二、文化的特性:A文化是人類所獨(dú)有的,是區(qū)別人類和動(dòng)物的主要標(biāo)志。文化是社會(huì)遺產(chǎn),而不是生理的遺傳。正是人類有了語(yǔ)言,人類知識(shí)才得以積累,文化財(cái)?shù)靡詡鞒?。B文化不是先天所有的,而是通過后天習(xí)得的。C文化中的大部分是不自覺的。D文化是人們行動(dòng)的指南。文化支配著人的行動(dòng)。E文化時(shí)動(dòng)態(tài)的,文化的形態(tài)與一定的歷史時(shí)期相聯(lián)系。

8、文化一旦形成就具有一定的穩(wěn)定性,但同時(shí)又是不斷變化的。三、文化在跨文化交際中的地位Ø 貫穿研究課題的主線就是文化,文化是跨文化交際研究的核心。Ø 對(duì)跨文化交際影響較大的文化因素:A一個(gè)民族的歷史 B一個(gè)民族的傳統(tǒng) C宗教思想 D價(jià)值觀念E社會(huì)組織形式 F風(fēng)俗習(xí)慣 G政治制度 H社會(huì)發(fā)展階段第四章 交際一、交際與傳播 Ø 有語(yǔ)言學(xué)背景的學(xué)者大多使用“交際”,而從事傳播學(xué)教學(xué)和研究的學(xué)者都采用“傳播”。二、傳播的定義Ø 傳播與人類的歷史同樣長(zhǎng)。自從有了人類,就產(chǎn)生了傳播。傳播是對(duì)于人的社會(huì)性的確定。Ø 傳播學(xué)大致形成于3040年代的美國(guó)。Ø

9、; 張國(guó)良的定義:所謂傳播,即人類傳授信息的行為或過程。(傳播就是信息的傳送和接受,一方發(fā)出信息,另一方接受信息,這一過程就是傳播。)三、傳播的種類Ø 傳播 人類傳播 社會(huì)傳播: 人際傳播、組織傳播、大眾傳播(電視手段) 非社會(huì)傳播:內(nèi)向傳播 (自我傳播) 非人類傳播四、傳播的模式Ø 早期影響最大的:Harold Lasswell 5W模式 傳者訊息媒介受者效果 特點(diǎn):優(yōu)點(diǎn)簡(jiǎn)明扼要; 缺點(diǎn)忽略社會(huì)環(huán)境、反饋Ø 線性模式:增加信號(hào)、噪音(干擾因素)信源 發(fā)射器 信道 接收器 信宿 噪音源Ø 循環(huán)式的模式:加入“反饋”Ø Lyle的模式:特點(diǎn)把傳播

10、放在社會(huì)環(huán)境中考察 (基本群體更大的社會(huì)結(jié)構(gòu)社會(huì)總系統(tǒng))五、傳播模式與跨文化交際Ø 編碼、譯碼是兩個(gè)最容易出問題的環(huán)節(jié)(即使相同語(yǔ)言、文化背景的人們都可能出問題)Ø 我們觀察人們的跨文化交際過程,不能孤立地看,而是要考慮到傳者和受者的周圍的群體以及整個(gè)的社會(huì)環(huán)境。第三部分 跨文化交際的過程第五章 語(yǔ)言交際一、語(yǔ)言與文化密不可分(語(yǔ)言反映一個(gè)民族的文化,同時(shí)有受到文化的巨大影響。)Ø 語(yǔ)言既是文化的載體,又是文化的寫照。E.g.親屬稱謂是語(yǔ)言反映文化的一個(gè)突出例證。中國(guó)人的辯證思維方法與崇尚對(duì)稱和諧的文化心理也大量反映在漢語(yǔ)詞語(yǔ)中。二、薩丕爾沃爾夫假說Ø

11、人們普遍認(rèn)為文化影響語(yǔ)言,語(yǔ)言反映文化。Ø 薩丕爾和沃爾夫:語(yǔ)言不僅反映文化的形態(tài),而且語(yǔ)言結(jié)構(gòu)部分地或全部地決定人們對(duì)于世界的看法。A語(yǔ)言主要是反映而不是創(chuàng)造價(jià)值觀念方面的社會(huì)文化準(zhǔn)則。B世界上的語(yǔ)言擁有許多結(jié)構(gòu)上的共同成分,其數(shù)量超過人們目前所認(rèn)識(shí)到的。C語(yǔ)言與社會(huì)行為是平等的成分,不能確定何者為主。三、詞義與文化 (詞匯與文化的關(guān)系最密切)Ø 文化詞匯:是指特定文化范疇的詞匯,它是民族文化在語(yǔ)言詞匯中直接或間接的反映。與一般詞匯的界定:A文化詞匯本身載有明確的民族文化信息,并且隱含著深層的民族文化的涵義;B文化詞匯與民族文化,包括物質(zhì)文化、制度文化和心理文化有各種關(guān)系

