BOSCH供應(yīng)商質(zhì)量保證指南_第1頁
BOSCH供應(yīng)商質(zhì)量保證指南_第2頁
BOSCH供應(yīng)商質(zhì)量保證指南_第3頁
BOSCH供應(yīng)商質(zhì)量保證指南_第4頁
BOSCH供應(yīng)商質(zhì)量保證指南_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Supplier Quality Assurance Guideline (QSL)供應(yīng)商質(zhì)量保證指南供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL)By DS/PJ-PEM23Supplier Quality De

2、velopment Program (SQDP)品質(zhì)協(xié)會(www.PinZ)AndyLee分享Supplier Quality Assurance Guideline (QSL)供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL)Objective目的To create agreements that help to continually improve the quality of purchased products制定協(xié)議,幫助供應(yīng)商持續(xù)改進(jìn)采購件的質(zhì)量That directly enter into our manufacturing直接用于生產(chǎn)的零件That are directl

3、y connected with production of our products 直接和產(chǎn)品相 關(guān)聯(lián)的零件Or that are delivered together with our products和產(chǎn)品一起供貨的零件Structure結(jié)構(gòu)Contractual agreements with suppliers include, 合同包括Quality Assurance Guideline for Suppliers (QSL), Mandatory AgreementQuality Assurance Guideline for Suppliers (QSL), Individ

4、ual Agreement2DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Supplier Quality Assurance Guideline (QSL)供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL)Table of Contents目錄1.Supplier

5、s Quality Management System供應(yīng)商質(zhì)量管理體系2.Sub-suppliers Quality Management System分供方質(zhì)量管理體系3.Audits審核4.Information & Documentation 溝通及文檔資料5.Agreements on Product History Documentation產(chǎn)品歷史文檔協(xié)議6.Quality Targets 質(zhì)量目標(biāo)7.Environmental Protection 環(huán)境保護(hù)8.Final Terms 最終條款Mandatory Agreement強(qiáng)制協(xié)議強(qiáng)制協(xié)議Part 1 Manda

6、tory Agreement第1部分 強(qiáng)制協(xié)議3DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Supplier Quality Assurance Guideline (QSL)供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL)Table of Contents目錄

7、1.Suppliers Quality Management System供應(yīng)商質(zhì)量管理體系2.Sub-suppliers Quality Management System分供方質(zhì)量管理體系3.Audits審核4.Information & Documentation 溝通及文檔資料5.Agreements on Product History Documentation產(chǎn)品歷史文檔協(xié)議6.Quality Targets 質(zhì)量目標(biāo)7.Environmental Protection 環(huán)境保護(hù)8.Final Terms 最終條款Mandatory Agreement強(qiáng)制協(xié)議強(qiáng)制協(xié)議Pa

8、rt 1 Mandatory Agreement第1部分 強(qiáng)制協(xié)議4DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Supplier Quality Assurance Guideline (QSL)供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL)Table of

9、Contents目錄Part 2 Individual Agreement (DS-Specific)第2部分 單獨(dú)協(xié)議(柴油系統(tǒng)特殊要求)1.Suppliers Quality Management System供應(yīng)商質(zhì)量管理體系2.Delivery 發(fā)運(yùn)3.Audits, Costs 審核及費(fèi)用4.Completion of quality assurance activities質(zhì)量保證活動展開5.Contract duration, cancellation協(xié)議期限及取消協(xié)議6.Final terms最終條款I(lǐng)ndividual Agreement單獨(dú)協(xié)議單獨(dú)協(xié)議5DS/PJ-PEM2

10、3 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Supplier Quality Assurance Guideline (QSL)供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)Part 1 Mandatory Agreement第部分 強(qiáng)制協(xié)議6DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007

11、 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Supplier Quality Assurance Guideline (QSL) Part 1供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第一部分1.Suppliers Quality Management System 供應(yīng)商質(zhì)量管理體系The Sup

12、plier agrees to introduce & maintain quality management systems based upon ISO 9000 ff.供應(yīng)商允諾導(dǎo)入并按照ISO9000系列維護(hù)其質(zhì)量管理體系The Supplier MUST set zero-defect goal and commit continuous improvement必須設(shè)立“零缺陷的”目標(biāo),承諾不斷改進(jìn)DS (Diesel System)-Specific ISO/TS 16949 by 31-Dec-06.在2006年12月31日之前,獲得ISO/TS16949認(rèn)證 柴油系統(tǒng)(

