經(jīng)典美劇《老友記》-第七季-第十二集-字幕-對白-中英文對照-看美劇學(xué)英語_第1頁
經(jīng)典美劇《老友記》-第七季-第十二集-字幕-對白-中英文對照-看美劇學(xué)英語_第2頁
經(jīng)典美劇《老友記》-第七季-第十二集-字幕-對白-中英文對照-看美劇學(xué)英語_第3頁
經(jīng)典美劇《老友記》-第七季-第十二集-字幕-對白-中英文對照-看美劇學(xué)英語_第4頁
經(jīng)典美劇《老友記》-第七季-第十二集-字幕-對白-中英文對照-看美劇學(xué)英語_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、Ross, whens this comet thing start? 羅斯,這個彗星的事 到底什么時候開始?Well, technically, it started 7 billion years ago. 理論上來說,七百萬年前Okay. Fine, Ill stop. No teaching, okay? 好,我不講課,好嗎?Well just watch the pretty light streaking across the sky. 我們只欣賞美麗的流光劃過天空Okay? 好嗎?Whose official name is Bapstein-King. Okay! Okay!

2、它的正式名字是巴布斯坦王,好!好!There it is. Oh, look at that! 在那兒,你看!Isnt Mother Nature amazing? 大自然真是神奇Thats a plane. 那是一臺飛機(jī)Well, all right, 1700 bags of peanuts flying that high. 好吧,1700袋的花生飛在那么局的地方thats pretty amazing too. 也是很神奇-I wonder if you can see my apartment. -No, you cant. - 我在想能不能看到我家-不能,看不到-What? -I

3、dont know. - 什么?-我不知道Man, look at all those stars. 看看這些星星Infinite space. It really makes you wonder, doesnt it? 無涯的天空,讓你有無盡遐思,是不?-Know what else makes you wonder? -What? - 知道還有什么讓你有無盡遐思? -什么?Check out the rack on that chick. 看看那個妞的胸部The One Where Theyre Up All Night 本集播出:六人行夜未眠19我們已經(jīng)在外面兩個小時了and we h

4、avent seen any stupid comets. Can we go now?還沒看至U笨彗星,我們可以走了嗎?I mean, Chandlers getting chilly. 我是說,錢德冷死了No, Im not. 不,我沒有Then why are you wearing Monicas jacket? 那你為什么穿著摩妮卡的夾克?Because its flattering! 因?yàn)楹每矗ome on, Monica. Come on, Monica. 走吧,摩妮卡,走吧,摩妮卡-Were going too. We got a movie. -I wont say no

5、to a movie. - 我們也要走了,租了電影看 我從不錯過看電影Oh, Phoebe, we just actually wanted to be alone. 菲比,其實(shí)我們想獨(dú)處-Sh. Get me out of here. -Oh, okay. -帶我一起走- 哦,好-Hey, Ross. -What? -嘿,羅斯-怎樣?-Check it out. -Is it the comet? -你看看-那是彗星嗎?No. Look, theres a bug stuck in tar right here. 不,那是只被焦油黏住的蟲I cant believe.我不能相信 I brin

6、g you to see the Bapstein-King comet.我?guī)銇砜窗筒妓固雇蹂缧?one of natures most spectacular phenomena大自然最壯觀的現(xiàn)象之 and all you care about are bugs stuck in tar and some woman. 而你只關(guān)心被焦油黏住的蟲和一個女人You know, theres two women, dude. 你知道,有兩個女人,老兄Show me where. 在哪里Okay. Right up here. 好,在那里Joey, wheres the pipe that was

7、 holding the door open? 喬伊,我們拿來頂住門的管子呢?I dont know. 我不知道Yeah, I do. 哦,我知道-Joey! -What? Hey, dont look at me! - 喬伊!-怎樣?嘿,別看著我!You wanted to come up here and look for some stupid Burger King comet.是你要上來看什么笨漢堡王彗星的Its called the Bapstein-King comet, okay? 它叫做巴布斯坦王彗星,好嗎?Hey, Bapstein was a very well-resp

8、ected astronomer from. 嘿,巴布斯坦是一位很受尊敬的太空人,由No! 不!-Monica. -Shes sleeping. -摩妮卡-她在睡覺I know. Just a quick question. 我知道,很快問一個問題Which one was Deep Impact and which one was Armageddon? 那一部是彗星撞地球那一部是世界末日?Deep Impact was the one with Robert Duvall. 彗星撞地球是有勞勃杜瓦那部Armageddon is whats going to happen to you if

9、 you wake me up.世界末日是如果你叫醒我會發(fā)生在你身上的Sorry, I just cant sleep. 抱歉,我睡不著Wheres that book youre reading with two women who are ice-skating.你在看的那本書在哪兒?有兩個女人在溜冰and wearing those hats with the flowers on it. 戴著有花的帽子的Because every time I look at that cover, Im like.每次我一看到它的封面,我就 Its in the living room, where