12、。Ø 對(duì)于詞匯意義通常作“指示意義”及“隱含意義”的區(qū)分。Ø 詞義的七種主要類型:概念意義、內(nèi)涵意義、風(fēng)格意義、感情意義、聯(lián)想意義、搭配意義、主題意義Ø 概念意義和內(nèi)涵意義:1)A、B概念意義相同,內(nèi)涵意義相同或大致相同; 2)A、B概念意義相同,內(nèi)涵意義不同; 3)A、B概念意義相同,A有內(nèi)涵意義,B無內(nèi)涵意義。四、語(yǔ)用規(guī)則與文化Ø 語(yǔ)用規(guī)則掌握困難的原因:A很多語(yǔ)用規(guī)則還沒有總結(jié)成文字,記錄在書中; B與語(yǔ)言規(guī)則相比,語(yǔ)用規(guī)則大多數(shù)情況下人們并不自覺。五、交際風(fēng)格與文化Ø 人們認(rèn)為合理的通常是自己所習(xí)慣的,與自己的習(xí)慣性違背的東西往往被認(rèn)為

13、是不合理的,不合邏輯的。實(shí)際上,邏輯并不是存在于所有文化中的固定不變的東西,邏輯概念本身有著很深的文化烙印。Ø Karl Pribram將世界上的思維模式、說理方法歸納為四類:第一類借助于某些普遍接受的概念說理;(法國(guó)、地中海國(guó)家、羅曼語(yǔ)系國(guó)家)第二類強(qiáng)調(diào)歸納和驗(yàn)證,而對(duì)抽象概念抱懷疑態(tài)度;(英、美、澳、新、加)第三類屬直感式說理方法,強(qiáng)調(diào)整體與局部的協(xié)調(diào),常引證權(quán)威;(德語(yǔ)及斯拉夫語(yǔ)國(guó)家)最后一類是馬克思主義的辯證說理方法,基于事物本身包括對(duì)立面這一基本事實(shí)。E.g. 美國(guó)人的思維模式比作“橋式”,直接明白地傳達(dá)給對(duì)方。 日本人的思維模式比作“墊腳石式”,采取迂回、隱含的方法。&#

14、216; 學(xué)者們通常都把“歸納法”(個(gè)別一般)說成是東方的交際模式,把“演繹法”(一般個(gè)別)說成是西方的交際模式。第六章 非語(yǔ)言交際一、非語(yǔ)言交際的界定Ø 一切不使用語(yǔ)言進(jìn)行的交際活動(dòng)統(tǒng)稱之為非語(yǔ)言交際。Ø 體態(tài)語(yǔ)是非語(yǔ)言交際的重要組成部分,包括眼神、手勢(shì)、身勢(shì)、面部表情、體距、體觸等。非語(yǔ)言交際還包括副語(yǔ)言(副語(yǔ)言亦稱為伴隨語(yǔ)言,包括音質(zhì)、音幅、音量、語(yǔ)速以及會(huì)話中發(fā)出的一些非語(yǔ)言的聲音)、對(duì)時(shí)間與空間的利用。二、非語(yǔ)言交際的特點(diǎn)與作用 (文化起著重要的支配作用)Ø 非語(yǔ)言交際與語(yǔ)言交際在五個(gè)方面存在區(qū)別:A語(yǔ)言交際遵循語(yǔ)法規(guī)則,具有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)構(gòu),而非語(yǔ)言交際卻沒

15、有正式的規(guī)則和模式,沒有固定的結(jié)構(gòu);B語(yǔ)言交際使用特定的符號(hào),而非語(yǔ)言交際卻沒有一套具有明確意義的符號(hào);C語(yǔ)言交際在講話的時(shí)候進(jìn)行,在停止講話的時(shí)候中斷,是非連續(xù)性的,非語(yǔ)言交際是連續(xù)不斷的;D語(yǔ)言是后天習(xí)得的,而不是生而知之,非語(yǔ)言交際的手段一部分是人類的本能,有些是后天習(xí)得的;E從神經(jīng)生理學(xué)的角度看,在從事語(yǔ)言交際與非語(yǔ)言交際時(shí)使用的大腦“半球”不同。(語(yǔ)左,非語(yǔ)右)。Ø 非語(yǔ)言交際通常起補(bǔ)充、否定、重復(fù)、調(diào)節(jié)、替代或強(qiáng)調(diào)的作用。一般來說,在語(yǔ)言交際和非語(yǔ)言交際傳達(dá)的信息沖突時(shí),人們傾向于相信后者。三、眼神、手勢(shì)、身勢(shì)、面部表情及服飾1. 眼神Ø 女性比男性更多地注視對(duì)

