淺析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素教學(xué)_第1頁(yè)
淺析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素教學(xué)_第2頁(yè)
淺析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素教學(xué)_第3頁(yè)
淺析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素教學(xué)_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、淺析對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素教學(xué)摘要:不同民族和地區(qū)在進(jìn)行文化傳播過(guò)程中,有符號(hào)、習(xí)俗、文字、語(yǔ)言多種承載方式,其中最為重要的是語(yǔ)言,它在文化的傳播過(guò)程中使用最為頻繁。正因?yàn)檎Z(yǔ)言的重要性,我們?cè)趯W(xué)習(xí)新的語(yǔ)言過(guò)程中,首先需要探索并掌握這門語(yǔ)言自身所隱含的文化內(nèi)涵。漢語(yǔ)作為中國(guó)文化傳播過(guò)程中最重要的語(yǔ)言,在漢語(yǔ)教學(xué)中為了使?jié)h語(yǔ)學(xué)習(xí)者能準(zhǔn)確地理解和使用漢語(yǔ)顯得尤為重要。語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的文化特征、語(yǔ)義系統(tǒng)的文化特征以及語(yǔ)言的文化規(guī)約構(gòu)成了文化教學(xué)過(guò)程中的根底內(nèi)容。對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫者可以通過(guò)改進(jìn)教材來(lái)增加文化教學(xué)內(nèi)容,教師可以通過(guò)課堂內(nèi)外努力教授文化知識(shí)來(lái)進(jìn)行文化因素的教學(xué),學(xué)生也應(yīng)在課堂上和日常生活中積極培

2、養(yǎng)自己的跨文化交際能力。關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)跨文化意識(shí)將文化教學(xué)有機(jī)地融入到語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中去,已經(jīng)逐漸成為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的創(chuàng)新方法,文化教學(xué)的核心本質(zhì)由如下幾局部構(gòu)成。一.語(yǔ)言結(jié)構(gòu)本體顯示的文化特征現(xiàn)代漢語(yǔ)里無(wú)論是組詞還是造句,都具有五種根本的結(jié)構(gòu)類型,即:主謂、偏正、動(dòng)賓、動(dòng)補(bǔ)、并列。這從一個(gè)側(cè)面表達(dá)出中國(guó)傳統(tǒng)文化中家國(guó)同構(gòu)的價(jià)值觀念。具體來(lái)看,如偏正式短語(yǔ)“雪白、“烏黑等,鮮明表達(dá)了漢語(yǔ)的形象性?!跋裱┮粯影卓梢粤钊艘幌伦泳土私獾桨椎某潭取B?lián)合式如“有無(wú)、“大小等表達(dá)了漢民族的辯證思維?!按笮【褪怯蓛蓚€(gè)意義相反的語(yǔ)素組成,中國(guó)人在處理問(wèn)題時(shí)能夠看到問(wèn)題的矛盾兩方,反對(duì)片面,這是自古以來(lái)的

3、一種辯證精神。語(yǔ)構(gòu)文化的內(nèi)容在教學(xué)上多數(shù)與語(yǔ)法教學(xué)相關(guān)聯(lián),可以同語(yǔ)法教學(xué)相結(jié)合。二.語(yǔ)義系統(tǒng)包含的文化特征語(yǔ)義文化是指語(yǔ)言語(yǔ)義系統(tǒng)中所包含的文化內(nèi)容和文化心理??梢苑譃檫@樣幾類:1.因詞匯意義不同而表達(dá)出的不同的文化特征漢語(yǔ)中“經(jīng)歷和“經(jīng)驗(yàn)這兩個(gè)詞中國(guó)人使用起來(lái)幾乎沒(méi)有問(wèn)題,但是一些外國(guó)留學(xué)生經(jīng)常誤用,例如他們會(huì)造出這樣的句子:這次旅行是我一生中最重要的經(jīng)驗(yàn)。為什么會(huì)出現(xiàn)這樣的錯(cuò)誤呢?那是因?yàn)椤敖?jīng)歷和“經(jīng)驗(yàn)在英語(yǔ)中都翻譯成“experience。因此在講解時(shí)就應(yīng)該細(xì)致區(qū)分,比方“經(jīng)歷作名詞時(shí),是指親身見過(guò)、做過(guò)或遭遇過(guò)的事,相當(dāng)于英語(yǔ)“experience,例:個(gè)人經(jīng)歷的故事。作動(dòng)詞時(shí)有兩種意

4、思:一是親身經(jīng)歷的意思,相當(dāng)于“undergo,例:他經(jīng)歷過(guò)一次類似的事情。另一種意思是歷時(shí)。例:上古之事,經(jīng)歷數(shù)千載。而“經(jīng)驗(yàn)也有兩種意思,第一種是從屢次實(shí)踐中得到的知識(shí)或技能,例:經(jīng)驗(yàn)豐富。第二種是人親身經(jīng)歷,例:對(duì)那里的嚴(yán)寒,他是有經(jīng)驗(yàn)的。2.因色彩意義不同而表達(dá)出的不同的文化特征相同的詞語(yǔ)在不同的文化中容易產(chǎn)生不同的意義,最明顯的就是中外對(duì)“狗這個(gè)詞的理解。英美人對(duì)狗是非常喜愛的,語(yǔ)言中含有“狗的褒義詞句比比皆是。例如:“topdog重要人物,“l(fā)uckydog幸運(yùn)兒,“Everydoghashisday凡人總有得意日,“Loveme,lovemydog愛屋及烏等。而漢語(yǔ)中的“狗卻常常