13、DS)之特殊要求7DS/PJ-PEM2 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Sub-supplier has the same obligation (ISO 9000 ff., zero-defect goal, continuous improvement, etc

14、.) which is required by BOSCH for his supplier.分供方承擔(dān)和供方相同的質(zhì)量義務(wù),即基于ISO9000系列質(zhì)量體系、 零缺陷目標(biāo)及持續(xù)改進(jìn)等Upon BOSCH request, in case of quality issue, BOSCH is eligible to access to sub-supplier site for audit.如果發(fā)生質(zhì)量問題,博世公司有權(quán)利到分供方處進(jìn)行審核Supplier Quality Assurance Guideline (QSL) Part 1供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第一部分2.Su

15、b-suppliers Quality Management System 分供方質(zhì)量管理體系8DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Supplier shall authorize BOSCH to determine through vario

16、us audits system, process or product audit whether quality assurance activities meet the BOSCH requirements; BOSCH shall communicate the result of audit to the supplier and supplier is responsible for submitting action plans if necessary.供應(yīng)商同意由博世相關(guān)人員決定審核(體系、過程、產(chǎn)品)的結(jié)果, 即評價供方的質(zhì)量活動是否符合博世相關(guān)標(biāo)準(zhǔn);博世負(fù)責(zé)將審核結(jié)果

17、告知供應(yīng)商,如需要,供應(yīng)商應(yīng)提供相關(guān)整改措施Supplier shall grant BOSCH, and its customers, to the extent necessary - access to all areas including test lab, warehouse and adjoining areas供應(yīng)商應(yīng)準(zhǔn)予博世相關(guān)人員、顧客以及其他相關(guān)人員進(jìn)入所有區(qū)域(包括實(shí)驗(yàn)室、倉庫及臨近區(qū)域)Supplier Quality Assurance Guideline (QSL) Part 1供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第一部分3.Audits 審核9DS/PJ-

18、PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Supplier shall notify BOSCH immediately if any agreements such as quality characteristics, schedules or deliver

19、ed quantities could not be met 供方若不能滿足質(zhì)量特性要求, 交貨期限及數(shù)量, 應(yīng)立即通知博世Supplier shall notify BOSCH immediately of any deviation detected after delivery and disclose all necessary data and facts.供方如在發(fā)貨后發(fā)現(xiàn)質(zhì)量問題應(yīng)立即通知博世,并且告知相關(guān)的數(shù)據(jù)及措施Supplies agrees to seek approval of BOSCH prior to供方同意在以下行動開始前,獲得博世批準(zhǔn)Changing prod

20、uction methods, sequence and materials (also at sub-suppliers)改變生產(chǎn)方法/順序/材料(同樣也適用于分供方)Changing of sub-suppliers變更分供方Changing test methods/equipment改變測試方法/設(shè)備Relocating production sites 改變生產(chǎn)產(chǎn)地Relocating production equipment at the same site 在同樣產(chǎn)地內(nèi)移動生產(chǎn)設(shè)備Supplier Quality Assurance Guideline (QSL) Part 1供

21、應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第一部分4.Information and Documentation溝通及文檔資料10DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.All changes made on product as well as pr

22、ocess shall be documented by the supplier and be submitted to BOSCH upon request.供供方方應(yīng)保存所有關(guān)于產(chǎn)品及流程的文檔資料,如博博世世要求須提供Records of incoming inspection (concerning purchased parts and other raw materials from sub-suppliers), reliability and endurance testing, end of line testing and defect analysis, must be

23、 retained by the Suppliers at least 24 months. Documents include external standards and customer drawings must be retained for at least 7 years and those for special archiving must be retained for at least 15 years. In individual cases, retention period will be extended if BOSCH required.供方須保存進(jìn)料檢驗(yàn)記錄

24、(指針對采購零部件及原材料)、可靠性及耐久 性測試記錄、終端測試及缺陷分析記錄至少24個月. 外來零件及客戶圖紙 必須保存7年以上;針對須特殊存檔的記錄須至少保存15年以上。特殊情 況下,博世將根據(jù)需要延長保存期限。Supplier Quality Assurance Guideline (QSL) Part 1供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第一部分4.Information and Documentation (cont.)溝通及文檔資料(接上頁)11DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights e

25、ven in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Project management (product & process planning, cross-functional tasks) 項(xiàng)目管理(產(chǎn)品及過程策劃,多功能小組職責(zé))Technical documentation availability (specification, drawing, parts list,