16、方,因?yàn)閶D女比男人更重視人際關(guān)系,更重視人們之間的感情交流。Ø 眼神還對(duì)話輪轉(zhuǎn)換起調(diào)節(jié)的作用。2. 手勢(shì)Ø 同一手勢(shì)在不同的文化中卻可以表示并不相同的意義。Ø 即使在同一民族中,由于地區(qū)習(xí)俗的不同,同一手勢(shì)也可能會(huì)具有不同意義。Ø 有些手勢(shì)是某一文化所特有的。也有跨越文化的手勢(shì)。3. 身勢(shì)Ø 總的來說,南歐、中東、拉丁美洲地區(qū)的人們講話時(shí)動(dòng)作較多,動(dòng)作幅度也很大;北歐、英美人動(dòng)作較少,幅度也較小。中國(guó)、日本、朝鮮人也屬于動(dòng)作較少、幅度較小這一類。Ø 上課坐姿,中國(guó)強(qiáng)調(diào)集體、紀(jì)律、合作,美國(guó)強(qiáng)調(diào)個(gè)人、自由、發(fā)展自我,無拘無束的自由討論。

17、Ø 姿勢(shì)與地位的高低有一定的聯(lián)系。姿勢(shì)與性別也有著密切的關(guān)系。4. 面部表情5. 服飾Ø 三項(xiàng)功能:舒適、保護(hù)遮羞與文化展示。它作為文化標(biāo)志的作用愈來愈大。Ø 在現(xiàn)代社會(huì)中,衣著象征身份地位,或表明職業(yè)。場(chǎng)合與服裝的要求有著密切的關(guān)系。四、觸摸Ø 觸摸分為五類:功能、社交、友愛、情愛、情欲。Ø 文化可劃分為“接觸性文化”( 氣候暖和的國(guó)家)與“低接觸文化” (氣候寒冷的國(guó)家)。 Ø 英美人對(duì)于身體接觸十分敏感,通常都極力避免。泰國(guó)孩子的頭絕對(duì)不能撫摸。西方國(guó)家,擁抱是一種禮儀,接吻也只是面頰觸碰一下。中國(guó)教師在美國(guó)感到最難適應(yīng)的是體觸

18、、接吻、擁抱。五、時(shí)間觀念Ø 單時(shí)制的人們(北美、北歐、西歐、中國(guó))把時(shí)間看作是一條直線,可以切割成一段一段,他們強(qiáng)調(diào)時(shí)間表,強(qiáng)調(diào)事先安排;Ø 多時(shí)制的人們(拉丁美洲、中東)習(xí)慣于同時(shí)處理幾件事情,強(qiáng)調(diào)人們的參與和任務(wù)的完成,而不強(qiáng)調(diào)一切都按照時(shí)間表。六、對(duì)空間的使用1.領(lǐng)域性 2.個(gè)人空間和體距Ø 個(gè)人空間是指一個(gè)人與另外的人之間所保持的空間或距離。影響個(gè)人空間的因素很多,包括性別、年齡、關(guān)系遠(yuǎn)近和文化背景。Ø Hall將個(gè)人之間的距離分為四種:親密距離(6-18英尺)、個(gè)人距離(近者1.5-2.5遠(yuǎn)者2.5-4)、社會(huì)距離(近者4-7遠(yuǎn)者7-12)、

19、公眾距離(12-25,公眾領(lǐng)袖30英尺)。3.對(duì)于擁擠的態(tài)度Ø 英語(yǔ)國(guó)家對(duì)于從擁擠的人群中傳過去有所顧忌,雙手開路,說抱歉,往往不愿意用身體去擠。4.位置安排Ø 宴請(qǐng)活動(dòng)中,最重要的客人安排在主人的右邊,次重要的安排在主人的左邊。如果女主人在場(chǎng),次重要的客人安排在她的右邊。第七章 社會(huì)交往一、見面語(yǔ)Ø 毛利人額頭輕輕接觸,泰國(guó)人實(shí)行拜禮,合掌禮。Ø 漢語(yǔ)和英語(yǔ)在見面語(yǔ)方面有許多差異。1) 英語(yǔ)中祝愿性質(zhì)的見面語(yǔ)比較多。2) 英語(yǔ)中中性的見面語(yǔ)如HI,在漢語(yǔ)中很難找到對(duì)應(yīng)的詞。3) 漢語(yǔ)中有一些見面語(yǔ)是英語(yǔ)于中少見的,比如直接用稱呼代替問候:王老師!4)

