初中文言文:《始得西山宴游記》原文譯文賞析_第1頁
初中文言文:《始得西山宴游記》原文譯文賞析_第2頁
初中文言文:《始得西山宴游記》原文譯文賞析_第3頁
初中文言文:《始得西山宴游記》原文譯文賞析_第4頁
初中文言文:《始得西山宴游記》原文譯文賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、初中文言文:始得西山宴游記原文譯文賞 析始得西山宴游記唐代:柳宗元自余為修人,居是州,恒惴栗。其除也,則施施而行,漫漫 而游。日與其徒上高山,入深林,窮回溪,幽泉怪石,無遠(yuǎn)不到。 到則披草而坐,傾壺而醉。醉則更相枕以臥,臥而夢。意有所極, 夢亦同趣。覺而起,起而歸;以為凡是州之山水有異態(tài)者,皆我 有也,而未始知西山之怪特。今年九月二十八日,因坐法華西亭,望西山,始指異之。遂 命仆人過湘江,緣染溪,斫榛莽,焚茅茂,窮山之高而止。攀援 而登,箕踞而遨,則凡數(shù)州之土壤,皆在衽席之下。其高下之勢, 呀然洼然,若埼若穴,尺寸千里,攢蹙累積,莫得遁隱??M青繚 白,外與天際,四望如一。然后知是山之特立,不與

2、培域為類。 悠悠乎與潁氣俱,而莫得其涯;洋洋乎與造物者游,而不知其所 窮。引觴滿酌,頹然就醉,不知日之入。蒼然暮色,自遠(yuǎn)而至, 至無所見,而猶不欲歸。心凝形釋,與萬化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故為之文以志。是歲,元和四年也。【譯文】我自從成為有罪的人,住在這個州里,就常??謶植话?。如 有空閑時間,就慢慢地行走,無拘束地游玩。每日和那些同伴, 上高山,入深林,走到曲折溪流的盡頭。幽僻的泉水,奇異的山 石,沒有一處僻遠(yuǎn)的地方不曾到過。 到了目的地就分開草而坐下, 倒盡壺中酒,一醉方休。醉了就互相枕著睡覺,睡覺了就做夢。 心里有向往的好境界,夢里也就有(在這種境界中獲得的)相同 的樂趣。

3、睡醒了就起來,起來了就回家。我以為凡是這個州的山 有奇特形狀的,我都游過了;可是我還未曾知道西山的奇異特別。今年九月二十八日,我因坐在法華寺西亭,眺望西山,才指 點(diǎn)著覺得它奇特。于是命令仆人渡過湘江,沿著染溪,砍伐荊棘, 焚燒亂草,一直到山頂才停下。(我們隨后)攀援登上山頂,隨意 坐下觀賞,附近幾個州的土地,就全在我們的坐席之下了。這幾 州的地勢高低不平,高處是深山,低處是洼地,像蟻封,像洞穴, (看上去)只有尺寸之遠(yuǎn),實(shí)際上有千里之遙。(這為千里之內(nèi)的景物)聚集、緊縮、累積在眼下,沒有什么能夠隱藏。青山縈回, 白水繚繞,外與天邊相接。向四面望去都是一樣的景象。(登上山頂)然后才知這座山的特別

4、突出,與小土丘不一樣。遼闊浩渺啊 與天地間的大氣合一而不能得到它的邊際,悠然自得啊和大自然 交游而不知它的盡期。(于是我們)拿起酒杯斟滿酒,喝得東倒西歪地進(jìn)入醉態(tài),不知太陽下了山?;野档哪荷?,由遠(yuǎn)而至,直到 看不見什么了還不想返回。(我只覺得)思想停止了,形體消散了, 與自然界萬物不知不覺地融為一體了。(游過西山)然后才知我以前不曾真正游賞過,真正的游賞是從這里開始的。所以我把這次 西山之游寫成文章以記載下來。這一年是元和四年。【注釋】修人:同“戮人”,受過刑辱的人,罪人。作者因永貞革新失 敗,被貶為永州司馬,故自稱修人。修,通“戮”,恥辱。是州:這個州,指永州。恒:常常。惴栗:恐懼不安。惴,

5、恐懼。栗,發(fā)抖。此意為害怕政敵落 井下石。其:如果,連詞。除:指空閑時間。施施而行:慢慢地行走。施施,慢步緩行的樣子漫漫而游:無拘無束地游。漫漫,不受拘束的樣子。日:每日,時間名詞作狀語。其徒:那些同伴。徒,同一類的人,指愛好游覽的人。窮:走到盡頭。回溪:曲折溪流。幽泉:深僻的泉水。無遠(yuǎn)不到:沒有一處僻遠(yuǎn)的地方不曾到過。披草:分開草。披,用手分開。傾壺:倒盡壺里的酒。傾,倒出來。更相:互相。意有所極,夢亦同趣:心里有向往的好境界,夢里也就有相 同的樂趣。所極,所向往的境界。極,至,向往。覺:睡醒以為:認(rèn)為異態(tài):奇特的形狀。未始:未曾。怪特:奇異特別。今年:指元和四年( 809 年) 。法華:指

