版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、-+懶惰是很奇怪的東西,它使你以為那是安逸,是休息,是福氣;但實(shí)際上它所給你的是無(wú)聊,是倦怠,是消沉;它剝奪你對(duì)前途的希望,割斷你和別人之間的友情,使你心胸日漸狹窄,對(duì)人生也越來(lái)越懷疑。羅蘭Directors report 董事會(huì)報(bào)告書 For the year ended 31 December 2005 截至2005年12月31日止Financial statement 財(cái)務(wù)報(bào)表Principal activity 主要業(yè)務(wù)Investment holding 投資控股方Related party關(guān)聯(lián)方Results and appropriation業(yè)務(wù)及分派Income stateme
2、nt收入報(bào)表Recommend the payment of a dividend建議派發(fā)股息Fixed assets 固定資產(chǎn)Share capital 股本Directors interest 董事享有權(quán)益Management contracts 管理合約Auditor 審計(jì)師Chairman 董事長(zhǎng)Auditors report審計(jì)師報(bào)告書Certified public accountant注冊(cè)會(huì)計(jì)師Turnover營(yíng)業(yè)額General and administrative expenses日常與行政開(kāi)支Profit before income tax稅前盈利Income tax ex
3、pense所得稅費(fèi)用Attributable to 應(yīng)得部分Balance sheet資產(chǎn)負(fù)債表Non-current asset非流動(dòng)資產(chǎn)Associate聯(lián)營(yíng)企業(yè)Deferred income tax遞延所得稅Current asset流動(dòng)資產(chǎn)Due from related companies關(guān)聯(lián)公司應(yīng)付款Due to related companies應(yīng)付關(guān)聯(lián)公司款Prepaid design fee 預(yù)付設(shè)計(jì)費(fèi)Equity and liability權(quán)益與負(fù)債Accumulated deficits累計(jì)虧絀Current liabilities流動(dòng)負(fù)債Accruals預(yù)提Total
4、equity and liabilities 權(quán)益與負(fù)債總額Net current liabilities凈流動(dòng)負(fù)債Total assets less current liabilities減流動(dòng)負(fù)債后的總資產(chǎn)Cash flow from operating activities經(jīng)營(yíng)現(xiàn)金流Cash flows from investing activities 投資現(xiàn)金流Cash flows from financing activities 融資現(xiàn)金流Receivables應(yīng)付款項(xiàng)Payables應(yīng)付款項(xiàng)Cash and cash equivalents現(xiàn)金與現(xiàn)金等價(jià)物Bank balanc
5、e銀行結(jié)余Causeway Bay銅鑼灣The ultimate holding company 最終控股公司In units of HK dollars以港元為記帳本位Accounting policy會(huì)計(jì)政策Hong Kong Financial Reporting Standards香港財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則Historical cost convention歷史成本法Fair value公平值Consolidated and separate financial statement合并與個(gè)別財(cái)務(wù)報(bào)表Carrying amount帳面值Leasehold improvements租賃改良物On a
6、 straight-line basis直線法Property, plant and equipment地產(chǎn),廠房與設(shè)備Impairment of assets資產(chǎn)損壞Operating lease經(jīng)營(yíng)租賃Intangible assets隱形資產(chǎn)Subsidiaries附屬公司Translation of foreign currency外幣業(yè)務(wù)Employee benefits員工福利Bonus plan獎(jiǎng)金計(jì)劃Credit risk信貸風(fēng)險(xiǎn)Turnover營(yíng)業(yè)額Expenses by nature根據(jù)類型分類的開(kāi)支Operating lease運(yùn)營(yíng)租金Depreciation of fi
7、xed assets固定資產(chǎn)折舊Tax expense稅務(wù)開(kāi)支Net book value凈賬面價(jià)值Unlisted shares未上市股票Directors emolument董事的薪水Allowances津貼commitments承付unsecured 無(wú)擔(dān)保no fixed repayment terms無(wú)固定歸還期限effective rate實(shí)際利率principal taxation rate主稅率liability method負(fù)債法EXISTENCIAS:庫(kù)存、存貨、存量EMISION OBLIGACIÓN Y OTROS VALORES NEGOCIABLES:
8、債券及其它可轉(zhuǎn)讓有價(jià)證券發(fā)行PRIMA DE EMISIÓN:發(fā)行溢價(jià)、股本溢價(jià)RVAS EN SOC CONS POR INTEGRAC GLOBAL O PROP:全球一體化或財(cái)產(chǎn)持有人特許公司儲(chǔ)備(這個(gè)詞組里縮寫太多,我也猜不太出具體什么意思,RVAS也可能是“準(zhǔn)備金”的意思,SOC CONS我這里暫且理解為“特許公司”)RESULTADO SOCIEDAD DOMINANTE:控股公司損益CUENTA DE RESULTADOS:損益帳目CUENTA DE EXPLOTACIÓN:出口帳目Trabajos del grupo para el inmovili
9、zado:固定資產(chǎn)小組性工作Subvenciones en capital transferidas a resultados:對(duì)轉(zhuǎn)移到損益的所有人權(quán)益的補(bǔ)貼VARIACIÓN EXISTENCIAS PRODUCTOS TERMINADOS O EN CURSO:庫(kù)存成品或半成品變動(dòng)APROVISIONAMIENTOS:供給INTERESES MINORITARIOS:少數(shù)人(少數(shù)派)的利益Factoring / Titulizacin:Factoring是英語(yǔ),應(yīng)該是貸款保收, 應(yīng)收帳款讓售的意思。Titulizacin這個(gè)詞我沒(méi)有接觸過(guò),應(yīng)該是命名的意思。Dotacin a
10、l fondo de reversin:對(duì)歸還資金的捐贈(zèng)RESULTADO PUESTA EN EQUIVALENCIA:等價(jià)損益RTDO. NETO ENAJENACIÓN ACTIVOS NO CORRIENTES:非流動(dòng)資產(chǎn)出讓凈損益(因?yàn)橛玫氖荝TDORESULTADO而不是BENEFICO,所以是損益而不是收益)這么專業(yè)的東西你應(yīng)該多懸賞才對(duì)嘛。 0kouuna 2009-2-23 23:12:15 61.51.91.* 舉報(bào) 代購(gòu)代銷收入buy consignment income. 處置前虧損的企業(yè)補(bǔ)貼收入disposal of the loss before in
11、come subsidies enterprises. 非貨幣性交易收益non-monetary transaction receipts. 用以前年度含量工資結(jié)余彌補(bǔ)利潤(rùn) in the past year with the balance of wages up its profits. 結(jié)轉(zhuǎn)的含量工資包干結(jié)余the carry-over balance of responsibility for the content of wages. 贏余公存補(bǔ)虧buyu surplus of the public. 利潤(rùn)歸還投資the return of investment profits. 單項(xiàng)
12、留用的利潤(rùn)individual retained profits. 以后年度稅前利潤(rùn)彌補(bǔ)的虧損annual pre-tax profits after irreparable loss. 其他非經(jīng)常性損益other non-recurring gains and losses. 合并價(jià)差merger spreads. 固定資產(chǎn)減值準(zhǔn)備fixed assets for impairment.待處理固定資產(chǎn)凈損失to be dealt with a net loss of fixed assets. 長(zhǎng)期待攤費(fèi)用 long-term prepaid expenses. 其他應(yīng)繳款other con
13、tributions. 其他應(yīng)付款other payments. 一年內(nèi)到期的長(zhǎng)期負(fù)債due within one year of the long-term liabilities. 遞延稅款貸項(xiàng)deferred tax credits. 外幣報(bào)表折算差額foreign currency translation differences statements. 未處理資產(chǎn)損失untreated asset losses一、企業(yè)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)表封面 FINANCIAL REPORT COVER報(bào)表所屬期間之期末時(shí)間點(diǎn) Period Ended所屬月份 Reporting Period報(bào)出日期 Sub
14、mit Date記賬本位幣幣種 Local Reporting Currency審核人 Verifier填表人 Preparer二、資產(chǎn)負(fù)債表 Balance Sheet資產(chǎn) Assets流動(dòng)資產(chǎn) Current Assets貨幣資金 Bank and Cash短期投資 Current Investment一年內(nèi)到期委托貸款 Entrusted loan receivable due within one year減:一年內(nèi)到期委托貸款減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for Entrusted loan receivable due within one year減:短期投資跌價(jià)準(zhǔn)
15、備 Less: Impairment for current investment短期投資凈額 Net bal of current investment應(yīng)收票據(jù) Notes receivable應(yīng)收股利 Dividend receivable應(yīng)收利息 Interest receivable應(yīng)收賬款 Account receivable減:應(yīng)收賬款壞賬準(zhǔn)備 Less: Bad debt provision for Account receivable應(yīng)收賬款凈額 Net bal of Account receivable其他應(yīng)收款 Other receivable減:其他應(yīng)收款壞賬準(zhǔn)備 Les