20、漢語(yǔ)中見面打招呼的另一個(gè)通常方式是就對(duì)方在做的事發(fā)問。二、告別 (在不同的文化中告別的方式和節(jié)奏不同)Ø 英美人,先表示幾次,然后才站起來,正是的告別比較短暫。Ø 中國(guó)人告別過程是前面短后面長(zhǎng),走到門口還要繼續(xù)再聊一會(huì)兒。三、恭維與謙遜Ø 中西習(xí)俗不同之處在于,我們把謙虛與人們的道德聯(lián)系起來,把謙虛放在一個(gè)極為重要的位置。四、送禮Ø 在西方國(guó)家,特別是美國(guó),一般認(rèn)為禮品包含的意義更重要。受禮人一般當(dāng)面打開,說些贊美的話。五、宴請(qǐng)招待 豐盛的西餐一般也只有四五道第八章 人際關(guān)系 Ø 在不同的文化中人際關(guān)系差異甚大,受文化的制約。一般來說,在個(gè)體主

21、義的文化中,個(gè)人的獨(dú)立性比較強(qiáng),人們相互之間的關(guān)系相對(duì)松弛一些,顯得不那么緊密,而在群體主義的文化中,個(gè)人的獨(dú)立性相對(duì)少一些,人們相互之間的關(guān)系顯得密切。Ø 不同文化背景的人們?cè)诮煌^程中在人際關(guān)系方面往往會(huì)遇到各種問題,感到困惑、失望或極不適應(yīng)。一、家庭的地位與作用Ø 西方國(guó)家,核心家庭占主導(dǎo)地位,主干家庭(一個(gè)家庭中有兩袋以上,每代只有一對(duì)夫婦的家庭)數(shù)量很少,兒女成年以后不論成家與否,一般都離開父母,單獨(dú)居住。獨(dú)立精神。我國(guó),數(shù)代同堂,不過現(xiàn)代化過程中核心家庭呈上升趨勢(shì),父母常替孩子做決定。Ø 在我國(guó)文化傳統(tǒng)中,家庭占極為重要的地位。在西方,個(gè)人的利益和愿望

22、是主導(dǎo)因素,家庭是次要的,我國(guó)相反,且個(gè)人與家庭合二為一。Ø 中國(guó)宗族觀念很重,在老華僑中也有很大的影響,宗族組織負(fù)責(zé)調(diào)節(jié)內(nèi)部關(guān)系,保護(hù)組織內(nèi)部成員。Ø 中國(guó)家庭中一個(gè)重要的原則是“內(nèi)外有別,長(zhǎng)幼有序”。區(qū)分兄弟極為重要,儒家“五倫”:君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友。家長(zhǎng)制、嚴(yán)格的等級(jí)制度Ø 在美國(guó),家庭中夫妻關(guān)系是首要的。在中國(guó),一個(gè)新娘首先是做兒媳不是做妻子。Ø 孝順父母是中國(guó)傳統(tǒng)道德的一個(gè)重要部分。在西方,兒女與父母是平等的關(guān)系。二、家庭化的社會(huì)關(guān)系Ø 美國(guó)人,朋友之間不愿意承擔(dān)過多的義務(wù)。中國(guó),家庭化的社會(huì)關(guān)系,擴(kuò)大了的家庭。Ø

23、 同鄉(xiāng)的概念是我國(guó)文化的一大特點(diǎn),跨國(guó)公司用人的一個(gè)原則是職工應(yīng)該來自不同國(guó)度。三、單位一個(gè)家庭式的組織Ø 在我國(guó),有單位全包的做法,與我們過去對(duì)于社會(huì)主義的理解有關(guān),也與我們的群體意識(shí)有著密不可分的關(guān)系。實(shí)際上也是按照家庭的模式處理社會(huì)上的問題。Ø 在西方,沒有類似我國(guó)單位這樣的機(jī)構(gòu)或部門,很多事情認(rèn)為是個(gè)人的事,與工作部門毫無關(guān)系。四、關(guān)系網(wǎng)家庭關(guān)系的再擴(kuò)大Ø 西方國(guó)家運(yùn)用自己的社會(huì)關(guān)系只是在必要的情況下,只是在某些事情上才做的事。Ø 與關(guān)系網(wǎng)有密切關(guān)系的是人情。中國(guó)人心中一般都有一本人情帳。五、圈內(nèi)與圈外Ø 中國(guó)人以家庭為中心發(fā)展起來的社

