版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Lesson Ten The Trial That Rocked the World詞匯注釋:sweltering adj. being uncomfortably hot; suffering from the heat 熱得難受的例:a sweltering climate 悶熱的氣候counsel n. a lawyer or group of lawyers giving advice about legal matters and representing clients in court. 辯護(hù)律師,法律顧問例:The court heard the counsel for bot
2、h sides. 法庭聽取了雙方律師的陳述。silver-tongued adj. eloquent, persuasive 雄辯的,有口才的orator n. person who makes formal speeches in public; person who is good at public speaking. 演說者,演說家例:a fine political orator 優(yōu)秀的政治演說家nominee n. person who is nominated for an office, a position, etc. 被提名的候選人,被任命之人testify v. give
3、 evidence; declare as a witness, esp. in court 提供證據(jù),作證例:The teacher testified to the boys honesty. 老師證明那孩子很誠實。/Two witnesses testified against her and one in her favour. 有兩個證人的證詞對她不利,另一個人的對她有利。同義詞:verify, confirm, prove verify指通過調(diào)查或者與可弄清的事實的比較來證明某事是對的,如:The drivers report of the accident was verifie
4、d by eye-witnesses.(這位司機(jī)的事故報告由目擊者加以證實。)confirm 指證實某些不確定的事情,消息或謠言是真的,如:The hotel confirmed our reservation by telegram.(那家旅館打來電報證實我們已預(yù)訂了房間。) prove指用足夠的證據(jù)來確證某事是否真實,如:I shall prove to you that the witness is quite unreliable.(我將向你們證明這個證人是十分不可靠的。)testify指作證,尤指正式在法庭上作證。 反義詞:contradict, dispute, doubtjury
5、 n. group of people in a law court who have been chosen to listen to the facts in a case and to decide whether the accused person is guilty or not guilty 陪審團(tuán)例:Seven men and five women sat on the jury. 陪審團(tuán)由七男五女組成。erupt v. burst forth or out, as from restraint 迸發(fā),爆發(fā),噴出;break out suddenly and violently
6、 突然發(fā)生例:The demonstration erupted into violence. 示威游行中突然出現(xiàn)了武斗。同義詞:explode, burst 這些詞都指仿佛由于某種內(nèi)部力量而突然猛烈的爆發(fā),打開或是分開。explode指物理現(xiàn)象,氣體的突然膨脹著火,以及相當(dāng)大的能量釋放的一剎那。它從爆發(fā)這種意義來講,比其它詞都要猛烈,聲響更大,如:A bomb exploded at a distance.(炸彈在很遠(yuǎn)的地方爆炸了。)explode還可用于比喻,指一種情感的突然釋放,如:explode with laughter(哄然大笑)/explode with anger(勃然大怒);
7、burst在指爆炸或分離的意義上比explode用得更廣泛;erupt在字面和比喻意義上都指突然發(fā)生或爆發(fā),和burst一樣,指在一個受限制的空間和條件下發(fā)生。 反義詞:implode, suck inclash n. serious difference; conflict 抵制,沖突,對立例:a clash of personalities 個性的巨大差別 a clash between two classes 兩節(jié)課在時間上的沖突。fundamentalism n. (in Christian thought) belief that the Bible is literally tru
8、e and should form the basis of religious thought or practice 原教旨主義(認(rèn)為圣經(jīng)的經(jīng)文翔實無誤,應(yīng)構(gòu)成宗教的理論或?qū)嵺`的基礎(chǔ)。)legislature n. body of people with the power to make and change laws 立法機(jī)關(guān)prohibit v. forbid sth. or sb. from doing sth. esp. by laws, rules or regulations 禁止,不準(zhǔn)例:a regulation to prohibit parking in the cit