6、法華寺,在原零陵縣城東山之上。西亭: 在法華寺內(nèi), 為柳宗元所建, 他經(jīng)常在這里游賞山景,飲酒賦詩。始:才。指異之:指著它覺得它奇特。指,指點(diǎn)。異,覺得奇特。湘江: 應(yīng)為瀟水。 瀟水流經(jīng)永州城西, 至萍州才與湘江匯合。緣:沿著。染溪:又作“冉溪”,柳宗元又稱為“愚溪”,是瀟水的一條小支流。斫:砍伐。榛莽:指雜亂叢生的荊棘灌木。茅茂:指長得繁密雜亂的野草。茂,草葉茂盛。窮山之高而止:一直砍除、焚燒到山的處才停止。窮,盡, 指把榛莽、茅茂砍除、焚燒盡。箕踞:像簸箕一樣地蹲坐著。指坐時隨意伸開兩腿,像個簸 箕,是一種不拘禮節(jié)的坐法。正規(guī)坐法,屁股要壓在腳后跟上, 兩腿不能伸直?;?,簸箕。踞,蹲坐。遨

7、:游賞。土壤:土地,指地域。衽席:坐墊、席子。其:代詞,指上句“數(shù)州之土壤”岈然: 高山深邃的樣子。 岈, 廣韻 :“岈, 蛤岈, 山深之狀。洼然:深谷低洼的樣子。 “岈然”承“高” , “洼然 承“下” 。垤: 蟻封, 即螞蟻洞邊的小土堆。 “若垤” 承“岈然”, “若穴”承“洼然” 。尺寸千里: (從西山頂上望去)只有尺寸之遠(yuǎn),實(shí)際上有千里之遙。攢:聚集在一起。蹙:緊縮在一起。累積:堆積。莫得:沒有什么能夠。莫,沒有什么,代詞。得,能。遁隱:隱藏??M青繚白:青山縈回,白水繚繞。作者為了突出“縈” “繚” 景象,有意把主謂式變成動賓式。白,指山頂所見瀟、湘二水。際:接近。四望如一:向四面望去

8、都像一樣的。是山:這座山,指西山。特立:特別突出。培填:小土堆。悠悠乎:遼闊浩渺啊。激氣:同“浩氣”,指天地間的大氣。俱:在一起。涯:邊際。洋洋乎:悠然自得啊。造物者:創(chuàng)造萬物的天地,指大自然。引觴:拿起酒杯滿酌:斟滿酒。頹然:東倒西歪地。頹,跌倒。就:接近,進(jìn)入。蒼然:灰暗的樣子,這里是形容傍晚的天色。猶:還,仍然。心凝:思想停止了(不再想任何事情)。形釋:形體消散了(忘掉了自己的存在)(萬化:萬物變化,指自然界萬物。冥合:不知不覺地融合為一體。向:以前。未始游:不曾(真正)游賞過。于是:從這里。為之文:把這次西山之游寫成文章。之,代指西山之游,是 動詞“為”的間接賓語。志:記載下來。是歲:

9、這一年。元和:唐憲宗李純年號?!举p析】這篇文章它的立意也好,布局也好,都和題目“始得”二字有密切關(guān)系。全文五次或明或暗點(diǎn)出“始得”之意。文章內(nèi)容是寫發(fā)現(xiàn)并且宴游的經(jīng)過,以及由此而產(chǎn)生的感受。具體安排是,先寫游西山的情形,再寫游西山的經(jīng)過和感受。這樣文章自然而成兩段。第一段寫始游西山時的心情及對西山景色總的評價:怪特。作者自稱為 “僇人” , 即有罪之人。 用 “恒惴僳” (常常驚恐不安)三字概括自己被貶后的心情。這三個字既是作者當(dāng)時心境的真實(shí)寫照, 又同下文游西山時陶醉一于自然美的欣喜形成鮮明的對比。這個開頭,包含了許許多多長久積壓在內(nèi)心的悲憤心情,當(dāng)然其中就有一種無聲的 * 。自己是這樣一種

10、罪人的特殊身份,柳氏自被貶永州,時時感到屈辱、壓抑,政治上失敗,才華得不到施展,平生的抱負(fù)無法實(shí)現(xiàn),于郁悶痛苦之中,處在這樣一種特殊的處 境里,懷有這樣的心情,因此當(dāng)他游山玩水的時候,那種感受自 然同那些風(fēng)流閑雅的士大夫很不相同。他是要在游覽中,排解內(nèi) 心的憂憤,在游覽中忘卻現(xiàn)實(shí)處境,想在精神上尋找某種寄托。因此,這個開頭也是他游山玩水的緣由。 首先寫行動,在“行” “游” 兩個動詞前面,作者故意用了 “施施”“慢慢”兩個重疊的形容詞。“施施” “慢慢”,是漫步走著的樣子,漫不經(jīng)心的外在動作。通 過外在動作的描寫,實(shí)際上表現(xiàn)了作者在游覽的時候, 一種寂寞、 愁悶的、無可無不可的精神狀態(tài)。”日與