5、用于貶義。例如:“豬狗不如、“狗仗人勢(shì)、“狗頭軍師、“狗東西、“狗急跳墻等等。3.因語(yǔ)義搭配不同而表達(dá)出的不同的文化特征搭配是語(yǔ)義研究中的重要內(nèi)容。例如“兩和“雙意義近似,它們都表示“二的意思,它們能組成定中短語(yǔ)“兩本書、“雙眼皮,但是兩個(gè)字交換后的“雙本書、“兩眼皮不僅不能成立,而且聽起來(lái)也覺得不倫不類。這就是因?yàn)椤皟珊汀半p在與名詞搭配時(shí)詞義適用的范圍有差異:“兩多用于表“數(shù),常跟“一相對(duì),比方說(shuō)“一本書、“兩本書。而“雙多用于表成對(duì)的事物,跟“單相對(duì),比方“單眼皮、“雙眼皮。三.語(yǔ)言的文化規(guī)約語(yǔ)用文化是大家在使用語(yǔ)言過(guò)程中的一種約定俗成,是為了在特定的社會(huì)環(huán)境和人際關(guān)系中可以實(shí)現(xiàn)更加準(zhǔn)確的

6、表達(dá)。比方外國(guó)留學(xué)生常說(shuō):“老師,我想找您談話,您有空嗎?這句話在語(yǔ)法上沒(méi)有什么錯(cuò)誤,但是明顯不符合語(yǔ)用規(guī)那么?!澳亲鸱Q,用于老師當(dāng)然是對(duì)的,但是“找人談話在漢語(yǔ)交際中一般是上級(jí)對(duì)下級(jí)的言語(yǔ)行為,用在這里就不適宜了。語(yǔ)用知識(shí)很瑣碎,不容易描寫出來(lái),但即便如此,我們還是可以先使用語(yǔ)言上一些特定的類別來(lái)教學(xué),例如打招呼、致歉、辭別、詢問(wèn)、贊美等,先對(duì)其中的語(yǔ)用文化規(guī)那么進(jìn)行解釋,然后再進(jìn)一步滲透入生活的方方面面。上述兩種文化可以融入到語(yǔ)法教學(xué)和詞匯教學(xué)中去,而語(yǔ)用文化那么需要與語(yǔ)言的思維教學(xué)結(jié)合在一起。通過(guò)前面論述我們知道文化因素教學(xué)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的核心價(jià)值,那么如何開展文化教學(xué),如何培養(yǎng)跨文化意

7、識(shí)接下來(lái)將進(jìn)一步探討。在教材的編寫中,為了實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言與文化教學(xué)的協(xié)調(diào)開展,需要把富含代表性語(yǔ)言的優(yōu)秀文學(xué)作品,以及可以表達(dá)語(yǔ)言所在地風(fēng)俗習(xí)慣的語(yǔ)言材料合理編輯進(jìn)文本教材中進(jìn)行學(xué)習(xí)。1.通過(guò)改進(jìn)教材增加文化教學(xué)內(nèi)容為了實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言與文化教學(xué)的協(xié)調(diào)開展,文本教材的編輯顯得尤為關(guān)鍵,文字作品需要包含經(jīng)典類型語(yǔ)言,語(yǔ)言材料需要盡可能表達(dá)風(fēng)俗習(xí)慣。學(xué)生語(yǔ)言水平不斷提高,就需要加強(qiáng)文化的引入,可以參加一些語(yǔ)言材料,它們反映著深層的文化底蘊(yùn)。前面說(shuō)到三種文化都是隱含在語(yǔ)言的單位、結(jié)構(gòu)、意義和表達(dá)功能中的。這樣的結(jié)合首先是對(duì)教學(xué)有幫助,同時(shí)也能使文化教學(xué)與語(yǔ)法、詞匯等工程一起進(jìn)行,相輔相成。其次,結(jié)構(gòu)、功能、文化的

8、“三結(jié)合成為新一代教材編寫的根本原那么,為有更好的教材做出奉獻(xiàn)。2.通過(guò)教師努力加強(qiáng)文化教學(xué)第一,教師的教學(xué)原那么教師在文化教學(xué)過(guò)程中的作用是不言而喻的,雖說(shuō)現(xiàn)在都提倡以學(xué)生為中心,但是在初學(xué)一門語(yǔ)言,特別是像漢語(yǔ)這樣難學(xué)的語(yǔ)言時(shí),教師的引導(dǎo)作用是非常大的。教師首先要堅(jiān)持實(shí)用性原那么。就像前面說(shuō)到的,語(yǔ)言教學(xué)的最終目的還是為了在日常生活中使用,教師在教學(xué)的時(shí)候應(yīng)首先考慮這個(gè)原那么,與這個(gè)原那么不相符合的知識(shí)如果實(shí)在需要講的話可以稍加講解,但是重點(diǎn)任務(wù)還是放在與平常交際有關(guān)的文化內(nèi)容上。其次要堅(jiān)持循序漸進(jìn)性原那么,“欲速那么不達(dá),每一個(gè)層次都需要不同的文化內(nèi)容相匹配,堅(jiān)決不能“越級(jí)。第二,教師的