9、y center 禁止在市中心停車的規(guī)定同義詞:forbid, ban, interdictprohibit是指發(fā)布正式命令或制定一些官方的法令來禁止某事,準(zhǔn)備采取某種約束力來促使法令的實施,如:In our country, bigamy is prohibited by law.(我國法律規(guī)定不允許重婚。) forbid沒有prohibit正式,指下令禁止某人做某事或不讓某事發(fā)生,不過此禁令一般指非法定的,但希望他人遵照執(zhí)行。如:Smoking is forbidden in the concert hall.(音樂廳內(nèi)不許吸煙。)ban和interdict指禁令,是宗教或法律用語。反義詞
10、:permit, endorselegality n. state of being legal 合法性例:The legality of this action will be decided by the United Nations.這一行動的合法性將由聯(lián)合國裁定。anticipate v. expect (sth.); see (what is going to happen or what needs to be done) and act accordingly 期望,預(yù)料(某事),預(yù)見某事發(fā)生例:We anticipated that the demand is likely t
11、o increase. 我們預(yù)料需求可能會增加。同義詞:expect expect 指有一定的根據(jù)預(yù)見或期待某事一定會發(fā)生,也可指在心理狀態(tài)的等待,是肯定性較強(qiáng)的常用詞,如:There is still no news from her but we expect a letter soon.(盡管仍然沒有她的消息,但我們預(yù)料很快有信來。) anticipate指事先預(yù)感將要發(fā)生什么事,強(qiáng)調(diào)情緒上的表現(xiàn),并不含有一定的根據(jù),不像expect那樣常用,如:I anticipate great pleasure from my visit to Europe.(我預(yù)料歐洲之行會非常愉快。)反義詞:
12、despondindict v. accuse sb. officially (of sth.); charge sb. 就某事控告起訴,告發(fā)某人例:He was indicted for murder.他被控殺人。同義詞:accuse, charge這些詞都是指宣布某人由于某種過錯或缺點而有罪。accuse是最常用的一個詞,它可用于正式或非正式的指控,如:She accused him of having broken his word.(她指責(zé)他食言。) charge指在法律上正式的指控或指對某種違反公共準(zhǔn)則的行為進(jìn)行非正式的指責(zé),如:The candidate charged his o
13、pponent with evasion of the basic issues.(這個候選人指責(zé)他的對手回避根本問題。) indict是法律術(shù)語,指正式地指控某人,并使之出庭在陪審團(tuán)或法官面前。反義詞:pardonprosecute v. bring a criminal charge against sb. in a court of law 檢舉;告發(fā)某人,對某人提起公訴 例: He was prosecuted for exceeding the speed limit. 他因超速行車而被起訴。festoon v. decorate with festoons 給飾以花彩例:a roo
14、m festooned with paper streamers 飾有紙帶花彩的房間sprout v. begin to grow or appear rapidly 迅速出現(xiàn),生長例:new buds sprouting on the trees 樹上長出的嫩芽rickety adj. weak or shaky, likely to fall or collapse 不牢靠的,搖搖欲墜的.例:a rickety shelter for the bikes 搖搖欲墜的自行車棚evangelist n. preacher of the Gospel. esp. one who travels
15、around holding religious meetings福音布道者;傳道者exhort v. advise sb. strongly or earnestly 勸告,規(guī)勸例:The chairman exhorted the party workers to action. 主席敦促黨的工作人員采取行動。同義詞:arouse, provokearouse專指喚醒式打開人的眼界去注意某種向勢或觀點,如:His suspicions were again aroused.(這再一次引起了他的懷疑。)而provoke不一定是這樣的,甚至也不常指有意的企圖,相反它可以指自發(fā)的反應(yīng),如:The
16、 slur provoked a sharp resort.(誹謗激起了一陣猛烈的反擊。),provoke 可以用來表示激起某種情緒;exhort指熱切地催促,他表示用強(qiáng)調(diào)的富于感情的論點或者通過喚起同情心和良知來努力勸某人采取行動,如:The senator exhorted his colleagues to vote against the motion.(參議員力勸他的同事們對這個動機(jī)投反對票。)反義詞:discourage, subdueinfidel n. a person who holds no religious belief 無宗教信仰者preside v. be head
17、 or director of sth. 掌管或領(lǐng)導(dǎo)某事例: The city council is presided over by the mayor. 市政管理委員會由市長領(lǐng)導(dǎo)。florid adj. flushed with red or pink 紅潤的paunchy adj. fat-bellied; having a paunch 大腹便便的attorney n. (in US) lawyer, esp. one qualified to act for clients in court 律師(尤指有資格代表當(dāng)事人出庭者) 例:a district attorney 地方檢察官s