26、 CAD data, etc) & evaluate technical feasibility 技術(shù)資料是否完整(規(guī)范,圖紙, 零件清單,CAD等)并對技 術(shù)可行性進(jìn)行評估Preventive Quality Assurance Method (Feasibility studies, FMEA, etc) 預(yù)防性質(zhì)量 保證方法(可行性研究,FMEA等)Lessons Learnt from similar project (process flow & data, capability studies, etc) 類似 項(xiàng)目的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)(工藝流程圖及數(shù)據(jù),能力分析等)Proc

27、ess mapping (work plans, test plans, operating supplies, tooling machinery, etc.) for all characteristics對所有特性進(jìn)行過程分析(作業(yè)計(jì)劃,測試計(jì)劃,作業(yè)工裝等)Document & coordinate manufacturing and test conditions with BOSCH for prototype & pre-production parts. 記錄在樣件及試生產(chǎn)階段的制造及測試參數(shù), 并和博世進(jìn)行交流Initial Sample (prior to

28、mass production) under mass production conduction with agreed quantity and schedule首樣生產(chǎn)須在批量生產(chǎn)狀態(tài)下進(jìn)行, 數(shù)量和交期根據(jù)博世要求Supplier Quality Assurance Guideline (QSL) Part 1供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第一部分5.Agreements on Product History Documentation產(chǎn)品歷史文檔協(xié)議1.Development, Planning and Release開發(fā),計(jì)劃及放行12DS/PJ-PEM23 | 2/1

29、4/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Supplier Quality Assurance Guideline (QSL) Part 1供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第一部分5.Agreements on Product History Documentation (C

30、ont.)產(chǎn)品歷史文檔協(xié)議 (接上頁)2.Mass production, product identification & traceability 批量生產(chǎn),產(chǎn)品標(biāo)識和追溯Supplier shall initiate problem analysis & take actions in case of process disruption & quality deviations當(dāng)生產(chǎn)過程中斷及質(zhì)量出現(xiàn)問題時,供應(yīng)商應(yīng)主動分析其原因并采取改善措施Concession from BOSCH is a must prior to delivery if Supplie

31、r is unable to supply conforming parts.如供應(yīng)商不能交付合格產(chǎn)品, 供方必須在發(fā)運(yùn)前得到博世讓步接受的批準(zhǔn).Supplier implements comments and ideas from BOSCH to improve quality供方落實(shí)博世的建議以改進(jìn)質(zhì)量Products, parts & packaging identification in accordance with BOSCH requirements. 產(chǎn)品,零件及包裝的標(biāo)識符合博世要求Traceability responsible (upstream & d

32、ownstream)保證產(chǎn)品可追溯性(正向和逆向追蹤)13DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Supplier shall use suitable containers (approved by BOSCH) to prevent damage

33、, impairment 供方須使用合適的周轉(zhuǎn)箱以防止產(chǎn)品損害及損傷(經(jīng)博世同意)BOSCH shall conduct Limited incoming inspection to externally like appearance, quantity & p/n check 博世執(zhí)行僅限于外觀,數(shù)量及零件號的入料檢查Supplier must adapt his quality management systems to this limited incoming inspection 供應(yīng)商須采取相應(yīng)措施使其質(zhì)量體系與之相適應(yīng)5.4Complaints, Corrective

34、Actions抱怨及糾正措施 Supplier analyzes defects without delay under the support of BOSCH if necessary. 供 應(yīng)商負(fù)責(zé)按時分析缺陷,如需要,博世將給予支持In case nonconforming parts threaten to cause production interruption at BOSCH or its customer, the Supplier undertake immediate actions in consultation with BOSCH (replace, sortin

35、g, rework, rush shipment, etc.) 若不合格品可能導(dǎo)致博世甚至客戶停 線,供應(yīng)商應(yīng)和博世進(jìn)行協(xié)商采取積極對策 (包括換貨,挑選,返工,緊急發(fā)貨等)Supplier Quality Assurance Guideline (QSL) Part 1供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第一部分5.Agreements on Product History Documentation (Cont.)產(chǎn)品歷史文件協(xié)議(接上頁)5.3Delivery, Incoming Inspection發(fā)運(yùn),進(jìn)料檢驗(yàn)14DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert

36、 Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.“zero-defect” is the ultimate goal.“零零缺缺陷陷”是最終目標(biāo)7.Environmental Protection環(huán)境保護(hù)Commitment to compliance with legal regulation regarding en