11、其徒無遠(yuǎn)不到”寫始游西山前之所見,“到則披草而坐起而歸”寫當(dāng)時之所為和所感?!耙庥兴鶚O,夢亦同趣”一意想中所到的境界,做夢 也走到這種境界,這句話透露了作者表面上似乎沉醉于山林美酒 之中,實(shí)際上內(nèi)心深處的郁悶并未得到排解。哲時得不到施展的 抱負(fù)仍然是夢寐以求,他希圖借游樂飲酒以求忘優(yōu)的目的沒有達(dá) 到?!耙詾榉彩侵葜剿挟悜B(tài)者,皆我有也,而未始知西山之 怪特?!边@幾句說,我自以為永州的山水凡有點(diǎn)特別形態(tài)的,都被 我游遍了,卻從來不知道西山的奇特和怪異。而且這里“怪特” 二字,又概括了西山的情態(tài)。作者之前沒有看到西山、 游覽西山, 所以說“未始知西山怪特” O這是從反面來扣住題目里“始得”二 字

12、。簡潔的幾筆,小結(jié)了作者游西山前的感受,以及發(fā)現(xiàn)西山景 色怪特時的欣喜,承上啟下,自然地引出下文。第二段正面寫游西山的情景,這段文字緊緊圍繞著“始”字 展開。九月的一天,他坐在法華寺西亭上,遠(yuǎn)望西山,“始指異之”。 西山之“異”吸引著他,于是命仆人帶路,渡過湘江,沿著染澳, 砍伐灌木雜草,焚燒枯落草葉,披荊斬棘,一直攀登到西山的處。 居高臨下,放眼遠(yuǎn)望,數(shù)州之土壤皆在衽之下” O下面一段用反 襯的方法描寫西山之高:“呀然洼然”,是頗為形象的摹狀;“若埼 若穴”,是十分貼切的比喻。用“尺寸”和“千里”構(gòu)成強(qiáng)烈對照, 千里以內(nèi)的景物,仿佛容納于尺寸之幅內(nèi),都聚攏在眼底。再向 四周望去,“縈青繚白,

13、外與天際,四望如一”身邊青煙白云繚繞, 仿佛同天空連為一體,無論朝哪個方向望去,景色都是這徉。這 繪聲繪色的描寫使讀者也好像身臨其境。有了這種親身的體驗, 然后始知“是山之特立”,和那些小土山不能同日而語。面對眼前奇異的景觀,作者胸懷頓覺開闊。一種從未有過的 感受油然而生:廣大得如同治氣看不到它的邊際。欣喜滿意地同 天地交游而設(shè)有盡期。于是“引筋滿酌,頹然就醉”,以至于暮色降臨也渾然不覺,仍不愿歸去。此時作者覺得自己的心似乎己凝 結(jié),形體似乎已消散,他整個兒地同不停地運(yùn)動變化著的萬物融 合在一起,達(dá)到了物我合而為一的忘我境界。然后才明白以前自 以為“無遠(yuǎn)不到” “皆我有也”,其實(shí)并未真正游過,

14、而真正的游 賞應(yīng)視作現(xiàn)存“始得西山”才開始。作者這個體驗十分寶貴,是 他精神上升華到一個新的境界的表現(xiàn),他從政治,七的失敗、被 貶滴的一度消沉,開始解脫出來,看到了希望,找到了出路。這 是他始游西山的收獲。因此他寫了這篇游記。最后說明游覽時間。這篇游記語言清麗,結(jié)構(gòu)完整,景和情完全融為一體,寫景重在寫意抒情深沉而含蓄。擴(kuò)展閱讀:柳宗元早年生活柳宗元的祖籍是河?xùn)|郡(河?xùn)|柳氏與河?xùn)|薛氏、河?xùn)|裴氏并稱“河?xùn)|三著姓” ) ,祖上世代為官(七世祖柳慶為北魏侍中,封濟(jì)陰公。柳宗元的堂高伯祖柳奭曾為宰相,曾祖父柳從裕、祖父柳察躬都做過縣令) 。其父柳鎮(zhèn)曾任侍御史等職。柳宗元的母親盧氏屬范陽盧氏,祖上世代為官。柳宗元只有兩個妹妹。773 年, 柳宗元生出生于京城長安。 四歲時, 母親盧氏和他住在京西莊園里,母親的啟蒙教育使柳宗元對知識產(chǎn)生了強(qiáng)烈的興趣。柳宗元的幼年在長安度過,因此對朝廷的腐敗無能、社會的危機(jī)與動

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論