18、hrewd adj. having or showing good judgment or common sense 精明的,敏銳的例:a shrewd politician 精明的政治家/a shrewd argument 高明的論點magnetic adj. having a powerful attraction 有強(qiáng)大吸引力的例:a magnetic smile 極富吸引力的微笑agnostic n. a person who believes that the human mind can not know whether there is a God or an ultimate
19、cause, or anything beyond material phenomena 不可知論者growl v. say sth. in a low threatening voice; complain in an angry manner 以低聲威脅的口吻說;憤憤地埋怨例:He growled out an answer. 他低聲威脅著回答。spar v. argue or dispute (with sb.) usu. in a friendly way 爭辯(通常指善意)例: children sparring with each other 爭吵著的孩子drawl v. spea
20、k slowly, prolonging the vowels 慢吞吞地說 例:to drawl ones word 拉長調(diào)說話bigotry n. the behavior, attitude, or beliefs of a bigot;intolerance;prejudice偏執(zhí),頑固,偏見rampant adj. flourishing excessively; unrestrained 猖獗的,遏制不住的例:a city of rampant violence 暴力活動失去控制的城市bigot n. person who holds strong beliefs and opini
21、ons, and is intolerant of anyone who disagrees 偏執(zhí)的人 例:religious bigot 宗教的道士faggot n. bundle of sticks, twigs, or branches (esp. for use as fuel) 柴捆,柴把enlightenment n. act of making sth. free from prejudice, ignorance, superstition, etc. 啟發(fā),開導(dǎo),開明例:The teachers attempts at enlightenment succeeded. 老師的
22、開導(dǎo)見效了。contaminate v. make sb./sth. impure (by adding dangerous or disease-carrying substances) 使某人(某物)受污染例:a river contaminated by chemicals 受到污染的河 同義詞:pollute pollute的早期用法指對一種圣潔,神圣的褻瀆,或?qū)ξ镔|(zhì),道德的純潔性的玷污,現(xiàn)在常用來指徹底的物質(zhì)上的污染,并產(chǎn)生一切有毒的,對健康生命有害的東西,如:The fumes have polluted the air we breathe.(煙氣污染了我們呼吸的空氣。) con
23、taminate指一些有害的,不受歡迎的或不純的東西,通過未受到污染之物得以傳播。另外,pollute指那種很明顯或很容易看得見的污染,而contaminate指變化慢,不直接或通常不易覺察得到的污染。反義詞: clean, purify, sterilizemammal n. any of the class of animals that give birth to live offspring and feed their young on milk from the breast. 哺乳動物snort v. utter with a snort to express anger, co
24、ntempt, or the like 憤怒地哼一聲brandish v. wave in a triumphant or threatening way; display 得意地或威脅地?fù)]動,顯示例:The demonstrators brandished banners and shouted slogans. 示威者揮舞著旗幟,呼喊著口號。denounce v. condemn strongly as evil; say that sb./sth. is wrong, unlawful, etc. 譴責(zé),斥責(zé).例:Union officials denounced the managem
25、ents hypocrisy. 工會負(fù)責(zé)人譴責(zé)管理層的虛偽.sonorous adj. having a full deep sound; sounding impressive and important 圓潤低沉的,感人的,堂皇的例:a sonorous bell 聲音圓潤低沉的鐘/a sonorous style of writing 華麗的文體fervour n. strength or warmth of feeling; enthusiasm 熱烈,熱忱,熱情例:to speak with great fervour 熱情洋溢地說arena n. any sphere of str
26、uggle or conflict 競爭場所,活動場所prairie n. wide area of level grassland, esp. in North America 大草原同義詞: plain, bush, desert plain指平原,曠野,是一般性的詞,本身不表示肥沃或其他地形特征, 如: the great plains(大平原);desert 不表明地理位置, 但特指貧瘠的,少雨的地帶,主要由沙土或沙丘組成;bush指無人居住的,荒野的,長滿灌木的土地;prairie指美國中西部或加拿大中部肥沃的,但沒有森林的平原。反義詞: mountainscorch v. burn
