藥學(xué)英語 01 Introduction2014_第1頁
藥學(xué)英語 01 Introduction2014_第2頁
藥學(xué)英語 01 Introduction2014_第3頁
藥學(xué)英語 01 Introduction2014_第4頁
藥學(xué)英語 01 Introduction2014_第5頁
已閱讀5頁,還剩38頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、公司公司徽標徽標Introduction toPharmaceutical English藥學(xué)專業(yè)英語緒論藥學(xué)專業(yè)英語緒論主講教師:劉敏主講教師:劉敏藥學(xué)院藥學(xué)院 生物技術(shù)藥物教研室(生物技術(shù)藥物教研室(11#A519)專業(yè)學(xué)習(xí)專業(yè)學(xué)習(xí)畢畢 業(yè)業(yè)工工 作作學(xué)習(xí)藥學(xué)英語的重要性學(xué)習(xí)藥學(xué)英語的重要性教學(xué)目的教學(xué)目的 1. 1. 掌握一定的藥學(xué)專業(yè)詞匯掌握一定的藥學(xué)專業(yè)詞匯 2. 2. 培養(yǎng)專業(yè)英語的閱讀能力培養(yǎng)專業(yè)英語的閱讀能力 3. 3. 培養(yǎng)專業(yè)英語的寫作能力培養(yǎng)專業(yè)英語的寫作能力教學(xué)安排教學(xué)安排 1. 學(xué)時分配:學(xué)時分配: 32學(xué)時學(xué)時 2. 教學(xué)進度:教學(xué)進度: 第第1周:專業(yè)英語緒論周:

2、專業(yè)英語緒論 第第1-8周:專業(yè)英語各論學(xué)習(xí)周:專業(yè)英語各論學(xué)習(xí) 第第8周:綜合復(fù)習(xí)、考試周:綜合復(fù)習(xí)、考試 3. 考試考試 平時成績(平時成績(40%)+閉卷考試(閉卷考試(60%) 參考書籍及相關(guān)網(wǎng)站參考書籍及相關(guān)網(wǎng)站1.藥學(xué)英語 章國斌編著,復(fù)旦大學(xué)出版社,2007 .2.藥學(xué)英語 李有貴編著,高等教育出版社,2009.3.藥學(xué)英語 胡廷熹編著,人衛(wèi)出版社,2008.4. 藥學(xué)英語課程網(wǎng)站:66/ec 溫州醫(yī)學(xué)院主頁/數(shù)字資源/教學(xué)平臺/藥學(xué)英語 5. /pubmed/專業(yè)英語的特點專業(yè)英語的特點 1.

3、 1. 文體特點文體特點 2. 2. 詞匯特點詞匯特點 3. 3. 語法特點語法特點特點:特點:嚴謹周密,概念嚴謹周密,概念準確,準確,邏輯性邏輯性強,行文簡練,強,行文簡練,重點突出,句式重點突出,句式嚴整,嚴整,常用常用前置前置性陳述句或者被動語態(tài)。性陳述句或者被動語態(tài)。一、藥學(xué)專業(yè)英語一、藥學(xué)專業(yè)英語的文體特點的文體特點舉例舉例People use gas chromatography , krmtgrfi in many different fields.被動語態(tài)被動語態(tài)清晰、準確、精練、嚴密清晰、準確、精練、嚴密Gas chromatography is used in many d

4、ifferent fields.專業(yè)英語的特點專業(yè)英語的特點 1. 1. 文體特點文體特點 2. 2. 詞匯特點詞匯特點 3. 3. 語法特點語法特點二、專業(yè)英語的詞匯特點二、專業(yè)英語的詞匯特點1. 醫(yī)藥科技英語詞匯主要來自于英語、希臘語、拉醫(yī)藥科技英語詞匯主要來自于英語、希臘語、拉 丁語及現(xiàn)代英語丁語及現(xiàn)代英語等。等。 來自英語:來自英語: code of conduct board of directors 直接直接從希臘語和拉丁語中吸收從希臘語和拉丁語中吸收: thesis (希臘語)希臘語) formula (拉丁語)拉丁語) 利用利用希臘語希臘語和拉丁語的和拉丁語的詞素詞素(前綴(前

