人教版中國建筑的特征課堂練習(xí)及答案_第1頁
人教版中國建筑的特征課堂練習(xí)及答案_第2頁
人教版中國建筑的特征課堂練習(xí)及答案_第3頁
人教版中國建筑的特征課堂練習(xí)及答案_第4頁
人教版中國建筑的特征課堂練習(xí)及答案_第5頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中國建筑的特征課堂練習(xí)及答案一、快速閱讀下列文段,根據(jù)文意回答問題。中國建筑的特征(節(jié)選)梁思成這種“詞匯”和“文法”到底是什么呢?歸根說來,它們是從世世代代的勞動人民在長期建筑活動的實踐中所累積的經(jīng)驗中提煉出來的,經(jīng)過千百年的考驗,而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。它是智慧的結(jié)晶,是勞動和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它不是一人一時的創(chuàng)作,它是整個民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。由這“文法”和“詞匯”組織而成的這種建筑形式,既經(jīng)廣大人民所接受,為他們所承認(rèn)、所喜愛,雖然原先是從木材結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的,但它們很快地就越過材料的限制,同樣運(yùn)用到磚石建筑上去,以表現(xiàn)那些建筑物的性質(zhì),表達(dá)所要表達(dá)的情感。這說明為什

2、么在中國無數(shù)的建筑上都常常應(yīng)用原來用在木材結(jié)構(gòu)上的“詞匯”和“文法”。這條發(fā)展的途徑,中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。在中國,則因很早就創(chuàng)造了先進(jìn)的科學(xué)的梁架結(jié)構(gòu)法,把它發(fā)展到高度的藝術(shù)和技術(shù)水平,所以雖然也發(fā)展了磚石建筑,但未框架同時也被采用為主要結(jié)構(gòu)方法。這樣的框架實在為我們的新建筑的發(fā)展創(chuàng)造了無比有利的條件。在這里,我打算提出一個各民族的建筑之間的“可譯性”的問題。如同語言和文學(xué)一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達(dá)同樣的情感,不同的民族,在不同的時代是可以各自

3、用自己的“詞匯”和“文法”來處理它們的。簡單的如臺基、欄桿、臺階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創(chuàng)造了許多形式不同的臺基、欄桿和臺階。例如熱河普陀拉的一個窗子,就與無數(shù)文藝復(fù)興時代窗子的“內(nèi)容”完全相同,但是各用不同的“詞匯”和“文法”,用自己的形式把這樣一句“話”說出來了。又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設(shè)計的圓亭子,雖然大小不同,基本上是同一體裁的“文章”。又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,巴黎的一些紀(jì)念柱與我們的華表,都是同一性質(zhì),同樣處理的市容點(diǎn)綴。這許多例子說明各民族各有自己不同的建筑手法,建筑出來各種各類的建筑物,如同不同的民族使用不同的文字所寫出來的文學(xué)作品和通俗文

4、章一樣。1.下列對的中國建筑的“詞匯和文法"的解釋,最準(zhǔn)確的一項是()A.是從世世代代的勞動人民在長期實踐活動中所累積的經(jīng)驗中提煉出來的,經(jīng)過千百年的考驗,而普遍地受到承認(rèn)而遵守的規(guī)則和慣例。B.是中國人民在建筑實踐中普遍承認(rèn)并遵守的規(guī)則和慣例。C.是中國人民智慧的結(jié)晶、勞動和創(chuàng)造成果的總結(jié),是整個中華民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物。D是在木材結(jié)構(gòu)建筑中產(chǎn)生的,既經(jīng)廣大人民所接受,為他們所承認(rèn)、所喜愛的規(guī)則和慣例。2.對于作者所提出的各民族的建筑之間的“可譯性”的理解,不正確的一項是()A.各民族各有自己不同的建筑手法,建筑出來各種各類的建筑物,如同不同的民族使用不同的文字所寫出