24、會(huì)關(guān)系導(dǎo)致兩個(gè)結(jié)果:一是由于家庭的重要性和相互依賴的關(guān)系使得中國(guó)人難以與陌生人發(fā)展個(gè)人關(guān)系;二是中國(guó)人對(duì)于自己人和外人采取不同的道德標(biāo)準(zhǔn),對(duì)自己人是一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),對(duì)其他人是另一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。六、跨文化交際中的人際關(guān)系Ø 在我國(guó)人際關(guān)系中的兩個(gè)特點(diǎn)以家庭為中心的社會(huì)關(guān)系和等級(jí)差別對(duì)于跨文化交際產(chǎn)生重大的影響。Ø 來華從事經(jīng)貿(mào)談判:中方往往先試圖建立友好的關(guān)系,而西方人一般是就事論事。Ø 處理朋友關(guān)系:我國(guó)重視老朋友的關(guān)系,美國(guó)等國(guó)家,一生要遷移多次,很難有長(zhǎng)久的友誼,一般不愿意朋友關(guān)系過深帶有許多責(zé)任和義務(wù),將朋友關(guān)系與社會(huì)或工作義務(wù)分開。第九章 經(jīng)營(yíng)管理一、經(jīng)營(yíng)管理與文化密

25、切相關(guān)Ø 經(jīng)營(yíng)管理是文化的產(chǎn)物,同時(shí)又深刻反映文化的各個(gè)層面,不同國(guó)家有著不同的文化背景,而管理與文化有著密切的關(guān)系。Ø 文化沖突產(chǎn)生在幾個(gè)不同的層次,有的屬于顯形文化(語(yǔ)言、非語(yǔ)言交際習(xí)俗),有的屬于價(jià)值觀和行為規(guī)范方面,有的是人之模式,有的是制度性文化。二、不同的經(jīng)營(yíng)管理理論模式 Ø 四個(gè)階段(理論發(fā)展):1) 古典管理理論階段 優(yōu)點(diǎn)管理科學(xué)化; 缺點(diǎn)忽略了人的主觀能動(dòng)作用2) 行為科學(xué)管理階段 工作環(huán)境的物質(zhì)條件同勞動(dòng)生產(chǎn)率之間的關(guān)系,聽民眾,感情需要3) XY理論 側(cè)重于自我實(shí)現(xiàn),提出一套激勵(lì)理論4) 超Y理論 動(dòng)機(jī)、需要 管理需因人而異,因事而異三、文化

26、對(duì)于經(jīng)營(yíng)管理商貿(mào)談判的諸多影響Ø 勞動(dòng)態(tài)度:干活效率。日本早到晚退;中國(guó)遲到早退。Ø 對(duì)時(shí)間的不同態(tài)度:日本拖延戰(zhàn)術(shù);德國(guó)安排嚴(yán)格;法開始慢,逐步速度加快;我國(guó)手續(xù)繁雜Ø 權(quán)力與決策:日本,家長(zhǎng)式的經(jīng)營(yíng)體制;美,代表握實(shí)權(quán);日本中國(guó)集體協(xié)商,請(qǐng)示上級(jí)Ø 和為貴:日本、中國(guó)避免正面沖突,避免正面回絕;美公開分歧“誠(chéng)懇的對(duì)抗”Ø 法律的意義:美,嚴(yán)謹(jǐn),詳細(xì)法律文件;中日韓認(rèn)為合同不是最終的談判結(jié)果、客觀情況隨時(shí)發(fā)上Ø 關(guān)系網(wǎng):德、法、亞洲重關(guān)系第十章 價(jià)值觀文化中最深層的一個(gè)部分,支配著人們的信念、態(tài)度和行動(dòng)。一、什么是價(jià)值觀跨文化交際的

27、核心Ø 價(jià)值觀是決定人們所持看法和所采取行動(dòng)的根本出發(fā)點(diǎn)。價(jià)值觀是主,信念、態(tài)度是從。二、價(jià)值觀與交際的關(guān)系 (支配和反映的關(guān)系)Ø 價(jià)值觀決定人們?nèi)绾芜M(jìn)行交際(語(yǔ)言、非語(yǔ)言交際、社會(huì)交往)Ø 交際反映人們的價(jià)值觀。三、價(jià)值觀的特點(diǎn)(價(jià)值觀是文化中最深層的部分)Ø 特點(diǎn):它是人們?cè)谏鐣?huì)化的過程中逐漸獲得的價(jià)值觀形成以后具有相對(duì)的穩(wěn)定性,不會(huì)輕易改變價(jià)值觀雖然相對(duì)穩(wěn)定,但卻不是完全不能改變的。實(shí)際上,在社會(huì)發(fā)生巨大變化的情況下,人們的價(jià)值觀往往也會(huì)隨之變化。四、學(xué)者們對(duì)于價(jià)值觀的研究Ø 衡量?jī)r(jià)值觀的尺度:A個(gè)體主義集體主義 B對(duì)權(quán)力距離的態(tài)度C對(duì)