5、綴或后綴或后綴)構(gòu)成:)構(gòu)成: hyper- (hypertension) -logy (Pharmacology)2. 專業(yè)英語專業(yè)英語詞匯的詞義單一,具有準確性和詞匯的詞義單一,具有準確性和 嚴密性嚴密性的特點。的特點。Objective :Extract total dissociated anthraquinones from rhubarbs and then separate every single component from the total dissociated anthraquinones, optimize the rhubarbs extraction proce

6、ss. anthraquinones ,nrkwinun 蒽醌, rhubarbs ru:b:bs 大黃目的:從藥材大黃中提取提取游離蒽醌類化合物并分離分離其各個組分,優(yōu)化優(yōu)化大黃游離蒽醌化合物的提取工藝。 (2) 廣泛采用名詞連用形式廣泛采用名詞連用形式(3) 復(fù)合詞復(fù)合詞(4) 縮略詞縮略詞3. 專業(yè)英語詞匯具體特點:專業(yè)英語詞匯具體特點:the standardization of the productabsorption rate constantlimited date of using a drug after its productiontherapeutic drug mon

7、itoringrandom screening in drug discoverymethod of grouping(1) 廣泛使用表示動作或狀態(tài)的抽象名詞,動名詞廣泛使用表示動作或狀態(tài)的抽象名詞,動名詞(1) 廣泛使用表示動作或狀態(tài)的抽象名詞,以及有廣泛使用表示動作或狀態(tài)的抽象名詞,以及有 名詞功用的動名詞名詞功用的動名詞(3) 復(fù)合詞復(fù)合詞(4) 縮略詞縮略詞3. 專業(yè)英語詞匯具體特點:專業(yè)英語詞匯具體特點:safety range target cell surface tension surface activitymolecular pharmacologymolecular bi

8、ology side effect (1) 廣泛使用表示動作或狀態(tài)的抽象名詞,以及有廣泛使用表示動作或狀態(tài)的抽象名詞,以及有 名詞功用的動名詞名詞功用的動名詞(2) 廣泛采用名詞連用形式廣泛采用名詞連用形式(4) 縮略詞縮略詞3. 專業(yè)英語詞匯具體特點:專業(yè)英語詞匯具體特點:bond-covalent bond-ionicanti-infectives double-blindhabit-forming joint-venture(3) 復(fù)合詞復(fù)合詞mother-to-be ion-selective electrode ion-exchange blood-brain barrier(1)

9、廣泛使用表示動作或狀態(tài)的抽象名詞,以及有廣泛使用表示動作或狀態(tài)的抽象名詞,以及有 名詞功用的動名詞名詞功用的動名詞(2) 廣泛采用名詞連用形式廣泛采用名詞連用形式(3) 復(fù)合詞復(fù)合詞3. 專業(yè)英語詞匯具體特點:專業(yè)英語詞匯具體特點:OTC (over the counter)FDA (Food and drug Administration)GMP (good manufacturing practice)GSP (Good Supply Practice) GCP (Good Clinical Practice)GLP (Good Laboratory Practice)QSAR (quan

10、titative structure-activity relationship) TDM (therapeutic drug monitoring)(4) 縮略詞縮略詞專業(yè)英語的特點專業(yè)英語的特點1. 1. 文體特點文體特點 2. 2. 詞匯特點詞匯特點 3. 3. 語法特點語法特點1、大量使用名詞化結(jié)構(gòu)、大量使用名詞化結(jié)構(gòu)2、廣泛使用被動語句、廣泛使用被動語句 3、非限定動詞、非限定動詞4、后置定語、后置定語5、長句、長句6、常用句型、常用句型 三、專業(yè)英語的句法特點三、專業(yè)英語的句法特點(1a)If you expose the item for long, it will rapidl