37、vironment, health & occupational safety.符合環(huán)境,健康與職業(yè)安全方面法律法規(guī)方面的承諾To be certified with ISO14001 is expected. 希望有認(rèn)證ISO14001的計(jì)劃BOSCH Std. N 2580 “Prohibition and Declaration of Substances” is part of each delivery agreement.博世標(biāo)準(zhǔn)N2580“禁用及聲明物質(zhì)”是每次發(fā)運(yùn)協(xié)議的一部分Supplier Quality Assurance Guideline (QSL) Part

38、1供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第一部分6.Quality Targets質(zhì)量目標(biāo)15DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Modifications and additions must be made in writing.條款的更

39、改和增加通過書面形式通知If terms of this Agreement should be entirely or partially invalid, then the applicability of the remaining terms is not affected; in this case, the partners will agree on applicable terms that as closely as possible to fulfill the commercial intent of the invalid terms. This also applie

40、s accordingly to possible omissions.如果該協(xié)議條款全部或部分失效,其剩余條款將不受影響。 在這種情況下, 博世與供應(yīng)商雙方將達(dá)成新適用條款協(xié)議,該條款將盡可能接近原條款 來實(shí)現(xiàn)不適用條款之商業(yè)目的;此情形也同樣適用于刪除條款的情況This Agreement is subject to German law excluding the rules on conflicts of laws. Place of jurisdiction is Stuttgart.除與法律相沖突的條款外,該協(xié)議受德國法律制約,司法解釋權(quán)在 斯圖加特Supplier Quality

41、 Assurance Guideline (QSL) Part 1供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第一部分8.Final Terms最終條款16DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.Supplier Quality Assurance G

42、uideline (QSL) Part 2供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第二部分Part 2 Individual Agreement (DS-Specific)第2部分 單獨(dú)協(xié)議(柴油系統(tǒng)特殊要求)17DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parti

43、es.Obtain a certificate to ISO/TS16949:2002 by 31.12.2006在2006年12月31日之前獲得ISO/TS16949(2002版)證書Send a copy of a valid certificate to DS/PUR without being requested. Otherwise, the supplier will be down-rated in the BOSCH supplier assessment.將證書的復(fù)印件自覺寄給DS/PUR部門;否則供應(yīng)商的評分將會降等級2.Delivery發(fā)運(yùn)According to app

44、licable BOSCH packaging specification根據(jù)適用的博世包裝規(guī)范Supplier Quality Assurance Guideline (QSL) Part 2供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第二部分1.Suppliers Quality Management System供應(yīng)商質(zhì)量管理體系18DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all rights even in the event of industrial property rights. We reserve all ri

45、ghts of disposal such as copying and passing on to third parties.Supplier Quality Assurance Guideline (QSL) Part 2供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第二部分3.Audits, Costs審核及費(fèi)用Audits & process analysis can be limited to 審核及工藝分析可僅限于Severe problem in BOSCH production caused by SUPPLIER由供應(yīng)商導(dǎo)致的,在博世生產(chǎn)線上發(fā)現(xiàn)的嚴(yán)重問題No suff

46、icient evidence shows that root causes are determined and effective corrective actions are implemented沒有充分證據(jù)表明問題原因已經(jīng)找到,整改措施已經(jīng)落實(shí)Mutually agreed improvement activities are not completed達(dá)成一致意見的改進(jìn)措施沒有完成Audits are only performed after prior announcement and supplier bear the costs of audits & problem

47、 analysis.審核之前會有通知,供應(yīng)商承擔(dān)審核及問題分析方面的費(fèi)用External support will be considered if the supplier does not return to the agreed quality level within a mutually agreed time frame, at the expense of supplier. 若在規(guī)定的時間內(nèi)供應(yīng)商未能達(dá)到應(yīng)有的質(zhì)量水平,可以考慮 外部幫助,但費(fèi)用由供應(yīng)商承擔(dān)19DS/PJ-PEM23 | 2/14/2007 | Robert Bosch GmbH reserves all ri

48、ghts even in the event of industrial property rights. We reserve all rights of disposal such as copying and passing on to third parties.14 calendar days complete 8D report第14天 關(guān)閉8DSupplier Quality Assurance Guideline (QSL) Part 2供應(yīng)商質(zhì)量保證指南 (QSL)(QSL) 第二部分4.Completion of quality assurance activities 質(zhì)量保證活動展開Qualit

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論