28、不確定因素的回避程度 D男性女性。Ø 儒家工作動(dòng)力的指數(shù)與一個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展有關(guān)。第十一章 跨文化交際的障礙一、認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)Ø 在交際中,誤以為對(duì)方和自己沒什么兩樣,一旦發(fā)現(xiàn)對(duì)方行為與自己預(yù)期相差甚遠(yuǎn),就會(huì)產(chǎn)生困惑,失望,造成交際失敗。Ø 跨文化交際的主要障礙把自己的文化規(guī)范誤認(rèn)為是他人也接受的文化規(guī)范Ø 跨文化交際經(jīng)歷的階段:A期望對(duì)方與自己一樣;B實(shí)際情況并非如此,現(xiàn)實(shí)與預(yù)期差距很大,引起文化沖突;C感到憤怒、恐懼;D決定退縮回去。Ø 必須提醒自己人們有著不同文化背景,迥異的習(xí)俗;必須學(xué)會(huì)觀察異國(guó)文化,善于與自己的文化對(duì)比,才能逐步提高自己

29、的的跨文化意識(shí)。二、刻板印象先于與某文化接觸而對(duì)其先入為主的印象、預(yù)判。(與“概括”相區(qū)別)Ø 刻板印象是對(duì)于某些個(gè)人或群體的屬性的一套信念。這些屬性可能是正面的,也可能是負(fù)面的。Ø 形成刻板印象的過程與形成概念的過程有共同之處,都是對(duì)事物的概括,所不同的是刻板印象往往完全忽視個(gè)體區(qū)別,而且步子能夠以改變自己的看法。Ø 刻板印象并非一成不變;刻板印象與歧視密切相關(guān),刻板印象的下一步就是歧視。三、民族中心主義按本族文化的觀念和標(biāo)準(zhǔn)去理解和衡量他族文化中的一切,包括人們的行為舉止、交際方式、社會(huì)習(xí)俗、管理模式以及價(jià)值觀念等。第十二章 文化休克與跨文化訓(xùn)練一、文化休克&

30、#216; 文化休克:是人們對(duì)于另一種不熟悉的文化環(huán)境的心理反映。通俗地說,一個(gè)人從一地遷移到另一地,原來自己熟悉的一套符號(hào)、習(xí)俗、行為模式、社會(huì)關(guān)系、價(jià)值觀念等被另一套新的自己不熟悉的符號(hào)、習(xí)俗、行為模式、社會(huì)關(guān)系、價(jià)值觀念所替代,因而在心理上產(chǎn)生焦慮,在情緒上不安定。在嚴(yán)重情況下,會(huì)產(chǎn)生各種心理和生理方面的疾病,最嚴(yán)重的甚至?xí)季癫』蛘咦詺ⅲ@便是文化休克。Ø 表現(xiàn):A由于不斷進(jìn)行必要的心理調(diào)整而引起的疲憊;B失去朋友、地位、財(cái)產(chǎn)而引起的失落感;C不能接受屬于新文化的成員或者(以及)被這些成員拒之門外;D在角色、對(duì)于角色的期望、價(jià)值觀念、感情和自我認(rèn)同方面感受到的混亂;E在覺察

31、到文化差異后感到的驚奇、焦慮,甚至厭惡和氣憤;F由于不能對(duì)付新環(huán)境而產(chǎn)生的無能為力的感覺。Ø 并非進(jìn)入異環(huán)境的人都會(huì)發(fā)生文化休克,進(jìn)入陌生環(huán)境的情況分為四種:A旅游者 B短期出訪的商人、政府官員、外交官等 C留學(xué)生和長(zhǎng)期在外工作人員 D移民和政治避難者Ø 各種解釋:傳統(tǒng)的解釋認(rèn)為其原因是由于失去了某種東西負(fù)面事件理論 社會(huì)支持減少論 價(jià)值分歧論二、跨文化訓(xùn)練的歷史與現(xiàn)狀Ø 美國(guó)最大的跨文化交際研究組織SIETAR的名稱中包括了教育、訓(xùn)練和研究三部分,但訓(xùn)練所占的成分越來越大。三、跨文化訓(xùn)練的方式Ø 方式:A提供信息為主的訓(xùn)練演講、放錄像、提供閱讀材料、組