5、來的文學(xué)作品和通俗文章一樣。B.不同的民族,在不同的時代可以各自用自己的規(guī)則和和慣例來處理它們的建筑,但是他們是為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達(dá)同樣的情感。C.作者將中國建筑和世界建筑比較,說明中國的建筑既是民族的又是世界的,中華民族創(chuàng)造的輝煌成就對世界建筑文化也有重要影響。D.天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設(shè)計的圓亭子,巴黎的一些紀(jì)念柱與我們的華表,是有著相同的建筑特點(diǎn)和建筑風(fēng)格的,說明了中國建筑和世界建筑的融合性。3.下列對選文內(nèi)容的分析和概括,正確的一項是()A.不同民族、不同時代的建筑手法各不相同,它完全取決于某一建筑大師的設(shè)計理念。B.無論中國還是西方,古典建筑體系的建

6、筑形式,原本都是從木結(jié)構(gòu)開始的。C.中國建筑往往是用木結(jié)構(gòu)形式,而西方建筑往往采用磚石結(jié)構(gòu),說明這兩種建筑走了完全不同的發(fā)展道路。D.熱河普陀拉的一個窗子,與文藝復(fù)興時代窗子使用的“詞匯”和“文法”完全不同,這證明各民族的建筑各有其風(fēng)格,本沒有相通之處。【答案】(A將概括的范文由建筑而無限擴(kuò)大。C僅僅的比喻性的描寫,沒有揭示概念的內(nèi)涵,D原文說“由這詞匯和文法組織而成的這種建筑形式,既經(jīng)廣大人民所接受,為他們所承認(rèn),所喜愛,雖然原先是從木材結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的,但它們很快地就越過木材的限制,同樣運(yùn)用到磚石建筑上去”,可見其范圍是木結(jié)構(gòu)和磚石的所有建筑,D縮小了概念的范圍。所以選B。本題考查理解文中重要概

7、念的含義。)(本題考查對“可譯性”這一概念的理解,由文章第三四兩段內(nèi)容可知,“可譯性”,即中外建筑的相同點(diǎn),而A答的是不同點(diǎn)。所以選Ao)(A根據(jù)原文“它是智慧的結(jié)晶,是勞動和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它不是一人一時的創(chuàng)作,它是整個民族和地方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物?!庇纱丝芍?,“不同的民族,在不同的時代的建筑手法”與某一個建筑大師沒有必然的聯(lián)系。C“中國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料?!笨梢姡瑑煞N建筑都是從木結(jié)構(gòu)開始的。D例如熱河普陀拉的一個窗子,就與無數(shù)文藝復(fù)興時代窗子的“內(nèi)容”完全相同,但是

8、各用不同的“詞匯”和“文法”,用自己的形式把這樣一句“話”說出來了??梢姡M管形式不同,但內(nèi)容是相同的。所以選Bo)4、簡要分析選段第四段是如何使用說明方法的。4、“如同語言和文學(xué)一樣,為了同樣的需要,為了解決同樣的問題,乃至為了表達(dá)同樣的情感,不同的民族,在不同的時代是可以各自用自己的“詞匯”和“文法”來處理它們的?!鳖惐日f明“簡單的如臺基、欄桿、臺階等等,所要解決的問題基本上是相同的,但許多民族創(chuàng)造了許多形式不同的臺基、欄桿和臺階?!币灰慌e例說明?!袄鐭岷悠胀永囊粋€窗子,就與無數(shù)文藝復(fù)興時代窗子的“內(nèi)容”完全相同,但是各用不同的“詞匯”和“文法”,用自己的形式把這樣一句“話”說出來了。

9、又如天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設(shè)計的圓亭子,雖然大小不同,基本上是同一體裁的“文章”。又如羅馬的凱旋門與北京的琉璃牌樓,巴黎的一些紀(jì)念柱與我們的華表,都是同一性質(zhì),同樣處理的市容點(diǎn)綴?!迸e例子、作比較。5、怎樣理解作者所提出的各民族的建筑之間的“可選擇性”?5、作者將中國建筑和世界建筑比較,說明中國的建筑既是民族的又是世界的,中華民族創(chuàng)造的輝煌成就對世界建筑文化也有重要影響。天壇皇穹宇與羅馬的布拉曼提所設(shè)計的圓亭子,巴黎的一些紀(jì)念柱與我們的華表,是有著相同的建筑特點(diǎn)和建筑風(fēng)格的,說明了中國建筑和世界建筑的融合性。6、下列說法中正確的兩項是()()A.不同民族、不同時代的建筑手法各不相同,它完