10、 theres also a light. 在客廳,那兒有燈 and no one will kick you in the shin. 而且沒有人會踢你小腿What? 什么?Please dont be a spaceship. Please dont be a spaceship 托不要是太空船 拜托不要是太空船Oh, thank God. 感謝上帝How could you be beeping? I just disconnected you! 你怎么可能還在?我把你斷電了!I took out your battery! How can.? Dont interrupt me! 我拿

11、掉了你的電池!怎么還能?不要打斷我說話!Monica! Monica! 瑞秋!摩妮卡!Come on! 真是的!I cant believe this! 真受不了!All right, well, I guess we know what we have to do to get down. 好吧,我想我們知道要怎么做才能下去Yeah, I guess we dont have a choice. 是啊,我想我們沒有選擇Help us! Please, help us! 救命!救救我們!Were stuck up on the roof, and we cant get down! 我們被困在

12、屋頂,下不去!Ross. 羅斯I was thinking wed just go down the fire escape. 我是在想用逃生梯下去I know. I wasnt finished. 我知道,我還沒說完But dont worry! 但是不用擔(dān)心!Were gonna go down the fire escape! 我們會用逃生梯下去!Sh! 我們會用逃生梯下去!Im sorry, I thought Id make some warm milk and it would help me sleep. 抱歉,我想熱點(diǎn)牛奶來幫助睡眠With a wok? 用炒菜鍋?My bor

13、ing book didnt put you to sleep? 我以為你要看我的書來幫助睡覺?It got interesting. 它后來變得很有意思Damn you, Oprah! 可惡的歐普拉!Here, let me make the milk. Im up anyway. 這兒,我來替你熱牛奶反正我已經(jīng)起來了You know what we could do now that were up? 既然我們已經(jīng)起來了 你知道可以做什么嗎?We could just talk to each other all night long. 我們可以促膝長談Like when we were

14、first dating. Itd be fun. 像我們剛開始約會時那樣會很好玩的-Okay, that does sound fun. -Yeah. -好,聽來是很有意思-是啊So how bummed were you when the second sister died, huh? 第二個妹妹死的時候你是不是很生氣?The second sister dies?! 第二個妹妹死了?!No. 沒有No, I was talking about the book I was reading. 沒有,我是在說我在看的那本書The second sister dies in Archie a

15、nd Jughead Double Digest?阿契漫劃合集里第二個妹妹死了?Thats correct. 對Want to go in the bedroom? Its more comfortable. 要不要進(jìn)臥房去?比較舒服一點(diǎn)-Sure. -Okay. - 當(dāng)然-好Oh, wait, did you send those contracts to Milan? 等一下,你有沒有把合約寄去米蘭?If this is your idea of sexy talk.你覺得這是性感的談話 Did you overnight the contracts I gave you? 你有沒有快遞寄

16、出我拿給你的合約?What contracts? 什么合約?Please tell me this is just one of your jokes that I dont get. 拜托,告訴我這是你另一個我搞不懂的笑話Like what? 像什么?Like the thing when you put the phone in your pants? 像是你把電話放在褲襠?Tag, Im serious. This isnt funny. 泰格,我很認(rèn)真,這不好笑Those contracts had to go out today. 那些合約今天一定要寄出去You didnt give

17、 me any contracts. 你沒給我什么合約Yes, I did. I put a little Post-it on it that said: 有,我有,我還貼了 一張隨手貼,寫著:Must go out today, and I underlined today three times. 今天一定要寄出 ”“在 “今天 ”下面劃了三道Then I put a little heart in the corner so I wouldnt seem too bossy. 然后我還在角落劃了一顆心因?yàn)槲也幌胩裆纤綴ou never gave them to me. 你沒有給我If

18、 we went to the office, you would see those contracts sitting on your desk.如果我們到辦公室去你會看到它在你的辦公桌上No, Id see you looking embarrassed because they are not on my desk.不,我會看至U你彳艮窘因?yàn)樗辉谖业霓k公桌上Maybe Im embarrassed because you talk on the phone with your crotch.也許我很窘,是因?yàn)槟阌醚澮d接電話You want to go to the office no

19、w? 你要現(xiàn)在去辦公室?Come on, its late. Were not going down to the office. 算了,很晚了,我們不要到辦公室去Yeah, I understand. I wouldnt want to be proved wrong either. 是,我了解,我也不會想被證明是錯的All right, get your coat! 好,拿外套!Oh! When did you unhook this? Nice work! 你什么時候解開的?好厲害!It wont go down any further. Its stuck. 不能再下去了,卡住了Wel