32、織討論。傳統(tǒng)、容易。B分析原因的訓(xùn)練先敘述反應(yīng)文化沖突的事件,然后提供幾種不同的解釋,討論。C提高文化敏感的訓(xùn)練D改變認(rèn)知行為的訓(xùn)練用得較少,有意識(shí)地改變行為模式。E體驗(yàn)型的訓(xùn)練角色扮演;參加田野作業(yè)。人為制造另一種文化環(huán)境 F互動(dòng)式的訓(xùn)練在交往中學(xué)習(xí)對(duì)方的文化習(xí)俗,學(xué)會(huì)各種交際的技巧。  典型實(shí)例分析是跨文化交際訓(xùn)練中常用的一種方法。四、跨文化訓(xùn)練目標(biāo)Ø Hanvey 跨文化意識(shí)四個(gè)層次: A通過旅游或課本了解異文化表象的特點(diǎn)。覺得奇特和富有異國(guó)情調(diào);B經(jīng)歷文化沖突,看到異國(guó)文化與本國(guó)文化重要而細(xì)微的不同方面。C通過理性分析,理解異文化重要而細(xì)微的特點(diǎn)。在認(rèn)知水平上感到可

33、以接受;D長(zhǎng)期生活于異文化中的體驗(yàn),學(xué)會(huì)以當(dāng)?shù)厝搜酃饪创澜?。覺得異文化是可以接受的。Ø 跨文化交際研究者一般都不主張異國(guó)人徹底本土化,只是要求在交際中盡量理解對(duì)方,在問題的認(rèn)識(shí)和處理方面盡可能一致,以求得與對(duì)方更好的合作。Ø 從實(shí)踐來看,價(jià)值觀方面的分歧(真正的困難)往往是潛在的,不容易察覺。I. Give a brief definitions of the following terms(名詞解釋)1. Non-verbal communicationIt r

34、efers to communication through a whole variety of different types f signal come into play, including the way we more, the gestures we employ, the posture we adopt,&#

35、160;the facial expression we wear, the direction of our gaze, to the extent to which we touch and the distance we stand from each other.2. privacy privacy: It c

36、ould be understood as the right of an individual to self-determination as to the degree to which the individual is willing to share with others information about him

37、self that may be compromised by unauthorized exchange of such information among other individuals or organizations.3. slang Words and expressions which are regarded as very in

38、formal and so are not considered suitable for formal social situations or serious writing.4. collectivist culture    Collectivist cultures place little value on individual ide

39、ntity and great value on group identity. They have been labeled as “we” cultures because basic unit is the in-group or collective. 5. culture shockculture shock: It 

40、is a psychological phenomenon that is experienced most often by those who, whether voluntarily or involuntarily, in the process of adjusting themselves to a new culture.II.

41、60;Answer the following questions(簡(jiǎn)答題)1. Give  some basic rules of boys or girls interaction2. Describe the different ways in showing hospitality between Chinese culture and western cul

42、ture Chinese guests always refuse offer of drinks or food to demonstrate politeness in seeming not to wish to put their host to any trouble.Sometimes an offer is

43、0;not a real offer but a polite remark. After we say 'no', we usually wait for the second and third offer. If the host just brings the  food or dri

44、nk and ignores 'no', we ill accept it. Chinese like to press their guests to drink or eat to show their hospitality. While westerners always accept or refuse

45、 offer of drinks or food very genuinely.Their refusal is accepted as genuine.Westerners dont to press. To press people to have food or drink after they have refused&

46、#160;is frowned upon and can cause embarrassments.3. What are the differences on receiving gifts between Chinese and westerner? In the West, it is regarded as polite to o

47、pen gifts as soon as they are given to express appreciation. In China, the situation is quite the reverse. Normally we Chinese feel that if you open the gift

48、60;as soon as it is given, you might embarrass the person who gives the gift and you might be thought greedy. Therefore, Chinese people tend to open the gifts&#

49、160;after the visitors have left.In China, many people send gifts without wrapping them, and if they wrap them, they usually tell the receiver what is inside, and th

50、e receiver will thank the sender and put the gift aside without unwrapping them since they already know what is  inside. English receivers open the gifts in front

51、60;of the senders of the gifts.4. Explain the term “intercultural communication competence” and its three components.  The intercultural competence refers to the ability to underst