10、全取決于某一建筑大師的設(shè)計理念。B.無論中國還是西方,古典建筑體系的建筑形式,原本都是從木結(jié)構(gòu)開始的。C.中國建筑往往是用木結(jié)構(gòu)形式,而西方建筑往往采用磚石結(jié)構(gòu),說明這兩種建筑走了完全不同的發(fā)展道路。D.為了更好地說明建筑的形式和內(nèi)容的關(guān)系,作者巧妙地用語言和文學(xué)打比方。E.熱河普陀拉的一個窗子,與文藝復(fù)興時代窗子使用的“詞匯”和“文法”完全不同,這證明各民族的建筑各有其風(fēng)格,本沒有相通之處。、D(A項,“它是智慧的結(jié)晶,是勞動和創(chuàng)造成果的總結(jié)。它不是一人一時的創(chuàng)作,它是整個民族和寺方的物質(zhì)和精神條件下的產(chǎn)物?!庇纱丝芍安煌褡濉⒉煌瑫r代的建筑手法”與某一個建筑大師沒有必然的關(guān)系。C項,“中

11、國建筑和歐洲希臘、羅馬的古典建筑體系,乃至埃及和兩河流域的建筑體系是完全一樣的,所不同者,是那些體系很早就舍棄了木材而完全代以磚石為主要材料。”可見兩種建筑都是從木結(jié)構(gòu)開始的。E項,“例如熱河普陀拉的一個窗子,就與無數(shù)文藝復(fù)興時代窗子的內(nèi)容完全相同,但是各用不同的詞匯和文法,用自己的形式把這樣一句話說出來了?!笨梢姳M管形式不同,但內(nèi)容是相同的。)二、作者概括中國建筑的九大特征,是按什么順序展開的?哪些特征屬于結(jié)構(gòu)特征?哪些特征屬于裝飾特征?并從類別上加以歸納,設(shè)題意圖:引導(dǎo)學(xué)生理清本文所述中國九大建筑特征的說明順序,加深理解。參考答案:作者概括中國建筑的九大特征,是按總體特征(包括個體建筑特征

12、、群體建筑特征)、結(jié)構(gòu)方法、外觀裝飾的順序展開的。其中(三)(四)(五)項屬于結(jié)構(gòu)特征,(六)(七)(八)(九)項屬于裝飾特征。而(一)(二)項因為是從總體上來談中國建筑的,既涉及結(jié)構(gòu)特征,也涉及裝飾特征。三、在總結(jié)中國建筑的“風(fēng)格和手法”時,作者為什么稱之為“中國建筑的文法"?你怎樣理解作者提出的“各民族建筑之間的可譯性”?設(shè)題意圖:引導(dǎo)學(xué)生理解作者提出的一些重要觀點(diǎn),加強(qiáng)對中國建筑特征的深層認(rèn)識。參考答案:作者所謂的中國建筑的“風(fēng)格和手法”,既寓于九大特征之中,又在某些方面具有普遍意義,是一種“沿用的慣例”,是一種為世代遵循的“法式”。守之則能體現(xiàn)出中國建筑的一貫風(fēng)格,創(chuàng)新則能建

13、造出各具其妙的獨(dú)特建筑。這非常類似于語言中的“文法”,既有“拘束性”,也有“靈活性”。(參考“課文研討”有關(guān)內(nèi)容)“各民族建筑之間的可譯性”,即各民族建筑之間的可理解性。之所以需要理解,是因為各民族建筑的表現(xiàn)風(fēng)格不一樣;可理解的基礎(chǔ)在于它們的“同一性質(zhì)”。在文中,作者主要強(qiáng)調(diào)了各民族建筑在相同的內(nèi)容中的不同形式。(參考“課文研討”有關(guān)內(nèi)容)四、結(jié)合上下文,說說下列句子運(yùn)用比喻的表達(dá)效果。1 .這些地區(qū)的建筑和中國中心地區(qū)的建筑,或是同屬于一個體系,或是大同小異,如弟兄之同屬于一家的關(guān)系。2 .兩柱之間也常用墻壁,但墻壁并不負(fù)重,只是像“帷幕”一樣,用以隔斷內(nèi)外,或劃分內(nèi)部空間而已。3 .建筑的“文章”也可因不同的命題,有“大文章”或“小品”。大文章如宮殿、廟宇等等;“小品”如山亭、水榭、一軒、一樓。參考答案1 .以弟兄

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論