27、 or discolour ( a surface) by dry heat 將(物體表面)燙焦,燙變色例:The lawn looked scorched after days of sunshine.草坪曬了幾天以后好像有些枯萎了。oratory n. (act of ) public speaking, esp. when used skillfully to affect an audience 演講,(尤指)雄辯的演說例:Some politicians are famous for their powers of oratory.有些政治家以辯才著稱.。duel n. contes
28、t or struggle between two people; group, etc. (雙方的)競爭,斗爭例:to engage in duel of wits 雙方斗智hush n. stillness, silence 安靜,寂靜例:in the hush of the night 在夜的寂靜中同義詞: silence,stillnesssilence只表示不說話或不弄出聲響,但并不一定指沒有活動,如:His silence was accompanied by vigorous gestures(他一言不發(fā)但做著強(qiáng)有力的手勢。)stillness指平靜的,安定的狀態(tài),但常用來指動蕩
29、和喧鬧之間的平靜,如:There was a moment of stillness when the eye of the storm passed overhead.(風(fēng)暴眼掠過頭頂時有瞬間的平靜。)反義詞: loud, talkativeadjourn v. stop( a meeting, etc) for a time; postpone 停止(會議,等)一段時間,休(會),延期例:Lets adjourn until tomorrow. 咱們休會,明天繼續(xù)進(jìn)行。hawker n. a person who sells goods by going from house to hou
30、se, street to street, etc. 走街串巷的小販entrepreneur n. a person who organizes and manages a business undertaking, assuming the risk for the sake of the profit(法語)企業(yè)家ponder v. think about (sth.) carefully and for a long time, esp. in trying to reach a decision; consider(長時間)仔細(xì)考慮(某事),深思例:I pondered (over)
31、the incident, asking myself again and again how it could have happened. 我反復(fù)思考那件事,一再自問究竟是怎么回事。同義詞:think, meditate, muse 這些詞都是指開動腦筋去尋找對事物的一個較好的理解,解決問題或是尋求真理。 think是普通字眼,表示任何腦力的運(yùn)用;meditate和muse是用沉思或從容的方式去思考,meditate比muse較普通, 它指嚴(yán)肅地,長時間地集中精力思考,如:The author meditated on the theme of his book before sketch
32、ing out the plot and characterization.(作者在擬出故事情節(jié)及人物性格前已對他的作品主題深思熟慮了。),muse指夢幻般地漫無目的的一連串想法,如:She mused about whether her husband would notice her new dress.(她左思右想她的丈夫是否會注意到她的新衣服。)cower v. crouch down or move backwards in fear or distress(因害怕或痛苦)蜷縮,退縮例:He cowered back as she raised her hand to hit him
33、. 她伸手打他,他立即向后退縮。sulphurous adj. of or like sulphur; violently emotional(似)硫的,異常激動的dispatch n. report sent to a newspaper or news agency (發(fā)給報刊或通訊社的)新聞報導(dǎo),電訊yokel n. simple-minded country person 鄉(xiāng)下佬,土包子telegraphist n. person whose job is to send and receive massages by telegraph 電報員,報務(wù)員squat v. sit on
34、ones heels or on the ground with the knees drawn up under the body; crouch 蹲,收膝而坐例:The old man squatted by the fire. 老人蹲在火爐旁。gawk v. stare impolitely or stupidly. 無禮地或呆呆地瞪眼例:I hate being gawked at. 我討厭人直瞪地盯著我。trump n. card of a suit that temporarily has a higher value than the other three suits 王牌,主