52、and and adapt the target culture. Intercultural communicative competence involves cognitive, affective and operational aspects, which are inseparable in reality. The interrelatedness of 

53、;cognitive, affective, and operational components is very important in the improvement of the communicators intercultural communication competence. There are also three aspects in terms

54、 of affective components: adaptation motivation, Identity flexibility and esthetic co-orientation, The cognitive aspects of intercultural communication competence are the mental capacities o

55、f comprehension and ability to understand the meanings of various verbal and nonverbal codes. Operational components  are that Individuals capacity to express cognitive and affecti

56、ve experiences outwardly is shown through specific behaviors.1. The obstacles of studying Intercultural communication2. Why do many Chinese people tend to ask  about age, martial&#

57、160;status, and even salary when first meeting one another? To them, these are open conversational topics. Knowing a persons age helps them use appropriate terms of addre

58、ss. And Chinese people pay a lot  of attention to family life, so naturally talk of family members features as a common topic. As to salary, since there is 

59、;a national system of salaries, people usually dont consider it a secret and they talk about it openly.3 . Analyze the cultural variations in selecting negotiators in

60、0;America and Japan4. What would you do if a stranger pronounced your name incorrectly?5. What are the five basic themes in individualist culture? 1) There is a tend

61、ency for foreigners to treat strangers as equals, seen in the politeness with which foreigners treat out-group members and their willingness to follow public rules and la

62、ws that guarantee the rights of all. 2) There is a desire for independence and separateness, found in foreigners' needs for their own privacy and autonomy and in

63、 the freedom they give to children. 3) There is a lack of inhibition on the part of foreigners in terms of expressive behaviors, seen in their lack of conc

64、ern about drawing attention to themselves and their willingness to disclose feelings and emotions. 4) There is a lack of understanding if the reciprocal bonds and duties&

65、#160;that regulate in-group members, found in foreigners' casual attitudes towards hospitality. 5) There is a lack of concern at public displays of physical or sexual inti

66、macy.Part III Case Analysis (You are required to state cultural phenomenon in each case)Case 1Xiao LI and Xiao Wang were colleagues. Xiao LI gave a lot of help 

67、to Xiao Wang financially and socially. Recently Xiao LI would get married. But he forgot inviting Xiao Wang attend his wedding. Later Xiao Wang got information about 

68、;Xiao LI wedding and sent RMB 500 Yuan to Xiao LI. Question: What cultural phenomenon can be reflected? Why?In Chinese culture influenced by Confucianism, if someone does

69、 a favor for you, you should return the favor to them. This is very common for Chinese people.In the philosophy of Confucianism Reciprocity are the base of rela

70、tionships. Gratitude and indebtedness are important parts of Chinese culture. If a person feels uneasy to be indebted of someone, payback is necessary to achieve balance 

71、in the relationship.Case 2An English guest: Each time a new dish arrived his parents would lean over and load my plate with tasty morsels. As they had taken all

72、 the trouble to cook it I just had to polish it off. As soon as my plate was empty they would put more on. Of course, I felt duty-bound to eat

73、60;that too. A Chinese guest: Can you imagine how many dishes I had? Only one - a stew with meat and vegetables. The meat was over done and too hard t

74、o eat; green vegetables were no longer green. They never put food on your plate but just ask you to help yourself. If you, as a guest, are shy or mode

75、st, waiting for the food to be put on your plate, you will remain half-starved.Question: Are there any differences in hospitality between a Chinese and English? What 

76、;are the reasons?Yes. The Chinese student felt disappointed at British hospitality because she used the Chinese way of showing hospitality to judge the British one. In th

77、e story taking place in China, the westerner couldn't imagine that there should be sixteen dishes prepared for her. When she ate from the eight cold dishes, she&

78、#160;couldn't eat anymore. It is because a Western meal normally severs one main course plus a starter and sweets or desserts. The fact is that different people 

79、in the world show their different hospitality in different ways. Case 3Li Lan had an American friend Susan. They usually had lunch together and Li Lan often asked

80、60;Susan for advice on problems she faced adjusting to American society. Susan gave Li Lan a lot of advice and helped her to improve her English. Once Li Lan

81、60;needed urgently  a big sum of money to pay her tuition fee. Since she has no other friends in the States, she turned to Susan for help and promised that

82、 she would return the money soon.    To Li Lans great disappointment, this time Susan didnt seem happy to lend the money to her. Though Li Lan returned

83、0;the money as she promised, they didnt get along well from then on. Question: Why did Li Lan feel unpleasant?Li Lan asked to borrow money  from her American friend Susan, which is rarely p

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論