16、s: Bad debt provision for Other receivable其他應(yīng)收款凈額 Net bal of Other receivable預(yù)付賬款 Prepayment應(yīng)收補(bǔ)貼款 Subsidy receivable存貨 Inventory減:存貨跌價(jià)準(zhǔn)備 Less: Provision for Inventory存貨凈額 Net bal of Inventory已完工尚未結(jié)算款 Amount due from customer for contract work待攤費(fèi)用 Deferred Expense一年內(nèi)到期的長(zhǎng)期債權(quán)投資 Long-term debt investmen
17、t due within one year一年內(nèi)到期的應(yīng)收融資租賃款 Finance lease receivables due within one year其他流動(dòng)資產(chǎn) Other current assets流動(dòng)資產(chǎn)合計(jì) Total current assets長(zhǎng)期投資 Long-term investment長(zhǎng)期股權(quán)投資 Long-term equity investment委托貸款 Entrusted loan receivable長(zhǎng)期債權(quán)投資 Long-term debt investment長(zhǎng)期投資合計(jì) Total for long-term investment減:長(zhǎng)期股權(quán)投資
18、減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for long-term equity investment減:長(zhǎng)期債權(quán)投資減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for long-term debt investment減:委托貸款減值準(zhǔn)備 Less: Provision for entrusted loan receivable長(zhǎng)期投資凈額 Net bal of long-term investment其中:合并價(jià)差 Include: Goodwill (Negative goodwill)固定資產(chǎn) Fixed assets固定資產(chǎn)原值 Cost減:累計(jì)折舊 Less: Accumula
19、ted Depreciation固定資產(chǎn)凈值 Net bal減:固定資產(chǎn)減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for fixed assets固定資產(chǎn)凈額 NBV of fixed assets工程物資 Material holds for construction of fixed assets在建工程 Construction in progress減:在建工程減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for construction in progress在建工程凈額 Net bal of construction in progress固定資產(chǎn)清理 Fixed assets t
20、o be disposed of固定資產(chǎn)合計(jì) Total fixed assets無(wú)形資產(chǎn)及其他資產(chǎn) Other assets & Intangible assets無(wú)形資產(chǎn) Intangible assets減:無(wú)形資產(chǎn)減值準(zhǔn)備 Less: Impairment for intangible assets無(wú)形資產(chǎn)凈額 Net bal of intangible assets長(zhǎng)期待攤費(fèi)用 Long-term deferred expense融資租賃未擔(dān)保余值 Finance lease Unguaranteed residual values融資租賃應(yīng)收融資租賃款 Finance lease
21、Receivables其他長(zhǎng)期資產(chǎn) Other non-current assets無(wú)形及其他長(zhǎng)期資產(chǎn)合計(jì) Total other assets & intangible assets遞延稅項(xiàng) Deferred Tax遞延稅款借項(xiàng) Deferred Tax assets資產(chǎn)總計(jì) Total assets負(fù)債及所有者(或股東)權(quán)益 Liability & Equity流動(dòng)負(fù)債 Current liability短期借款 Short-term loans應(yīng)付票據(jù) Notes payable應(yīng)付賬款 Accounts payable已結(jié)算尚未完工款預(yù)收賬款 Advance from customer
22、s應(yīng)付工資 Payroll payable應(yīng)付福利費(fèi) Welfare payable應(yīng)付股利 Dividend payable應(yīng)交稅金 Taxes payable其他應(yīng)交款 Other fees payable其他應(yīng)付款 Other payable預(yù)提費(fèi)用 Accrued Expense預(yù)計(jì)負(fù)債 Provision遞延收益 Deferred Revenue一年內(nèi)到期的長(zhǎng)期負(fù)債 Long-term liability due within one year其他流動(dòng)負(fù)債 Other current liability流動(dòng)負(fù)債合計(jì) Total current liability長(zhǎng)期負(fù)債 Long-t