35、牌,將牌例:Hearts are trumps. 紅桃是王牌。Scripture n. the Bible 圣經(jīng)wily adj. crafty or cunning; full of wilies 狡猾的,詭計多端的例:as wily as a fox 像狐貍一樣狡猾repel v. drive back or away; repulse 趕走或驅(qū)除,擊退例:to repel an invasion 擊退進(jìn)攻/The surface repels moisture. 這表層能防潮。fervent adj. showing warmth and sincerity of feeling;;en
36、thusiastic;passionate 熱情的,熱烈的,強(qiáng)烈的例:a fervent admirer 癡心的傾慕者snigger n. half-suppressed unpleasant laugh 竊笑,暗笑例:His shabby appearance drew sniggers from the guests. 他的樣子寒酸,客人們不禁暗自發(fā)笑。同義詞:laugh, giggle, chucklelaugh是這類詞中最常用的詞,一般是因為快樂,高興或幸福而發(fā)笑,聲音可大可??;giggle通常指小孩或姑娘發(fā)出的高音笑聲,也常常表示一種壓抑不住的傻笑;chuckle指低沉的,沉思的,男
37、子氣質(zhì)的聲音,它常用于表示滿意,欣賞,并往往指發(fā)笑者本人,如:He chuckled at himself for having worn two socks that didn t match.(當(dāng)看到自己穿著兩只不成雙的襪子時,他暗自發(fā)笑。)snigger描述一種抑制性的或半忍住的嘲笑,當(dāng)指成年人時,如果不是出自反常的幽默感,則表示一種孩子般的幼稚和明顯的呆癡,如:They sniggered when he announced that he would be Prime Minister. (當(dāng)他宣布他要成為首相時,他們嗤之以鼻。)反義詞:frown, weeptwirl v. tur
38、n quickly and lightly round and round; spin 輕快地轉(zhuǎn)動,使旋轉(zhuǎn)同義詞:rotate, revolve, roll, spin, turntwirl常指由手或手指操縱的一連串的復(fù)雜動作,如扭、捻等;rotate, revolve和roll經(jīng)常交替使用,但他們指的是三種不同的圓周運(yùn)動:當(dāng)一個物體圍繞本身的中心軸轉(zhuǎn)動時用rotate, 一個物體圍繞它自身以外的中心轉(zhuǎn)動用revolve, 如:The earth revolves around the sun.(地球繞太陽轉(zhuǎn)動。)一個物體在一個平面或其他物體的表面轉(zhuǎn)動用roll,如:Car wheels ro
39、ll on the ground.(車輪在地上滾動。)spin著重說明運(yùn)動的持續(xù)性而且通常指范圍很小的圓周運(yùn)動,如:The earth spins on its axis.(地球繞地軸旋轉(zhuǎn)。)turn是用得最普遍的詞,可以作這一組其他任何一詞的同義詞。serpent n. a snake, esp. a large or poisonous one 蛇(尤指大蛇或毒蛇)livid adj. grayish-blue; pale; lead-colored 青灰色的,鉛色的slur n. statement, accusation, etc. that may damage sb.s reput
40、ation, esp. when untrue 詆毀,中傷,誹謗gavel n. small hammer used by an auctioneer or chairman as a signal for order or attention(拍賣者或主席用的)小木槌例:to bang ones gavel on the table 用小槌在桌上猛敲quell v. put an end to; suppress 制止,鎮(zhèn)壓,壓制例:to quell the rebellion 鎮(zhèn)壓叛亂hubbub n. confused sound of many voices;noises;uproar
41、 吵鬧聲,喧嘩,騷動forlorn adj. lonely and unhappy; abandoned 孤獨凄涼的,被拋棄的 例:a forlorn child 被人遺棄的孩子verdict n. decision reached by a jury on a question of fact in a law case (陪審團(tuán)的)裁斷例:to question a verdict 對裁斷提出疑義conviction n. a decision in a court of law that a person is guilty of a crime, or the process of p
42、roving that he is guilty定罪 例:They have no previous convictions.他們沒有前科。課文理解:1.背景介紹: John Scopes: John scopes is the writer of this piece. He was a high school science teacher in Dayton, Tennessee who, by teaching evolution, was accused of breaking the law. He was the defendant in the case. As the las
43、t surviving principal in this trail, he decided to write a story describing the highlights of the trail. The name of John Scopes became synonymous with this trail, which is popularly known as the “Monkey Trail”. A film, called “Inherit the Wind”, was made of the trail. John Scopes died in 1979.約翰.斯科