20、l just have to jump. 我們只有跳下去Now, were gonna have to make sure to land.我們一定要確定著陸在 to the right of that patch of ice, okay? 那塊冰的右邊,好嗎?Not hit the dumpster on the other side. 不要撞到旁邊的垃圾桶And try to avoid that weird brownish-red stuff in the middle.試著避開中間那棕紅色的奇怪東西So when you get down there.當(dāng)你下到下面以后 you go

21、 up to the roof and you let me in. 你到屋頂讓我進(jìn)去-Wait a minute. I have to do it? -Youll be fine. - 等一下,要我去?-你會沒事的Itll be just like bungee jumping, you know? 就像高空彈跳But instead of bouncing back up, you wont. 但你不會回彈Well, what if I smack my head on the concrete? 要是我的頭撞到水泥呢?Well, Im not gonna lie to you, Joey

22、. Its a possibility. 喬伊,我不想騙你,是有這個可能的I dont know. Tell you what, lets flip to see who does it. 我不知道,這樣吧,擲銅板決定誰去-You call it in the air, all right? -Oh, all right. - 在空中時說出你要的那一面,好吧?-好吧-Can you see what it is? -No. -你看得到是那一面嗎?-不行-Okay. Well, you be careful. -No, Ross, stop it. - 你小心一點(diǎn)-羅斯,不要這樣Im not j

23、umping. 我不跳Look, I have an audition tomorrow, and I cant go if I break my leg. 明天我要試鏡如果摔斷腿就不能去了Well, Im not jumping. I have a son. He wont have a father if I die. 我不跳,我有一個兒子要是我死了他就沒爸爸了So it looks like were even. 看來我們平手Okay, so this wire.好,這條線 is connected to this wire, which plugs into here. 接到這條線,插

24、到這兒Okay, so to get the beeping to stop, all I have to do.好,讓嘩聲停止,我只要 Okay.好,讓嘩聲停止,我只要 Well done, Phoebe. 做得好,菲比What do you want from me?! 你要我怎么樣?!Heres your milk. What should we talk about? 你的牛奶來了,你想談什么?What? What? What? 什么?什么?什么?Oh, were you sleeping, sweetie? Im sorry. Here. 甜心,你在睡覺嗎?抱歉,這兒Okay. Fe

25、el free to look.好,你愛怎么找都行 but Im telling you those contracts are not here. 不過我告訴你 那些合約沒在這張桌上How could you know? Look at this mess, Tag. 你怎么可能知道? 你看看有多亂,泰格This is what Im saying. You have to be more organized. 這就是我說的,你一定要有組織一點(diǎn)Youve got newspapers, youve got magazines, you. Oh!有報(bào)紙,有雜志,你 喔!And whos thi

26、s chippy? 這小妞是誰?A little young for you, but whatever. 對你來說太幼齒一點(diǎn),隨便啦Thats my sister. 是我妹Really? Very cute braces. 真的?牙套好可愛Anyway, you know what? The point is, Tag, start looking. 你知道嗎?重點(diǎn)是泰格,開始找吧because youre gonna find those contracts on your desk. 你會在你桌上找到那些合約So when do you imagine you gave them to

27、me? Morning or afternoon?你想像是什么時候給我的? 早上還是下午?In the afternoon. Mr. Zelner came into my office after lunch. 下午,顏先生午餐后進(jìn)來我辦公室he put them on my desk, and then I put a Post-it on it. 他把它放在我桌上我貼了一張隨手貼在上面that said: 寫著:Must go out today. 今天一定要寄出 “”So you just keep looking in there, all right? 請你繼續(xù)找,好嗎?Theyr

28、e not here. 不在這里Puzzler. 奇怪奇怪Bit of a puzzle. 真奇怪Why dont you check the copy room? Maybe the contracts are in there. 你去影印室找一找,也許你放在那兒-How could I have left them there? -I dont know. - 我怎么可能放在那兒? -我不知道How can your genitals make phone calls? 你的私處怎么可能打電話?Okay? Its not a perfect world. Just go, please?

29、好嗎?這不是個完美的世界請你去找一找-Fine. -Thank you. -好吧-謝謝Hello? 喂?I still dont get it. 我還是不懂You still awake? 你還醒著嗎?Yeah. You? 是啊,你呢?You do know that was me that just said that, right? 你知道說話的是我吧?Hey. 嘿As long as were both up.既然我們都醒著 Yeah? 怎樣?I hope youre not thinking about cleaning the living room. 我希望你不是想要打掃客廳Man

30、, Im starving. What the hell was I thinking at dinner? 我餓死了,晚飯時我在想什么???Do you want soup or salad? Both, always order both. 你要湯還是沙拉? “ ” 兩樣都要,永遠(yuǎn)都兩樣都要You know, Im looking, and I dont think anyones home here. 我看了半天,我想沒人在家I say we just break the window.我說我們打破窗戶 crawl through.爬進(jìn)去一and you know, explain lat