23、erm liability長(zhǎng)期借款 Long-term loans應(yīng)付債券 Bonds payable長(zhǎng)期應(yīng)付款 Long-term payable專項(xiàng)應(yīng)付款 Grants & Subsidies received其他長(zhǎng)期負(fù)債 Other long-term liability長(zhǎng)期負(fù)債合計(jì) Total long-term liability遞延稅項(xiàng) Deferred Tax遞延稅款貸項(xiàng) Deferred Tax liabilities負(fù)債合計(jì) Total liability少數(shù)股東權(quán)益 Minority interests所有者權(quán)益(或股東權(quán)益) Owners Equity實(shí)收資本(或股本)
24、Paid in capital減;已歸還投資 Less: Capital redemption實(shí)收資本(或股本)凈額 Net bal of Paid in capital資本公積 Capital Reserves盈余公積 Surplus Reserves其中:法定公益金 Include: Statutory reserves未確認(rèn)投資損失 Unrealised investment losses未分配利潤(rùn) Retained profits after appropriation其中:本年利潤(rùn) Include: Profits for the year外幣報(bào)表折算差額 Translation r
25、eserve所有者(或股東)權(quán)益合計(jì) Total Equity負(fù)債及所有者(或股東)權(quán)益合計(jì) Total Liability & Equity 三、利潤(rùn)及利潤(rùn)分配表 Income statement and profit appropriation一、主營(yíng)業(yè)務(wù)收入 Revenue減:主營(yíng)業(yè)務(wù)成本 Less: Cost of Sales主營(yíng)業(yè)務(wù)稅金及附加 Sales Tax二、主營(yíng)業(yè)務(wù)利潤(rùn)(虧損以“”填列) Gross Profit ( - means loss)加:其他業(yè)務(wù)收入 Add: Other operating income減:其他業(yè)務(wù)支出 Less: Other operating
26、expense減:營(yíng)業(yè)費(fèi)用 Selling & Distribution expense管理費(fèi)用 G&A expense財(cái)務(wù)費(fèi)用 Finance expense三、營(yíng)業(yè)利潤(rùn)(虧損以“”填列) Profit from operation ( - means loss)加:投資收益(虧損以“”填列) Add: Investment income補(bǔ)貼收入 Subsidy Income營(yíng)業(yè)外收入 Non-operating income減:營(yíng)業(yè)外支出 Less: Non-operating expense四、利潤(rùn)總額(虧損總額以“”填列) Profit before Tax減:所得稅 Less: In
27、come tax少數(shù)股東損益 Minority interest加:未確認(rèn)投資損失 Add: Unrealised investment losses五、凈利潤(rùn)(凈虧損以“”填列) Net profit ( - means loss)加:年初未分配利潤(rùn) Add: Retained profits其他轉(zhuǎn)入 Other transfer-in六、可供分配的利潤(rùn) Profit available for distribution( - means loss)減:提取法定盈余公積 Less: Appropriation of statutory surplus reserves提取法定公益金 Appropriati
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 生產(chǎn)流程再造之路
- 色彩魔法課堂
- 碩士之旅:理論探索與實(shí)踐
- 增材制造與創(chuàng)新設(shè)計(jì):從概念到產(chǎn)品 課件 第4、5章 增材制造前處理及工藝規(guī)劃、增材制造后處理及經(jīng)驗(yàn)總結(jié)
- 農(nóng)業(yè)盛季財(cái)務(wù)透析
- 垃圾分類你我共建
- 邁向明日啟航夢(mèng)想
- 外匯質(zhì)押合同(2篇)
- 2024深圳二手房購(gòu)房定金及房屋維修保養(yǎng)服務(wù)合同3篇
- 標(biāo)準(zhǔn)格式離婚協(xié)議書
- 辦公樓暖通空調(diào)系統(tǒng)的節(jié)能優(yōu)化方案
- 秦代建筑配色特征研究報(bào)告
- 關(guān)于春聯(lián)來(lái)源的研究報(bào)告
- 省級(jí)非急救醫(yī)療轉(zhuǎn)運(yùn)管理規(guī)范
- 煤泥綜合利用的可行性研究報(bào)告
- 三年級(jí)《剪窗花》課件
- 學(xué)前兒童發(fā)展心理學(xué)(高職)全套教學(xué)課件
- 2023年手機(jī)維修行業(yè)分析報(bào)告及未來(lái)五至十年行業(yè)發(fā)展報(bào)告
- 【SPD】醫(yī)院器械耗材SPD管理技術(shù)方案
- 220kV及以下變電站設(shè)備全面巡視標(biāo)準(zhǔn)
- 未成年人保護(hù)法ppt
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論