44、普斯是本課的作者。他是美國田納西州戴頓鎮(zhèn)中學(xué)一名自然科學(xué)教師。由于在當(dāng)?shù)刂v授進(jìn)化論而被控違法。他是此案的被告。作為當(dāng)年最后一位活著的當(dāng)事人,他決定寫一篇文章描寫當(dāng)時庭審的精彩經(jīng)過。斯科普斯的名字后來成為這次著名的“猿猴審判案”的同義詞。電影“風(fēng)的傳播”就是取材于這場審判。約翰 . 斯科普斯于1979年去世。United States Law: There are two types of American law: civil law and criminal law. Civil law covers suits between individuals (companies as well
45、as people are “individuals”). Insurance claims, divorces,and business malpratices are examples of matters handled under civil law. Criminal law covers cases brought by the state against individuals; criminal offenses range from traffic tickets to major crimes like hijacking and murder. 美國法律:美國法律分民法和
46、刑法。民法處理個體之間的訴訟。保險索賠,離婚,經(jīng)營舞弊都是民法審理的內(nèi)容。刑法解決由州向個人起訴的案子;從交通違章罰單到諸如劫持和謀殺都是觸犯刑法的行為。the fundamentalist movement: a militantly conservative and fanatically religious American Protestant movement that began in the early 20th century in opposition to modern scientific tendency; it hold that the Bible is a ver
47、bally accurate recording of the word of God, and was strong in parts of the U.S. especially the South, at the time.原教旨主義運(yùn)動:美國新教派運(yùn)動,始于二十世紀(jì),以反對現(xiàn)代科學(xué)思潮,認(rèn)為圣經(jīng)是上帝訓(xùn)誡的唯一真實紀(jì)載,其經(jīng)文翔實無誤。這在當(dāng)時的美國,尤其在美國南部盛行一時。Harvard University: the oldest university of the U.S.A., at Cambridge, Massachusetts, founded in 1636 and n
48、amed after its first benefactor (捐助者),John Harvard (1607-1638), a nonconformist minister born in England.哈佛大學(xué):美國歷史最悠久的高等學(xué)府,坐落于馬薩諸塞州劍橋,建于1636年,以捐助者約翰.哈佛(1607-1638)的名字命名,一個生于英國的新教徒。state legislature: official body of people who pass (determine, decide)laws. Each of the 50 states in the U.S. has a legi
49、slature. The national legislature is called the congress.州立法機(jī)構(gòu):一個決定法律的官方機(jī)構(gòu)。美國的五十個州都有立法機(jī)構(gòu)。國家立法機(jī)構(gòu)稱為國會。16th century: The 16th century was the time of the Renaissance when new ideas of arts, science began flourish. The church led a reactionary movement against the Renaissance which threatened old religi
50、ous beliefs. They intimidated free-thinkers and even burned them to death at the stakei.e., tied them to a pole and ignited sticks piled up at their feet16世紀(jì):十六世紀(jì)是文藝復(fù)興時期,藝術(shù)和科學(xué)新思想蓬勃發(fā)展,反動教會發(fā)起了反文藝復(fù)興運(yùn)動,他們恐嚇自由思想者,并把他們綁在火刑柱上燒死。Darwins theory of evolution: All living forms, plants and animals, including Ma
51、n, have developed from earlier and simpler forms by processes of change and selection.達(dá)爾文的進(jìn)化論:所有生命形式,植物和動物,包括人類,都是通過變化和篩選由早期的簡單形式發(fā)展而來。2.全文概述:This text describes the highlights of the trial, which is popularly known as the “monkey trial”. The defendant, John Scopes, who was a high school science teac