11、y deteriorate.(1b)Prolonged exposure will result in rapid deterioration of item. 一、大量使用名詞化結(jié)構(gòu)一、大量使用名詞化結(jié)構(gòu) (1a) You must pay attention to the temperature of the reaction. (1b) Attention must be paid to the temperature of the reaction. 二、廣泛使用被動語句二、廣泛使用被動語句 Antioxidants, found in some vitamins and minera

12、ls, can snuff out oxygen free radicals, substances that are thought to make cells more susceptible to cancer. 三、非限定動詞(非謂語動詞)三、非限定動詞(非謂語動詞) These studies often begin with a dose-ranging study, using 1/50 to 1/100 the effective dose in animals and increasing until the desired effect, or adverse effect

13、s, are seen. To encourage clinical research in supporting the drug development program and to improve on the quality of clinical trials, the government has established five national GCP clinical research centers which are affiliated with the top medical universities in the country. No uniform scheme

14、 for Phase 4 supervision has yet been established, but few doubt the necessity of collecting this information on low-frequency adverse effects.四、后置定語四、后置定語 One of the most studied antioxidants in vegetables and fruits (which were)thought to protect against cancer is beta-carotene, concentrated in de

15、ep green, yellow and orange vegetables such as carrots, sweet potatoes and spinach. Although stereochemistry does play a major role in drugs biologic action, factors such as the lipid, water distribution function, the PK value , or perhaps the rate of hydrolysis or metabolism may differ between isom

16、eric pairs and account for the observed differences in pharmacologic activity.五、長句五、長句1) 強調(diào)句強調(diào)句 It is when the body temperature is rising rapidly that affected person may feel chilly. 六、常用句型六、常用句型 It was the first time people recognized that a definite sickness could result when something was missin

17、g from the diet.2)被動句)被動句 The disease is caused by a virus. The blood flow may be increased by more rapid and vigorous heart action. It has been suggested that early treatment of streptococcal infections with penicillin may prevent nephritis.3) It 作形式主語作形式主語 It is estimated that more than 90 antigen

18、ically different strains of known types of respiratory virusescause the common cold syndrome. It is usually possible to carry out reactions on the lead compound itself in order to make a series of analogs.專業(yè)英語的翻譯原則及步驟專業(yè)英語的翻譯原則及步驟信信- -忠實忠實達達- -流暢流暢準準- -準確準確理解階段理解階段表達階段表達階段校正階段校正階段表達數(shù)量含義的基本詞素表達數(shù)量含義的基本

19、詞素1. haplo, mono, uni :單,一,獨:單,一,獨 haploid 單倍體 monoxide一氧化碳 monoatomic 單原子的2. bi,di,dipl,twi,du : 二,雙,兩,偶二,雙,兩,偶 bicolor 雙色 dichromatic 雙色的 diplobacillus 雙桿菌 dikaryon 雙核體 3. tri :三,丙:三,丙 triangle 三角, trinitroglycerol 三硝基甘油 tricarboxylic acid cycle 三羧酸循環(huán)常用前綴、后綴常用前綴、后綴5. anti- :反,抗,阻,排斥反,抗,阻,排斥 antidote 解毒藥 antibody 抗體6. aqu-:水:水 aqueous 水的 aquarium 水族館7. ate:具有,具有:具有,具有形狀的,鹽,酯形狀的,鹽,酯 nucleate 具核的 chlorate 氯酸鹽 acetate 乙酸酯8. auto-:自動:自動 automatic 自動化的 autobiography 自傳9. bio- :生命,生物生命,生物 biology 生物學(xué) antibiotic 抗生素 10. contra-, counter-, contro-: 反對,逆,抗反對,逆,抗 contra-rotating 反向

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論