31、er. 之后再解釋-No ones home? -I dont think so. - 沒人在家?-我想沒有Hello? 喂?So when you get in there.當(dāng)你進(jìn)去之后 Okay. This is where you and I part ways. 你我該在這里分手了Noisy bitch! 吵死人的賤貨!Oh, what? What are you doing? 怎么?你在干什么?Do you know what just happened? 你知道剛剛發(fā)生什么事嗎?Yeah. We had sex and then we fell asleep. 是啊,我們做愛,然后

32、睡著了No. We were in the middle of sex.不,我們做了一半 and you fell asleep. 然后你睡著了No. No, thats not true. 不,不,沒有這回事No, best time ever. 不,這是最棒的一次Yeah. You rock my world. 你震撼了我的世界-Monica? -What? - 摩妮卡? -怎么?I was giving you some of my best moves, and you missed it.這是我表現(xiàn)最好的時候,你錯過了So please wake up so we can do it

33、 right. 請你醒來,好好做完它Okay. Okay. Im ready. 好,好,我準(zhǔn)備好了-Come on, big fella. -Okay. - 來,大哥-好-Give me the good stuff. -Yeah. - 好好表現(xiàn)一番-是啊No, no, no. Dont fall asleep. 不,不,不,不要睡覺Okay, Im going to make you some coffee. 我要替你煮咖啡Well, I probably wont spill coffee grounds all over the kitchen floor.我大概不會把咖啡粉灑了一地Ok

34、ay, Im up. Im up. 好吧,我起來了,我起來了Hi. I got you some coffee to.嘿,咖啡來了 So you got anything for me? 你找到東西了沒?-Still no luck. -Oh, my God. - 還是沒有-我的天You checked your entire desk and all the drawers? 你有檢查過整個桌子和所有的抽屜嗎?-Want me to check again? -I wish you would. - 要我再找一次?-請你再找一次Well, no, its not in there. 它沒有在

35、這里How about that drawer? 那個抽屜呢?Well, its not out here. Any chance it could be in your office?它不在這里,有可能在你辦公室嗎?I dont know. 我不知道I mean, let me check. 我找找看Any luck? 有嗎?See you in my office for a minute? 請進(jìn)來說話You found them! 你找到了!Im not even gonna gloat. 我不會偷笑-Im just really relieved its. -You put these

36、 on my desk.-我很安慰整件事 -你放在我桌上的-I did not. -Oh, really? - 我沒有-真的嗎?So they left your bottom drawer.它從你最下面的抽屜溜出來crawled across the floor, then jumped onto my desk? 爬過地板,跳到我桌上來?How did you know they were in my bottom drawer? 你怎么知道它在我最下面的抽屜?I am so hot for you right now. 此刻你令我欲火焚身Oh, my God! How did you g

37、et back here? 我的天!你怎么回來的?Phoebe Buffay? 菲比布非?Fire Alarm? 警報(bào)器?Oh, hi, Officer Fireman. Can I help you? 嗨,救火員先生,有什么事嗎?Your fire alarm was in the trash. 我們在垃圾桶發(fā)現(xiàn)你的警報(bào)器-Thats not mine. -Yes, it is. - 不是我的-是你的How do you know? 你怎么知道?If you dump a fire alarm, dont use a blanket that says: 下次你丟掉警報(bào)器時不要用寫著Prop

38、erty of Phoebe Buffay, not Monica. 菲比布非財(cái)物 “ 不是摩妮卡的 ” 的毯子Do you have a search warrant? 你有搜索令嗎?Because the last time I checked, this was still America. 我查過了,這里還是美國Please reattach it. Its illegal to disconnect them. 請把它裝回去,拆除它是違法的Fine. But please, God, tell me how to stop it from going off? 好吧,拜托告訴我怎樣才

39、能讓它不叫?Press the reset button. 壓下重設(shè)的按鈕Theres a reset button? Oh, thank you. Thank you. 有重設(shè)按鈕?謝謝,謝謝Oh. Theres a reset button? 有重設(shè)按鈕?My God! 我的天!Why didnt I see that? 我怎么沒看到?Reset button. Reset button. 重設(shè)按鈕,重設(shè)按鈕Where is there a reset button? Oh, here it is! Oh! 重設(shè)按鈕在哪里? 哦,在這兒!喔!-Okay, you have a good grip? -Yeah. -你抓好了嗎?-好了Im gonna start to climb down you now. 我要開始爬過你了-All right, just hurry up. -Okay. - 好,快一點(diǎn)-好Now, should I climb down your front so were face

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論