52、her in Dayton, Tennessee, was accused of breaking the law by teaching evolution. In the court, the counsel for his defence, the famous lawyer Clarence Darrow and Dudley Field Malone launched a verbal attack on the prosecution headed by William Jennings Bryan, who was the mouthpiece(代言人)of the fundam
53、entalists. Though at last John Scopes was convicted guilty, the battle Darrow and Malone fought in the little court drew the attention of the people all over the country. It brought changes in the U.S. and paved the way for the spreading of the concept that people should be allowed to express their
54、ideas freely.3.美文欣賞及寫作特點:The whole piece is written in the form of self account with coherence. From the beginning about the description of the atmosphere in the court, to the description of the verbal battle between the prosecution and the defence(控辯雙方),and to the end of the trial, a sense of fervo
55、ur, merriment and sarcasm is felt throughout the whole piece. Even the description of the activities by different people outside the little court is so vivid, vigorous and lively. The writer makes use of many rhetorical devices, such as metaphor, simile, pun, hyperbole, oxymoron, contrast, etc. to e
56、nhance the vividness of the language in conveying the message. Moreover, the text is also praise-worthy in terms of diction. By the use of effective words such words like “buzz”, “packed”, “baking”, “brandish”, “denounce”, “thunder”, “fervent” etc, the writer succeeds in creating a heated, stirring
57、and conflicting atmosphere in the court. Words like “chuckle”, “snigger” and “l(fā)augh” in describing the response of the audience gradually further direct the verbal battle to its climax. Although this piece relates only a small event that happened in a little court in Dayton, a small town in Tennesse
58、e, it conveys to readers an urgent message that in modern society intellectual and academic freedom is much needed.整篇課文采用自述體,一氣呵成。從一開始描寫法庭開庭前的氣氛,到控辯雙方的唇槍舌劍,到法庭審判的結(jié)束,無不給讀者熱烈酣暢的感覺。就連對法庭外人們所進(jìn)行的各種活動的描寫都是那么生動而有活力。作者大量地運(yùn)用修辭手法,如隱喻,明喻,雙關(guān)語,夸張,矛盾修飾法、對比等,使文章中的語言更加生動形象。此文在措辭上頗值得褒獎。為了使讀者感受到法庭上的那種躁動不安的對峙氣氛,作者使用了很多表現(xiàn)力很強(qiáng)的詞,如buzz, packed, brandish, denounce, thunder, burst
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 品牌推廣方案
- 化學(xué)品在城市環(huán)境中的遷移與轉(zhuǎn)化研究考核試卷
- 2024專項資金的借款合同模板
- 公共交通與私人交通比較考核試卷
- 太陽能光伏系統(tǒng)原理與應(yīng)用考核試卷
- 小學(xué)教師制作課件的背景圖
- 2024學(xué)校聘用員工合同范本
- 2024版本銷售代理合同書范本
- 《兒童的腹膜透析》課件
- 木材在城市環(huán)境和景觀規(guī)劃中的應(yīng)用考核試卷
- 洞口開洞施工方案
- 《融合新聞創(chuàng)作》教學(xué)課件-項目三-短視頻新聞創(chuàng)作
- 案例1:優(yōu)奇公司成本性態(tài)分析案例
- 832個貧困縣名單
- 2023年8月19日云南省昆明市遴選筆試真題及解析(綜合管理崗)
- 胰島素的規(guī)范使用
- 水利水電建筑工程專業(yè)
- 企業(yè)并購的財務(wù)風(fēng)險分析及防范的任務(wù)書
- 幼兒教育學(xué)基礎(chǔ)(第二版)中職PPT完整全套教學(xué)課件
- 藥品批發(fā)企業(yè)GSP的培訓(xùn)講義教學(xué)課件
- 2023年湖北武漢中考語文真題及答案
評論
0/150
提交評論