9、教學(xué)方法在教學(xué)中,教師可采用多種教學(xué)方式,但最重要的有以下幾點(diǎn):首先,需要深入挖掘詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵。譬如“蠟燭在中外文化中都是很常見的事物,用來(lái)照明,但是在中國(guó)文化中還有燃燒自己、照亮別人、就算化為灰燼也要發(fā)出自己的光亮的意義,指極有奉獻(xiàn)精神的人,甘愿犧牲自己,而為他人著想,和春蠶的意義相似。所以古詩(shī)有“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干這樣的句子。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中“蠟燭常常用來(lái)比喻老師無(wú)私奉獻(xiàn)、盡心教學(xué)的精神。如果老師僅僅講了這個(gè)詞的一般的意思,沒(méi)有將它的文化含義說(shuō)清楚的話,當(dāng)其他人談到“老師就像是蠟燭一樣燃燒了自己,照亮了別人時(shí),外國(guó)學(xué)生往往會(huì)不知所云。在挖掘文化內(nèi)涵的時(shí)候,比照法是很有效的一種方式

10、。比照的方式主要有兩種,一是用漢語(yǔ)和學(xué)生的母語(yǔ)作比較,一是比照漢語(yǔ)自身不同的表達(dá)方式。例如“紅茶在英語(yǔ)中是“blacktea黑茶,這是因?yàn)闈h語(yǔ)和英語(yǔ)分別是根據(jù)茶水的顏色和茶葉的顏色來(lái)命名。其次,教師還需要增加課外讀物任務(wù)。按照學(xué)生的學(xué)習(xí)理解水平合理安排一定的原版教材閱讀教學(xué),學(xué)生需要在每次完成閱讀之后進(jìn)行心得分享,以及讀后感輸出,也可以用小組討論的方式進(jìn)行。就像我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)有英語(yǔ)精讀、英語(yǔ)泛讀課一樣,對(duì)外漢語(yǔ)教師在課外也要要求外國(guó)留學(xué)生根據(jù)不同的學(xué)習(xí)材料來(lái)選擇不同的閱讀方式,以此來(lái)攝取大量的語(yǔ)言文化知識(shí),挖掘深層次的文化內(nèi)涵。還有,在文化教學(xué)過(guò)程中,如果教師可以營(yíng)造出融洽的學(xué)習(xí)氣氛,就可以顯

11、著提高學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)和了解中國(guó)語(yǔ)言文化的積極性。3.學(xué)生應(yīng)積極培養(yǎng)自己的跨文化交際能力跨文化交際介紹了大量關(guān)于語(yǔ)言和文化之間關(guān)系的知識(shí),這有助于學(xué)生充分了解文化的區(qū)別,并開展他們的語(yǔ)言使用和溝通技巧。在未來(lái)國(guó)際化的社會(huì)競(jìng)爭(zhēng)中,只會(huì)某種語(yǔ)言的寫法是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,關(guān)鍵是要能說(shuō)能交際,這樣才能成為國(guó)際化的人才。為什么說(shuō)要學(xué)生大力培養(yǎng)自己的跨文化意識(shí)呢?因?yàn)檎Z(yǔ)言、思維、文化三者都是聯(lián)系在一起的,息息相關(guān)。雖然說(shuō)思維模式是一個(gè)人從小就形成的,許多人也認(rèn)為思維模式很難改變,但是留學(xué)生假設(shè)能首先嘗試著以漢語(yǔ)思維來(lái)思考,或許阻礙也就能小很多。例如,在西方文化中,“老字是非常忌諱的,因?yàn)檫@個(gè)字容易使人聯(lián)想到“遲鈍、“生病、“頑固不化等不好的意思。但是在中國(guó)卻正好相反,中華民族講究長(zhǎng)幼有序、尊卑有別,“老一般是用來(lái)尊稱有地位的人,例如“老前輩、“元老等等。所以,不管是留學(xué)生還是在自己母語(yǔ)國(guó)學(xué)漢語(yǔ)的學(xué)生都應(yīng)該培養(yǎng)起中國(guó)文化思維模式,用某個(gè)國(guó)家的思維模式思考對(duì)于學(xué)習(xí)那個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言是很有好處的,這樣能使自己對(duì)漢語(yǔ)與母語(yǔ)之間的文化差異產(chǎn)生敏銳性和處理的正確性,減少母語(yǔ)的負(fù)遷移。參考文獻(xiàn)【1】劉俊.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)構(gòu)文化探析J.佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2021,4:35-36.【2】劉珣.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論M.北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000.【3】艾里絲.跨文化溝通M.北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2021.【4】邢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論